Samsung MC35J8088LT Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Kuchenki mikrofalowe Samsung MC35J8088LT. Samsung MC35J8088LT Benutzerhandbuch Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 204
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Four micro-ondes
Manuel d’utilisation
MC35J8088**
Veuillez noter que la garantie Samsung n’inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer
le fonctionnement de l’appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage
ou d’entretien réguliers.
MC35J8088LT_EN_DE68-04321E-01_FR.indd 1 2015-02-04  4:08:41
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 203 204

Podsumowanie treści

Strona 1 - Four micro-ondes

Four micro-ondesManuel d’utilisationMC35J8088**Veuillez noter que la garantie Samsung n’inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliq

Strona 2 - Table des matières

10 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéPourquoi ? Des arcs électriques ou des étincelles risqueraient de se former et d’endommager les

Strona 3 - Français 3

32 NederlandsGebruikGebruik MagnetronMicrogolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie die deze microgolven genereren, z

Strona 4

Nederlands 33Gebruik GrillDe verwarmingselementen genereren warmte. Zorg dat de verwarmingselementen in de horizontale positie staan.Stap 1>Stap 2

Strona 5

34 NederlandsGebruikGebruikAutomatische bereidingDe oven biedt voor het gemak 3 modi voor een automatische bereiding: Hot Blast Auto, Automatische be

Strona 6

Nederlands 35Gebruik Hot Blast AutoHot Blast is vergelijkbaar met de heteluchtstand. De verwarmingselementen genereren echter meer warmte en versprei

Strona 7

36 NederlandsGebruikGebruik Automatisch ontdooienDe oven biedt voor het gemak 5 ontdooiprogramma’s De tijd en het vermogensniveau worden automatisch

Strona 8

Nederlands 37GebruikLET OP• Gebruik altijd ovenwanten om een gerecht uit de oven te halen.• Gebruik de functie niet om koude gerechten op te warmen

Strona 9 - Français 9

38 NederlandsSlim kokenSlim kokenAutomatisch bereidenRichtlijnen voor Hot Blast AutoVoedsel Portiegrootte (g)AanbevelingH1 Bevroren panpizza 400-450

Strona 10 - Consignes de sécurité

Nederlands 39Slim kokenVoedsel Portiegrootte (g)AanbevelingH3 Zelfgemaakte lasagne1000-1100 Ingrediënten2 eetlepels olijfolie, 500 g gehakt, 100 g to

Strona 11 - Français 11

40 NederlandsSlim kokenSlim kokenVoedsel Portiegrootte (g)AanbevelingH5 Bevroren Franse frietjes300-350400-450Verdeel de diepgevroren ovenfrites geli

Strona 12

Nederlands 41Slim kokenVoedsel Portiegrootte (g)AanbevelingH10 Zelfgemaakte miniquiche400-500 Ingrediënten• Deeg 200 g bloem, 80 g boter, 1 ei• Vul

Strona 13 - Installation

Français 11Consignes de sécuritéConsignes permettant d’éviter une exposition excessive aux micro-ondes. (Fonction micro-ondes uniquement)La non-obser

Strona 14

42 NederlandsSlim kokenSlim kokenVoedsel Portiegrootte (g)AanbevelingA5 Geroosterde vis 300-400500-600Smeer de buitenkant van de vis (forel of brasem

Strona 15

Nederlands 43Slim kokenVoedsel Portiegrootte (g)AanbevelingA13 Ovengroenten 200-250300-350Snijd verse groenten (bijv. paprika, ui, courgette en champ

Strona 16

44 NederlandsSlim kokenSlim kokenVoedsel Portiegrootte (g)AanbevelingA22 Cakebeslag 500-800 Doe het deeg in een schaal van geschikt formaat en zet de

Strona 17 - Entretien

Nederlands 45Slim kokenRichtlijnen voor Automatisch ontdooienVoedsel Portiegrootte (g)Aanbevelingd1 Vlees 200-1500 De randen afschermen met aluminium

Strona 18

46 NederlandsSlim kokenSlim kokenHandmatige bereidingRichtlijnen voor Magnetron• Gebruik in de magnetronstand geen metalen kookgerei. Zet voedselcon

Strona 19 - Avant de commencer

Nederlands 47Slim kokenVerse groenten• Gebruik een ovenvaste container met deksel.• Voeg voor elke 250 g 30-45 ml koud water toe.• Roer het gerech

Strona 20

48 NederlandsSlim kokenSlim kokenVoedsel Portiegrootte (g) Bereidingstijd (min.) Standtijd (min.)Paprika's 250 4-5 3Snijd de paprika in reepjes.

Strona 21 - Français 21

Nederlands 49Slim kokenOpwarmen• Warm geen grote producten op, zoals grote stukken vlees, aangezien makkelijk te gaar kunnen worden gekookt.• Het i

Strona 22

50 NederlandsSlim kokenSlim kokenVoedsel Portie Vermogen (W)Bereidingstijd (min.)Standtijd (min.)Kant-en-klaarmaaltijden (gekoeld)450 g 600 6-7 3Leg

Strona 23 - Français 23

Nederlands 51Slim kokenOntdooienGebruik voor bevroren etenswaren een magnetronbestendige container zonder deksel. Keer de etenswaren tijdens het ontd

Strona 24 - Opérations

12 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéDénition du groupe de produitsCet appareil est un équipement qui utilise des fréquences ISM de

Strona 25 - Français 25

52 NederlandsSlim kokenSlim kokenRichtlijn voor GrillenDe grillelementen bevinden zich boven in de ovenruimte. Deze elementen werken alleen wanneer d

Strona 26

Nederlands 53Slim kokenVoedsel Portie ModusBereidingstijd(kant 1) (min.)Bereidingstijd(kant 2) (min.)In de schil gebakken aardappelen500 g 450 W + Gr

Strona 27 - Mode Manuel

54 NederlandsSlim kokenSlim kokenBruineerbordWe adviseren het bruineerbord 3-4 minuten voor te verwarmen op het draaiplateau.Voedsel Portiegrootte (g

Strona 28

Nederlands 55Slim kokenRichtlijnen voor Hot BlastVoor de Hot Blast-stand wordt gebruikgemaakt van de grillverwarmingselementen en de heteluchtfunctie

Strona 29 - Français 29

56 NederlandsSlim kokenSlim kokenRichtlijnen voor Hete luchtHete luchtIn de heteluchtstand zorgen de verwarmingselementen en de ventilator aan de zij

Strona 30

Nederlands 57Slim kokenVoedsel Portiegrootte (g) Modus Bereidingstijd (min.)Marmercake 700 Alleen 180 °C 70-80Doe het deeg in een kleine, rechthoekig

Strona 31 - Français 31

58 NederlandsSlim kokenSlim kokenSnel en eenvoudigBoter smeltenDoe 50 g boter in een glazen schaaltje. Dek het af met een plastic deksel. Gedurende 3

Strona 32

Nederlands 59Problemen oplossenProblemen oplossenHet is mogelijk dat u problemen ondervindt met het gebruik van de oven. Raadpleeg in dat geval de on

Strona 33 - Français 33

60 NederlandsProblemen oplossenProblemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak ActieDe stroom wordt onderbroken tijdens het gebruik.De oven is langdurig

Strona 34

Nederlands 61Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak ActieDe oven verwarmt niet. De oven werkt mogelijk niet, er wordt te veel voedsel bereid of

Strona 35 - Français 35

Français 13InstallationInstallationAccessoires fournisAssurez-vous que toutes les pièces et tous les accessoires sont inclus dans l’emballage de l’ap

Strona 36

62 NederlandsProblemen oplossenProblemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak ActieDe binnenverlichting schijnt zwak of gaat niet aan.De deur heeft lan

Strona 37 - Français 37

Nederlands 63Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak ActieEr blijft water achter in de oven.Er kan afhankelijk van het gerecht in bepaalde geval

Strona 38 - Cuisiner intelligemment

64 NederlandsProblemen oplossenProblemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak ActieGrillEr komt rook uit het apparaat wanneer deze is ingeschakeld.Wann

Strona 39 - Français 39

Nederlands 65Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak ActieDe oven verwarmt niet naar behoren.De ovendeur wordt tijdens de bereiding regelmatig g

Strona 40

66 NederlandsProblemen oplossenProblemen oplossenInformatiecodesAls de oven niet werkt, verschijnt er mogelijk een informatiecode op het display. Raa

Strona 41 - Français 41

Nederlands 67Technische specicatiesTechnische specicatiesSAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specicaties als de i

Strona 42

VRAGEN OF OPMERKINGEN?LAND BEL OF BEZOEK ONS ONLINE OPAUSTRIA 0800-SAMSUNG (0800-7267864) www.samsung.com/at/supportBELGIUM 02-201-24-18www.samsung.co

Strona 43 - Français 43

MikrowellengerätBenutzerhandbuchMC35J8088**Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterunge

Strona 44

2 DeutschContentsInhaltHinweise zu diesem Benutzerhandbuch 3In diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet: 3Sicherheitshinweise 4Wi

Strona 45 - Français 45

Deutsch 3Hinweise zu diesem BenutzerhandbuchHinweise zu diesem BenutzerhandbuchSie haben ein Mikrowellengerät von SAMSUNG erworben. Die Bedienungsanl

Strona 46

14 FrançaisInstallationInstallationAccessoiresLe four est livré accompagné de plusieurs accessoires pour vous assister dans la préparation de différe

Strona 47 - Français 47

4 DeutschSicherheitshinweiseSicherheitshinweiseWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISELESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE SIE SO

Strona 48

Deutsch 5SicherheitshinweiseWARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistige

Strona 49 - Français 49

6 DeutschSicherheitshinweiseSicherheitshinweiseWenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann die Oberäche beschädigt werden. Dies wirkt sich unter

Strona 50

Deutsch 7SicherheitshinweiseNur Backofenfunktion – OptionalWARNUNG: Wenn das Gerät im Kombinationsmodus verwendet wird, entstehen hohe Temperaturen.

Strona 51 - Français 51

8 DeutschSicherheitshinweiseSicherheitshinweiseHalten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.Haushaltsge

Strona 52

Deutsch 9SicherheitshinweiseStellen Sie sicher, dass Netzspannung, Frequenz und Stromstärke den Angaben in den technischen Daten des Geräts entsprech

Strona 53 - Français 53

10 DeutschSicherheitshinweiseSicherheitshinweiseVerwenden Sie das Mikrowellengerät nicht zum Trocknen von Zeitungen oder Kleidung.Stellen Sie bei kle

Strona 54

Deutsch 11SicherheitshinweiseB. Sorgen Sie dafür, dass sich KEINE Gegenstände zwischen Gerätevorderseite und Gerätetür benden. Die Dichtungsächen

Strona 55 - Français 55

12 DeutschSicherheitshinweiseSicherheitshinweiseGeräte der Klasse B sind zum Einsatz in Wohnbereichen und in Anlagen bestimmt, die direkt an eine Nie

Strona 56

Deutsch 13Aufstellen des GerätsInstallationLieferumfangVergewissern Sie sich, dass alle erforderlichen Bau- und Zubehörteile im Lieferumfang Ihres ne

Strona 57 - Français 57

Français 15InstallationAnneau de guidage Placez-le sur le centre de la base. Il supporte le plateau tournant.Plateau tournant Placez-le sur l’anneau

Strona 58

14 DeutschAufstellen des GerätsAufstellen des GerätsZubehörteileDas Gerät wird mit verschiedenen Zubehörteilen geliefert, die Ihnen beim Zubereiten v

Strona 59 - Dépannage

Deutsch 15Aufstellen des GerätsDrehring In die Mitte des Gerätebodens legen. Er trägt den Drehteller.Drehteller Setzen Sie den Drehring so ein, dass

Strona 60

16 DeutschAufstellen des GerätsAufstellen des GerätsAufstellort0104030201 85 cm über dem Boden02 10 cm Abstand nach hinten03 10 cm Abstand an den

Strona 61 - Français 61

Deutsch 17PegePegeReinigungReinigen Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen, damit sich am und im Gerät keine Verschmutzungen ansammeln. Kontrollie

Strona 62

18 DeutschPegePegeVORSICHT• Halten Sie die Gerätetür und ihre Dichtungen stets sauber, um das reibungslose Öffnen und Schließen der Gerätetür zu g

Strona 63 - Français 63

Deutsch 19Vor der ersten VerwendungVor der ersten VerwendungEs gibt eine Reihe von Komponenten, die Sie kennen sollten, ehe Sie sich den Rezepten zuw

Strona 64

20 DeutschVor der ersten VerwendungVor der ersten VerwendungTon ein/ausSie können die Tasten-, Signal- und Alarmtöne je nach Wunsch aktivieren oder d

Strona 65 - Français 65

Deutsch 21Vor der ersten VerwendungInformationen zur Mikrowellen-EnergieMikrowellen sind elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Das Gerät erzeugt mit

Strona 66

22 DeutschVor der ersten VerwendungVor der ersten VerwendungMikrowellengeeignetes GeschirrDas im Mikrowellenmodus verwendete Geschirr muss mikrowelle

Strona 67 - Caractéristiques techniques

Deutsch 23Vor der ersten VerwendungMaterial Mikrowellengeeignet BeschreibungGlasgeschirrKombiniertes Koch- und AnrichtegeschirrMikrowellengeeignet, s

Strona 68

16 FrançaisInstallationInstallationSite d’installation0104030201 85 cm du sol02 10 cm de la paroi arrière03 10 cm du côté04 20 cm du haut• Sélec

Strona 69 - Magnetronoven

24 DeutschBedienungBedienungBedienfeldDie Front des Geräts ist in verschiedenen Material- und Farbausführungen erhältlich. Änderungen am tatsächliche

Strona 70 - 2 Nederlands

Deutsch 25BedienungFunktionsübersichtFunktionTemperatur-bereich:Standard-temperaturMax. ZeitManueller ModusSchnellgar-modus160-230 °C 200 °C 60 Min.D

Strona 71 - Over deze handleiding

26 DeutschBedienungBedienungFunktionTemperatur-bereich:Standard-temperaturMax. ZeitAutomatik-betriebSchnellgar-programmeFür Benutzer, die den Schnell

Strona 72 - Veiligheidsinstructies

Deutsch 27BedienungManueller ModusSchritt 1: Modus wählenWählen Sie im Funktionsbereich einen der manuellen Modi aus, z. B. Heißluft. Das Standardtem

Strona 73

28 DeutschBedienungBedienungVORSICHT• Verwenden Sie zum Entnehmen der Speisen stets Ofenhandschuhe.• Das Mikrowellengerät bleibt nach einem Garvorg

Strona 74

Deutsch 29Bedienung SchnellgarmodusDer Schnellgarmodus ist mit der Betriebsart Heißluft vergleichbar. Der Unterschied besteht darin, dass die Heizele

Strona 75

30 DeutschBedienungBedienung HeißluftDie von den Heizelementen erzeugte Wärme wird mit dem Heißluftventilator gleichmäßig im Garraum verteilt. Sie kö

Strona 76

Deutsch 31Bedienung Heißluft-KombiBei diesem Kombinationsmodus wird die Mikrowellen-Energie mit heißer Luft kombiniert. Das ermöglicht kürzere Garzei

Strona 77 - Nederlands 9

32 DeutschBedienungBedienung MikrowelleMikrowellen sind elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Mit der abgegebenen Energie der Mikrowellen können Nah

Strona 78

Deutsch 33Bedienung GrillDie Wärme wird durch die Heizelemente erzeugt. Stellen Sie sicher, dass sie sich in horizontaler Position benden.Schritt 1&

Strona 79 - Nederlands 11

Français 17EntretienEntretienNettoyageNettoyez le four régulièrement pour éviter que des impuretés se forment sur ou à l’intérieur du four. Prêtez ég

Strona 80

34 DeutschBedienungBedienungAutomatikbetriebDas Gerät bietet zur Erleichterung Ihrer Arbeit 3 Automatikprogramme. Schnellgarprogramme, Automatikprogr

Strona 81 - Installatie

Deutsch 35Bedienung SchnellgarprogrammeDer Schnellgarmodus ist mit der Betriebsart Heißluft vergleichbar. Der Unterschied besteht darin, dass die Hei

Strona 82

36 DeutschBedienungBedienung AuftauprogrammeDas Gerät bietet zur Erleichterung Ihrer Arbeit 5 Auftauprogramme. Die Dauer und die Leistungsstufe werde

Strona 83

Deutsch 37Bedienung3. Stellen Sie durch Drücken der Tasten und die Zeit ein, und drücken Sie dann die Taste START ( ). Das Gerät beginnt sofort a

Strona 84

38 DeutschVerwendungVerwendungAutomatikprogrammeAnleitung für die SchnellgarprogrammeGericht Portionsgröße (g)AnleitungH1 Tiefgefrorene amerikanische

Strona 85 - Onderhoud

Deutsch 39VerwendungGericht Portionsgröße (g)AnleitungH3 Selbstgemachte Lasagne1000-1100 Zutaten2 EL Olivenöl, 500 g Rinderhackeisch, 100 g Tomatens

Strona 86

40 DeutschVerwendungVerwendungGericht Portionsgröße (g)AnleitungH6 Tiefgefrorene Buffalo Wings400-450500-550Die tiefgefrorenen Buffalo Wings (vorgeko

Strona 87 - Voor u begint

Deutsch 41VerwendungGericht Portionsgröße (g)AnleitungH10 Selbstgemachte Mini-Quiche400-500 Zutaten• Teig200 g Weizenmehl, 80 g Butter, 1 Ei• Misch

Strona 88

42 DeutschVerwendungVerwendungGericht Portionsgröße (g)AnleitungA5 Bratsch 300-400500-600Die Oberäche des Fischs (Forelle oder Dorade) mit Öl beträ

Strona 89 - Over microgolfenergie

Deutsch 43VerwendungGericht Portionsgröße (g)AnleitungA13 Grillgemüse 200-250300-350Frisches Gemüse (z.B. Paprika, Zwiebeln, Zucchini und Pilze) in S

Strona 90

18 FrançaisEntretienEntretienATTENTION• Veillez à ce que la porte et les joints de la porte soient toujours propres et assurez-vous que la porte s’o

Strona 91 - Nederlands 23

44 DeutschVerwendungVerwendungGericht Portionsgröße (g)AnleitungA22 Kuchenteig 500-800 Den Teig in eine Schüssel geeigneter Größe geben und diese auf

Strona 92 - Bedieningspaneel

Deutsch 45VerwendungHinweise und Empfehlungen zu den AuftauprogrammenGericht Portionsgröße (g)Anleitungd1 Fleisch 200-1500 Die Seiten mit Aluminiumfo

Strona 93 - Nederlands 25

46 DeutschVerwendungVerwendungManuelles GarenHinweise und Empfehlungen zum Mikrowellenmodus• Verwenden Sie im Mikrowellenmodus keine Behälter aus Me

Strona 94 - 26 Nederlands

Deutsch 47VerwendungFrisches Gemüse• Verwenden Sie einen ofenfesten Glasbehälter mit Deckel.• Für jeweils 250 g 30-45 ml kaltem Wasser hinzufügen.•

Strona 95 - Handmatige bediening

48 DeutschVerwendungVerwendungGericht Portionsgröße (g) Garzeit (in Min.) Ruhezeit (in Min.)Paprika 250 4-5 3Die Paprika in kleine Stücke schneiden.K

Strona 96 - 28 Nederlands

Deutsch 49VerwendungAufwärmen• Wärmen Sie große Portionen (z. B. Keulen von Tieren) nicht auf, da sie leicht übergaren.• Es ist sicherer, Lebensmit

Strona 97 - Nederlands 29

50 DeutschVerwendungVerwendungGericht Portionsgröße Leistung (W) Garzeit (in Min.) Ruhezeit (in Min.)Gefüllte Nudeln mit Sauce (gekühlt)350 g 600 5½-

Strona 98 - 30 Nederlands

Deutsch 51VerwendungAuftauenGeben Sie tiefgekühlte Lebensmittel in einen mikrowellengeeigneten Behälter ohne Deckel. Beim Auftauen wenden, Flüssigkei

Strona 99 - Nederlands 31

52 DeutschVerwendungVerwendungHinweise und Empfehlungen zum GrillbetriebDie Heizelemente für den Grill benden sich unter der Decke des Garraums. Die

Strona 100 - 32 Nederlands

Deutsch 53VerwendungGericht Portionsgröße BetriebsartGarzeit (1. Seite) – Dauer (Min.)Garzeit (2. Seite) – Dauer (Min.)Bratäpfel 2 Äpfel 300 W + Gril

Strona 101 - Nederlands 33

Français 19Avant de commencerAvant de commencerVous devez connaître un bon nombre de composants avant de vous lancer directement dans une recette. Av

Strona 102 - Automatische bereiding

54 DeutschVerwendungVerwendungBackunterlageWir empfehlen, die Backunterlage auf dem Drehteller 3-4 Minuten lang anzuwärmen.Gericht Portionsgröße (g)V

Strona 103 - Nederlands 35

Deutsch 55VerwendungAnleitung für den SchnellgarmodusBei der Zubereitung im Schnellgarmodus wird mit dem integrierten Heizelement für den Grill und d

Strona 104 - Speciale functies

56 DeutschVerwendungVerwendungHinweise und Empfehlungen zum HeißluftbetriebHeißluftIm Heißluftbetrieb arbeiten das Heizelement und der Lüfter in der

Strona 105 - Nederlands 37

Deutsch 57VerwendungGericht Portionsgröße (g) Betriebsart Garzeit (in Min.)Tiefgefrorene Brötchen350 (6 Stk.) 100 W + 160 °C 6-8Die Brötchen kreisför

Strona 106 - Slim koken

58 DeutschVerwendungVerwendungPraktische TippsButter zerlassen50 g Butter in ein kleines tiefes Glasgefäß geben. Mit einem Kunststoffdeckel abdecken.

Strona 107 - Nederlands 39

Deutsch 59ProblembehebungProblembehebungBeim Verwenden des Geräts können Problem auftreten. Schlagen Sie in diesem Fall zuerst in der folgenden Tabel

Strona 108

60 DeutschProblembehebungProblembehebungProblem Ursache AbhilfemaßnahmeDas Gerät wird im Betrieb ausgeschaltet.Das Gerät wurde über einen zu langen Z

Strona 109 - Nederlands 41

Deutsch 61ProblembehebungProblem Ursache AbhilfemaßnahmeDer Garraum wird nicht erhitzt.Das Gerät funktioniert nicht, es werden zu große Mengen zubere

Strona 110

62 DeutschProblembehebungProblembehebungProblem Ursache AbhilfemaßnahmeDie Speisen werden nicht aufgetaut.Das Gerät funktioniert nicht, es werden zu

Strona 111 - Nederlands 43

Deutsch 63ProblembehebungProblem Ursache AbhilfemaßnahmeDas Gerät verursacht Stromschläge.Die Stromversorgung oder Steckdose ist nicht ordnungsgemäß

Strona 112

2 FrançaisTable des matièresTable des matièresUtilisation de ce manuel d’utilisation 3Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisati

Strona 113 - Nederlands 45

20 FrançaisAvant de commencerAvant de commencerSound On/Off (Activation/désactivation du son)Vous pouvez activer ou désactiver le son des touches, le

Strona 114

64 DeutschProblembehebungProblembehebungProblem Ursache AbhilfemaßnahmeDrehtellerDer Drehteller gerät während der Drehbewegung aus der Führung oder d

Strona 115 - Nederlands 47

Deutsch 65ProblembehebungProblem Ursache AbhilfemaßnahmeGerätDer Garraum wird nicht erhitzt.Die Gerätetür ist offen. Schließen Sie die Gerätetür, un

Strona 116

66 DeutschProblembehebungProblembehebungInformationscodesBei Störungen Ihres Geräts wird ein Informationscode im Display angezeigt. Schlagen Sie in d

Strona 117 - Nederlands 49

Deutsch 67Technische DatenTechnische DatenSAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änder

Strona 118

FRAGEN ODER HINWEISE?LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTERAUSTRIA 0800-SAMSUNG (0800-7267864) www.samsung.com/at/supportBELGI

Strona 119 - Nederlands 51

Français 21Avant de commencerÀ propos de l’énergie des micro-ondesLes micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. Le four utilis

Strona 120

22 FrançaisAvant de commencerAvant de commencerRécipients utilisés pour la cuisson aux micro-ondesLes récipients utilisés pour le mode Micro-ondes do

Strona 121 - Nederlands 53

Français 23Avant de commencerMatériauAdapté à la cuisson aux micro-ondesDescriptionPlats en verrePlats de service adaptés à la cuisson au fourS'

Strona 122

24 FrançaisOpérationsOpérationsTableau de commandeLe tableau en façade est disponible dans une vaste gamme de matériaux et de couleurs. A des ns d’a

Strona 123 - Nederlands 55

Français 25OpérationsDescriptif des fonctionsFonctionPlage de températureTempérature par défautDurée maxi.Mode ManuelAir chaud160-230 °C 200 °C 60 mi

Strona 124

26 FrançaisOpérationsOpérationsFonctionPlage de températureTempérature par défautDurée maxi.Mode AutoAir chaud AutoPour permettre aux nouveaux utilis

Strona 125 - Nederlands 57

Français 27OpérationsMode ManuelÉtape 1 : Sélectionner le modeSur le tableau des fonctions, appuyez sur un mode manuel., par exemple, Cuisson par con

Strona 126

28 FrançaisOpérationsOpérationsATTENTION• Utilisez toujours des maniques pour sortir vos aliments du four.• Le four à micro-ondes peut avoir besoin

Strona 127 - Problemen oplossen

Français 29Opérations Air chaudL’Air chaud est similaire au mode Convection. Toutefois, les éléments chauffants génèrent davantage de chaleur et dist

Strona 128

Français 3Utilisation de ce manuel d’utilisationUtilisation de ce manuel d’utilisationVous venez d’acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel co

Strona 129 - Nederlands 61

30 FrançaisOpérationsOpérations ConvectionLes éléments chauffants génèrent de la chaleur, distribuée de façon uniforme à l’intérieur du four par le v

Strona 130

Français 31Opérations Cuisson combinée par convectionCe mode de combinaison associe l’énergie du micro-ondes avec de l’air chaud, ce qui a pour consé

Strona 131 - Nederlands 63

32 FrançaisOpérationsOpérations Micro-ondesLes micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L’énergie des micro-ondes permet de f

Strona 132

Français 33Opérations GrilLes éléments chauffants génèrent de la chaleur. Assurez-vous qu’ils sont en position horizontale.Étape 1 :>Étape 2 :>

Strona 133 - Nederlands 65

34 FrançaisOpérationsOpérationsMode AutoLe four met 3 programmes automatiques à votre disposition. Air chaud Auto, Cuisson automatique et Décongélati

Strona 134

Français 35Opérations Air chaud AutoL’Air chaud est similaire au mode Convection. Toutefois, les éléments chauffants génèrent davantage de chaleur et

Strona 135 - Technische specicaties

36 FrançaisOpérationsOpérations DécongélationLe four met 5 programmes de décongélation à votre disposition. La durée et la puissance sont automatique

Strona 136 - DE68-04321E-01

Français 37Opérations3. Utilisez les boutons / pour régler l'heure puis appuyez sur START (DÉPART) ( ). Le four commence à chauffer.ATTENTI

Strona 137 - Mikrowellengerät

38 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentCuisson automatiqueGuide de cuisson automatique à l’air chaudAliment Quantité (g) Instructio

Strona 138 - Contents

Français 39Cuisiner intelligemmentAliment Quantité (g) InstructionsH3 Lasagnes maison 1000-1100 Ingrédients2 cuillères à soupe d'huile d'ol

Strona 139 - Deutsch 3

4 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE PRÉCIEUSEMENT EN V

Strona 140 - Sicherheitshinweise

40 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentAliment Quantité (g) InstructionsH5 Frites surgelées 300-350400-450Répartissez uniformément

Strona 141

Français 41Cuisiner intelligemmentAliment Quantité (g) InstructionsH10 Mini quiche maison400-500 Ingrédients• Pâtisseries 200 g de farine, 80 g de b

Strona 142

42 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentAliment Quantité (g) InstructionsA5 Poisson grillé 300-400500-600Badigeonnez le poisson (tru

Strona 143

Français 43Cuisiner intelligemmentAliment Quantité (g) InstructionsA13 Légumes grillés 200-250300-350Coupez les légumes frais (ex : morceaux de poivr

Strona 144

44 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentAliment Quantité (g) InstructionsA20 Beignets de poulet surgelés300-350400-450Répartissez un

Strona 145 - Deutsch 9

Français 45Cuisiner intelligemmentGuide de décongélationAliment Quantité (g) Instructionsd1 Viande 200-1500 Protégez les extrémités avec de l'al

Strona 146

46 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentCuisson manuelleGuide de cuisson aux micro-ondes• N’utilisez pas de récipients métalliques

Strona 147 - Produktklassizierung

Français 47Cuisiner intelligemmentLégumes frais• Utilisez un récipient en verre Pyrex avec un couvercle.• Ajoutez 30 à 45 ml d’eau froide pour 250

Strona 148

48 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentAliment Quantité (g) Temps de cuisson (min) Temps de repos (min)Oignons 250 4-5 3Émincez les

Strona 149

Français 49Cuisiner intelligemmentRéchauffage• Ne réchauffez pas des aliments de trop grande taille (ex : grosse pièce de viande) car une cuisson ex

Strona 150 - Aufstellen des Geräts

Français 5Consignes de sécuritéAVERTISSEMENT : cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités

Strona 151

50 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentAliment Taille de la portion Puissance (W)Temps de cuisson (min)Temps de repos (min)Pâtes fa

Strona 152

Français 51Cuisiner intelligemmentDécongélationPlacez les aliments congelés dans un récipient adapté au micro-ondes sans couvercle. Retournez-les pen

Strona 153 - Deutsch 17

52 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentGuide de cuisson au grilLes éléments chauffants du gril sont situés sur la paroi supérieure

Strona 154 - 18 Deutsch

Français 53Cuisiner intelligemmentAlimentTaille de la portionModeTemps de cuisson1er côté (min)Temps de cuisson2ème côté (min)Tartine Hawaï 4 morceau

Strona 155 - Vor der ersten Verwendung

54 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentPlat croustilleurNous vous recommandons de faire préchauffer le plat croustilleur pendant qu

Strona 156

Français 55Cuisiner intelligemmentGuide de cuisson à l’air chaudCuisiner à l’air chaud est une combinaison puissante de l’élément chauffant du gril i

Strona 157 - Deutsch 21

56 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentGuide d’utilisation de la convectionCuisson par convectionEn mode Convection, l’élément chau

Strona 158

Français 57Cuisiner intelligemmentAliment Quantité (g) Mode Temps de cuisson (min)Gâteau marbré 700 180 °C uniquement 70-80Versez la pâte fraîche dan

Strona 159 - Deutsch 23

58 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentSimple et rapideFaire fondre du beurreMettez 50 g de beurre dans un petit plat creux en verr

Strona 160 - Bedienung

Français 59DépannageDépannageIl est possible que vous rencontriez un problème lors de l’utilisation du four. Si tel est le cas, vériez d’abord le ta

Strona 161 - Deutsch 25

6 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéEn négligeant la propreté de votre four, vous risquez d’en détériorer les surfaces et par conséqu

Strona 162

60 FrançaisDépannageDépannageProblème Cause ActionL’appareil s'éteint lors du fonctionnement.La four a effectué une très longue cuisson.Après un

Strona 163 - Manueller Modus

Français 61DépannageProblème Cause ActionLe four ne chauffe pas. Le four peut ne pas fonctionner, trop d'aliments ont été mis à cuire ou un uste

Strona 164

62 FrançaisDépannageDépannageProblème Cause ActionL'éclairage intérieur est faible ou ne s'allume pas.La porte a été laissée ouverte un lon

Strona 165 - Deutsch 29

Français 63DépannageProblème Cause ActionIl reste de l'eau dans votre four.Dans certains cas, il se peut qu'il y ait de l'eau ou de la

Strona 166

64 FrançaisDépannageDépannageProblème Cause ActionGrilDe la fumée s'échappe lors du fonctionnement.Lors du fonctionnement initial, de la fumée p

Strona 167 - Deutsch 31

Français 65DépannageProblème Cause ActionLe four ne cuit pas correctement.La porte du four est fréquemment ouverte pendant la cuisson des aliments. N

Strona 168

66 FrançaisDépannageDépannageCodes d’informationSi le four ne fonctionne pas correctement, un code d’information apparaîtra à l’écran. Vériez le tab

Strona 169 - Deutsch 33

Français 67Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesSAMSUNG s’efforce sans cesse d’améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mo

Strona 170

UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNETAUSTRIA 0800-SAMSUNG (0800-7267864) www.samsung.com/at/supportBELGIUM 02-201-24-18www

Strona 171 - Deutsch 35

MagnetronovenGebruikershandleidingMC35J8088**Houd er rekening mee dat servicebezoeken voor uitleg over het product, herstel van onjuiste installatie o

Strona 172

Français 7Consignes de sécuritéFonction du four uniquement - En optionAVERTISSEMENT : en raison des températures élevées que le four génère, l’appare

Strona 173 - Deutsch 37

2 NederlandsInhoudInhoudOver deze handleiding 3In deze gebruikershandleiding worden de volgende symbolen gebruikt: 3Veiligheidsinstructies 4Belang

Strona 174 - Verwendung

Nederlands 3Over deze handleidingOver deze handleidingU hebt zojuist een nieuwe SAMSUNG-magnetronoven aangeschaft. Deze gebruiksaanwijzing bevat veel

Strona 175 - Deutsch 39

4 NederlandsVeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesBELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGENLEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE ZODAT

Strona 176

Nederlands 5VeiligheidsinstructiesWAARSCHUWING: Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met een verminderd fysiek, zintuiglij

Strona 177 - Deutsch 41

6 NederlandsVeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesAls de oven niet wordt schoongehouden, kan het oppervlak beschadigd raken. Hierdoor kan de le

Strona 178

Nederlands 7VeiligheidsinstructiesAlleen voor de ovenfunctie - OptioneelWAARSCHUWING: Wanneer het apparaat wordt gebruikt in de combistand, mogen kin

Strona 179 - Deutsch 43

8 NederlandsVeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesDe deur en de buitenkant van het apparaat kunnen heet worden wanneer het apparaat in gebruik

Strona 180

Nederlands 9VeiligheidsinstructiesZorg ervoor dat het voedingsvoltage, de frequentie en de stroom overeenkomen met de productspecicaties.Steek de st

Strona 181 - Deutsch 45

10 NederlandsVeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesGebruik de magnetronoven niet voor het drogen van kranten of kleren.Hanteer kortere tijden v

Strona 182

Nederlands 11VeiligheidsinstructiesC. Als de oven is beschadigd, gebruik deze dan NIET voordat deze is gerepareerd door een gekwaliceerde onderhoud

Strona 183 - Deutsch 47

8 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéMaintenez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans.L’apparei

Strona 184

12 NederlandsVeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesDenitie van de productgroepDit product is Groep 2 Klasse B ISM-apparatuur. In Groep 2 is al

Strona 185 - Deutsch 49

Nederlands 13InstallatieInstallatieInhoud van de verpakkingControleer of de verpakking alle onderdelen en accessoires bevat. Als u een probleem met d

Strona 186

14 NederlandsInstallatieInstallatieOnderdelenDe oven wordt geleverd met verschillende accessoires voor de bereiding van verschillende soorten voedsel

Strona 187 - Deutsch 51

Nederlands 15InstallatieLoopring Plaats deze in het midden van de basis. De loopring ondersteunt het draaiplateauDraaiplateau Plaats het draaiplateau

Strona 188

16 NederlandsInstallatieInstallatieInstallatielocatie0104030201 85 cm van de vloer02 10 cm van de achterwand03 10 cm van de zijkant04 20 cm van d

Strona 189 - Deutsch 53

Nederlands 17OnderhoudOnderhoudReinigenReinig uw oven regelmatig om te voorkomen dat het vuil zich op of in de magnetron ophoopt. Besteed hierbij ook

Strona 190

18 NederlandsOnderhoudOnderhoudOnderdelen vervangen (reparatie)WAARSCHUWINGDeze oven bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden verwij

Strona 191 - Deutsch 55

Nederlands 19Voor u begintVoor u begintVoordat u rechtstreeks naar een recept gaat, moet u een aantal dingen weten. Voor of tijdens een bereiding, ku

Strona 192

20 NederlandsVoor u begintVoor u begintGeluid aan/uitU kunt het geluidssignaal voor de toetsen, de pieptoon of het alarm in of uit te schakelen. Deze

Strona 193 - Deutsch 57

Nederlands 21Voor u begintOver microgolfenergieMicrogolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De oven gebruikt de ingebouwde mag

Strona 194

Français 9Consignes de sécuritéVeillez à ce que la tension, la fréquence et l’intensité du courant soient conformes aux caractéristiques de l’apparei

Strona 195 - Problembehebung

22 NederlandsVoor u begintVoor u begintKookgerei voor de magnetronKookgerei dat de magnetronstand wordt gebruikt, moet microgolven doorlaten zodat ze

Strona 196

Nederlands 23Voor u begintMateriaal Magnetronbestendig BeschrijvingGlasOvenvaste serveerschalenMagnetronbestendig, tenzij gedecoreerd met een metalen

Strona 197 - Deutsch 61

24 NederlandsGebruikGebruikBedieningspaneelHet voorpaneel is beschikbaar in verschillenden materialen en kleuren. Om de kwaliteit te verbeteren, kan

Strona 198

Nederlands 25GebruikOPMERKING• Stand-bystand: wanneer het bedieningspaneel langer dan 5 minuten niet wordt gebruikt, schakelt de oven naar de stand-

Strona 199 - Deutsch 63

26 NederlandsGebruikGebruikFunctie Temperatuurbereik Standaardtemperatuur Max. tijdHandmatige bedieningGrill-combinatie180 °C100-600 W180 °C600 W60 m

Strona 200

Nederlands 27GebruikHandmatige bedieningStap 1. Modus selecterenDruk op een van de functietoetsen voor een handmatige bereiding, bijvoorbeeld Hete lu

Strona 201 - Deutsch 65

28 NederlandsGebruikGebruikLET OP• Gebruik altijd ovenwanten om een gerecht uit de oven te halen.• Nadat de bereiding is voltooid, blijft de magnet

Strona 202

Nederlands 29Gebruik Hot BlastHot Blast is vergelijkbaar met de heteluchtstand. De verwarmingselementen genereren echter meer warmte en verspreiden e

Strona 203 - Technische Daten

30 NederlandsGebruikGebruik Hete luchtDe verwarmingselementen genereren warmte, die gelijkmatig wordt gedistribueerd door de heteluchtventilator. U k

Strona 204 - FRAGEN ODER HINWEISE?

Nederlands 31Gebruik HeteluchtcombinatieIn deze stand wordt de magnetron gecombineerd met hele lucht, wat resulteert in een kortere bereidingstijd en

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag

Bowers-group Messgeräte Benutzerhandbücher

Beginnend mit M

Klicken Sie auf den Alphabet unten, um zur vollständigen Liste der Modelle zu gelangen, die mit diesem Buchstaben beginnen

Modelle Dokumententyp
M&W Dial Caliper 142 Series
Bedienungsanleitung   Bowers Group M&W Dial Caliper 142 Series User Manual, 1 Seiten
M&W Digital Caliper DFC Series
Bedienungsanleitung   Bowers Group M&W Digital Caliper DFC Series User Manual, 1 Seiten
M&W Digitronic Bore Gauge 316 Series
Bedienungsanleitung   Bowers Group M&W Digitronic Bore Gauge 316 Series User Manual, 1 Seiten
M&W Digitronic Depth Gauge 172 Series
Bedienungsanleitung   Bowers Group M&W Digitronic Depth Gauge 172 Series User Manual, 1 Seiten
M&W Digitronic Height Gauge 191 Series
Bedienungsanleitung   Bowers Group M&W Digitronic Height Gauge 191 Series User Manual, 1 Seiten
M&W Digitronic Height Gauge 196 Series
Bedienungsanleitung   Bowers Group M&W Digitronic Height Gauge 196 Series User Manual, 1 Seiten
M&W Digitronic Indicator 405 Series
Bedienungsanleitung   Bowers Group M&W Digitronic Indicator 405 Series User Manual, 1 Seiten
M&W Digitronic Indicator 410 Series
Bedienungsanleitung   Bowers Group M&W Digitronic Indicator 410 Series User Manual, 1 Seiten
M&W Digitronic Level 570 Series
Bedienungsanleitung   Bowers Group M&W Digitronic Level 570 Series User Manual, 2 Seiten
M&W Digitronic Micrometer 201 Series
Bedienungsanleitung   Bowers Group M&W Digitronic Micrometer 201 Series User Manual, 2 Seiten
M&W Large Digitronic Workshop Caliper 150 Seri
Bedienungsanleitung   Bowers Group M&W Large Digitronic Workshop Caliper 150 Series User Manual, 2 Seiten
M&W Mechanical Depth Gauge 172 Series
Bedienungsanleitung   Bowers Group M&W Mechanical Depth Gauge 172 Series User Manual, 1 Seiten
M&W Test Indicator 420 & 421 Series
Bedienungsanleitung   Bowers Group M&W Test Indicator 420 & 421 Series User Manual, 1 Seiten
M&W Test Indicator 422 Series
Bedienungsanleitung   Bowers Group M&W Test Indicator 422 Series User Manual, 1 Seiten
M&W Universal Digital Protractor
Bedienungsanleitung   Bowers Group M&W Universal Digital Protractor User Manual [en] , 2 Seiten
M&W Value Line Digitronic Micrometer 270 Serie
Bedienungsanleitung   Bowers Group M&W Value Line Digitronic Micrometer 270 Series User Manual, 2 Seiten
MicroGauge 2 Point Bore Gauge
Bedienungsanleitung       Bowers Group MicroGauge 2 Point Bore Gauge User Manual, 13 Seiten