Samsung WW70K5400WW Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Pralki Samsung WW70K5400WW. Samsung WW71K5400WW Handleiding [en] [fr] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 188
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1 - Wasmachine

WasmachineGebruikershandleidingWW8*K5*****/WW7*K5*****Untitled-4 1 2016-01-26  3:03:54

Strona 2 - Onderhoud 40

VeiligheidsinformatieNederlands10 Veiligheidsinformatie• Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.Laat kinderen (of huisdieren) nooit op of i

Strona 3 - Specicaties 55

OpérationsFrançais36 OpérationsFonctions spécialesAddWash Lorsque le voyant AddWash s'allume, vous pouvez arrêter le fonctionnement du lave-lin

Strona 4

Français 37 Opérations• Lorsque vous utilisez de l'eau chaude pour le lavage, de l'eau peut sembler fuir du hublot Add Door après avoir ou

Strona 5 - WAARSCHUWING

OpérationsFrançais38 OpérationsParamètresSécurité enfant Pour éviter les accidents des enfants, la fonction Sécurité enfant verrouille tous les bouton

Strona 6

Français 39 MaintenanceMaintenez le lave-linge propre an d'éviter de dégrader ses performances et de préserver sa durée de vie.Nettoyage Tambou

Strona 7 - Nederlands 7

MaintenanceFrançais40 MaintenanceSmart Check Pour activer cette fonction, vous devez tout d'abord télécharger l'application Samsung Smart Wa

Strona 8

Français 41 MaintenanceVidange d'urgenceEn cas de coupure de courant, vidangez l'eau à l'intérieur du tambour avant de retirer le ling

Strona 9 - Nederlands 9

MaintenanceFrançais42 MaintenanceNettoyageSurface du lave-lingeUtilisez un chiffon doux avec un produit d'entretien ménager non abrasif. Ne pulvé

Strona 10 - Veiligheidsinformatie

Français 43 MaintenanceFiltre à mailleNettoyez le ltre à maille du tuyau d'eau une ou deux fois par an.1. Éteignez le lave-linge et débranchez

Strona 11 - Nederlands 11

MaintenanceFrançais44 MaintenanceFiltre de la pompeIl est recommandé de nettoyer le ltre de la pompe 5 ou 6 fois par an pour prévenir son obstruction

Strona 12

Français 45 MaintenanceTiroir à lessiveA1. Tout en maintenant enfoncée la manette d'ouverture (A) située à l'intérieur du tiroir, faites g

Strona 13 - Nederlands 13

Nederlands 11 VeiligheidsinformatieHet product dat u hebt aangeschaft, is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.Gebruik voor zakelijke doele

Strona 14 - Installatie

MaintenanceFrançais46 MaintenanceReprise du fonctionnement après du gelLe lave-linge peut geler lorsque la température descend en-dessous de 0 °C.1.

Strona 15 - Nederlands 15

Français 47 DépannageContrôlesSi vous rencontrez un problème avec votre lave-linge, consultez tout d'abord le tableau suivant et essayez les sug

Strona 16

DépannageFrançais48 DépannageProblème ActionLe lave-linge ne se vidange pas et/ou n'essore pas.• Assurez-vous que le tuyau de vidange est toujou

Strona 17 - Installatie in een nis

Français 49 DépannageProblème ActionLe lave-linge s'arrête.• Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui fonctionne.•

Strona 18

DépannageFrançais50 DépannageProblème ActionDe l’eau fuit du lave-linge.• Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.• Vériez que tous les r

Strona 19 - STAP 3 Pas de stelpoten aan

Français 51 DépannageCodes d'informationEn cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code d'information peut apparaître sur l'é

Strona 20

DépannageFrançais52 DépannageCode ActionUbL'essorage ne fonctionne pas.• Assurez-vous que le linge est réparti régulièrement.• Assurez-vous que

Strona 21 - Nederlands 21

Français 53 DépannageCode Action8CLe capteur MEMS ne fonctionne pas correctement.• Éteignez le lave-linge et redémarrez le cycle.• Si le code d&apo

Strona 22

Français54 Caractéristiques techniquesTableau des symboles textilesLes symboles suivants offrent des conseils sur l'entretien des vêtements. Les

Strona 23 - STAP 6 Inschakelen

Français 55 Caractéristiques techniquesProtection de l'environnement• Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous dé

Strona 24 - Voordat u begint

VeiligheidsinformatieNederlands12 Veiligheidsinformatie• Als u dit wel doet, kan dit vanwege de abnormale trillingen leiden tot schade aan de wasmach

Strona 25 - Wasvoorschriften

Caractéristiques techniquesFrançais56 Caractéristiques techniquesFiche de caractéristiques techniquesChaque astérisque « * » représente un chiffre (de

Strona 26

Français 57 Caractéristiques techniquesSelon la réglementation (UE) n° 1061/2010Chaque astérisque « * » représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettr

Strona 27 - Nederlands 27

Caractéristiques techniquesFrançais58 Caractéristiques techniquesSelon la réglementation (UE) n° 1061/2010Chaque astérisque « * » représente un chiffr

Strona 28

Français 59 Caractéristiques techniquesInformations relatives aux cycles de lavage principauxModèle ProgrammesTempérature (°C)Capacité (kg)Durée (min

Strona 29 - Nederlands 29

DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITEBELGIUM 02-201-24-18www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be

Strona 30 - Bediening

WaschmaschineBenutzerhandbuchWW8*K5*****/WW7*K5*****Untitled-16 1 2016-01-26  7:09:09

Strona 31 - Nederlands 31

Deutsch2 InhaltInhaltSicherheitsinformationen 4Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen 4Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise 4Wichti

Strona 32

Deutsch 3 InhaltFehlerbehebung 47Prüfpunkte 47Informationscodes 52Technische Daten 55Bedeutung der Pegesymbole 55Umweltschutzhinweise 56Technisch

Strona 33 - Programmaoverzicht

Deutsch4 SicherheitsinformationenWir freuen uns, dass Sie sich für diese neue Waschmaschine von Samsung entschieden haben. Dieses Handbuch enthält wic

Strona 34

Deutsch 5 SicherheitsinformationenDie folgenden Warnhinweise sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen. Befolgen Sie die Hinweise genau.Lesen S

Strona 35 - Nederlands 35

Nederlands 13 Veiligheidsinformatie• Er bestaat anders gevaar op letsel.Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot reinigingWAARSCHUWINGMaak het

Strona 36

SicherheitsinformationenDeutsch6 Sicherheitsinformationen5. Es sind die neuen mit dem Gerät gelieferten Schlauchsets zu verwenden und die alten dürfe

Strona 37 - Speciale functies

Deutsch 7 SicherheitsinformationenHalten Sie alle Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern, denn Verpackungsmaterial kann für Kind

Strona 38

SicherheitsinformationenDeutsch8 SicherheitsinformationenVorsichtshinweise für die InstallationVORSICHTDieses Gerät muss so aufgestellt werden, dass d

Strona 39 - Instellingen

Deutsch 9 Sicherheitsinformationen• Wenn Sie die Gerätetür mit Gewalt öffnen, kann dies zu Beschädigungen des Geräts oder zu Verletzungen führen.Leg

Strona 40 - Onderhoud

SicherheitsinformationenDeutsch10 SicherheitsinformationenErlauben Sie Kindern (oder Haustieren) nicht, in oder auf dem Gerät zu spielen. Die Gerätetü

Strona 41 - Smart Check

Deutsch 11 Sicherheitsinformationen• Wenn sich die Schrauben am Anschluss des Frischwasserschlauchs gelockert haben, kann dies zu Wasseraustritt füh

Strona 42

SicherheitsinformationenDeutsch12 SicherheitsinformationenGeben Sie außer Wäsche keinerlei Objekte (wie Schuhe, Lebensmittelabfälle oder Tiere) in die

Strona 43 - Reinigen

Deutsch 13 SicherheitsinformationenAchten Sie darauf, dass Kinder sich beim Schließen der Gerätetür nicht die Finger darin einklemmen.• Andernfalls

Strona 44

Deutsch14 Aufstellen des GerätsBefolgen Sie gewissenhaft die nachstehenden Hinweise, um die ordnungsgemäße Aufstellung und Installation der Waschmasch

Strona 45 - Pomplter

Deutsch 15 InstallationSchraubenschlüssel Abdeckkappen SchlauchführungKaltwasserschlauch Warmwasserschlauch FlüssigwaschmitteleinsatzHINWEIS• Abdeck

Strona 46

Nederlands14 InstallatieVolg deze instructies nauwkeurig op zodat de wasmachine naar behoren wordt geïnstalleerd en ongelukken bij het doen van de was

Strona 47 - Herstellen van bevriezing

InstallationDeutsch16 InstallationAnforderungen an Aufstellung und InstallationStromversorgung und Erdung• Für den Anschluss des Geräts sind 220-240

Strona 48 - Problemen oplossen

Deutsch 17 InstallationBodenbelagDie beste Leistung erzielen Sie, wenn Sie Ihr Gerät auf einem festen Untergrund aufstellen. Holzböden müssen möglich

Strona 49 - Nederlands 49

InstallationDeutsch18 InstallationInstallation Schritt-für-SchrittSCHRITT 1 Aufstellort auswählenAnforderungen an den Aufstellort:• Ebener, fester Un

Strona 50

Deutsch 19 InstallationSCHRITT 3 Stellfüße ausrichten1. Schieben Sie das Gerät vorsichtig an die gewünschte Position. Vermeiden Sie eine übermäßige

Strona 51 - Nederlands 51

InstallationDeutsch20 InstallationC3. Halten Sie den Adapter fest, und drehen Sie Teil (C) in Pfeilrichtung ca. 5 mm (*) heraus. C4. Schieben Sie de

Strona 52

Deutsch 21 Installation8. Schließen Sie das andere Ende des Frischwasserschlauchs an das Wassereinlaufventil auf der Rückseite der Waschmaschine an.

Strona 53 - Nederlands 53

InstallationDeutsch22 InstallationBei bestimmten Modellen mit zusätzlichem Warmwasseranschluss:1. Schließen Sie das rote Ende des Warmwasserschlauchs

Strona 54

Deutsch 23 InstallationSCHRITT 5 Abwasserschlauch anschließenSie können den Abwasserschlauch auf drei unterschiedliche Arten anschließen:ASchlauch in

Strona 55 - Specicaties

Deutsch24 Vor der ersten VerwendungAnfangseinstellungenDurchführen der Kalibrierung (empfohlen)Mit der Kalibratie (Kalibrierung) wird eine korrekte un

Strona 56

Deutsch 25 Vor der ersten VerwendungWaschhinweiseSCHRITT 1 SortierungSortieren Sie die Wäsche nach den folgenden Kriterien:• Pegehinweis: Sortieren

Strona 57 - Specicatieblad

Nederlands 15 InstallatieSteeksleutel Boutdoppen SlanggeleiderKoudwaterslang Warmwaterslang Verdeler voor vloeibaar wasmiddelOPMERKING• Boutdoppen:

Strona 58

Vor der ersten VerwendungDeutsch26 Vor der ersten VerwendungSCHRITT 4 Vorwäsche (falls erforderlich)Wählen Sie bei stark verschmutzter Wäsche für das

Strona 59

Deutsch 27 Vor der ersten VerwendungHinweise zum WaschmittelbehälterDer Waschmittelbehälter des Geräts besteht aus drei Fächern: das linke ist für de

Strona 60

Vor der ersten VerwendungDeutsch28 Vor der ersten VerwendungA3. Füllen Sie Weichspüler in das Weichspülerfach. Überschreiten Sie nicht die maximale

Strona 61

Deutsch 29 Vor der ersten VerwendungVerwenden von Flüssigwaschmittel (nur bestimmte Modelle)ASetzen Sie zunächst den Flüssigwaschmitteleinsatz in das

Strona 62

Deutsch30 BedienungBedienfeld010203 04 05 06 070809111001 Programmwahlschalter Durch Drehen an diesem Schalter wählen Sie das gewünschte Programm aus

Strona 63

Deutsch 31 Bedienung09 15’/30' Kort Programma (Schnelle Wäsche 15'/30')Diese Option eignet sich für leicht verschmutzte Wäsche bis ma

Strona 64

BedienungDeutsch32 BedienungProgrammübersichtStandardprogrammeProgramm Beschreibung und max. Füllmenge (in kg)KATOEN (BAUMWOLLE)• Dieses Programm eig

Strona 65 - Lave-linge

Deutsch 33 BedienungProgramm Beschreibung und max. Füllmenge (in kg)ECO TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG)• Mit diesem Programm werden Schmutz und

Strona 66 - Sommaire

BedienungDeutsch34 BedienungOptionenOption BeschreibungBubble Soak (Flecken Intensiv)• Mit der Funktion Bubble Soak (Flecken Intensiv) können Sie ein

Strona 67 - Dépannage 47

Deutsch 35 BedienungProgramm-Ende Sie können eine Zeit zwischen 1 und 24 Stunden (in Schritten von 1 Stunde) einstellen, bei deren Erreichen das Wasc

Strona 68 - Consignes de sécurité

InstallatieNederlands16 InstallatieInstallatievereistenElektrische toevoer en aarding• Een stop of stroomonderbreker van 220-240 V / 50 Hz wisselstro

Strona 69 - AVERTISSEMENT

BedienungDeutsch36 BedienungSpezialfunktionenAddWash Wenn die AddWash-Anzeige eingeschaltet ist, können Sie die Maschine anhalten und zusätzliche Wä

Strona 70

Deutsch 37 Bedienung• Stellen Sie sicher, dass keine Wäsche in der AddWash Tür eingeklemmt ist.• Halten Sie Ihre Haustiere aus der Waschmaschine un

Strona 71 - Français 7

BedienungDeutsch38 BedienungEinstellungKindersicherung Um Kinder vor Verletzungen zu schützen, können Sie mit der Kindersicherung alle Tasten bis auf

Strona 72

Deutsch 39 Wartung und PegeHalten Sie die Waschmaschine stets sauber. So sorgen Sie für eine gleichbleibend hohe Leistung und für eine lange Lebensd

Strona 73 - Français 9

Wartung und PegeDeutsch40 Wartung und PegeSmart Check Um diese Funktion aktivieren und verwenden zu können, müssen Sie zunächst im Play Store oder A

Strona 74

Deutsch 41 Wartung und PegeNotentleerungLassen Sie bei einem Stromausfall das Wasser in der Waschtrommel ab, bevor Sie die Wäsche entnehmen.A1. Sch

Strona 75 - Français 11

Wartung und PegeDeutsch42 Wartung und PegeReinigungGehäuse der WaschmaschineVerwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch und einen nicht scheuernden

Strona 76

Deutsch 43 Wartung und PegeSiebReinigen Sie das Sieb am Frischwasserschlauch ein- bis zweimal pro Jahr.1. Schalten Sie die Waschmaschine dazu aus,

Strona 77 - Français 13

Wartung und PegeDeutsch44 Wartung und PegeFlusensiebEs wird empfohlen, das Flusensieb 5 bis 6 Mal pro Jahr zu reinigen, um zu verhindern, dass es ve

Strona 78

Deutsch 45 Wartung und PegeWaschmittelbehälterA1. Ziehen Sie den Waschmittelbehälter heraus, während Sie gleichzeitig den Entriegelungshebel (A) im

Strona 79 - Français 15

Nederlands 17 InstallatieOndergrondVoor het beste resultaat moet de wasmachine op een stevige vloer worden geplaatst. Houten vloeren moeten verstevig

Strona 80

Wartung und PegeDeutsch46 Wartung und PegeVorgehensweise bei FrostWenn die Temperatur unter 0 °C fällt, können die Leitungen und Bauteile des Geräts

Strona 81 - Installation dans une niche

Deutsch 47 FehlerbehebungPrüfpunkteSchlagen Sie bei Problemen mit diesem Gerät zuerst in der folgenden Tabelle nach, und probieren Sie die dort besch

Strona 82

FehlerbehebungDeutsch48 FehlerbehebungProblem AbhilfemaßnahmeDas Gerät vibriert übermäßig oder erzeugt Geräusche.• Stellen Sie sicher, dass die Wasch

Strona 83 - Français 19

Deutsch 49 FehlerbehebungProblem AbhilfemaßnahmeDie Gerätetür öffnet sich nicht.• Drücken oder tippen Sie auf die Taste Start/Pause, um die Waschmas

Strona 84

FehlerbehebungDeutsch50 FehlerbehebungProblem AbhilfemaßnahmeDas Gerät stoppt.• Schließen Sie das Netzkabel an eine Strom führende Steckdose an.• Üb

Strona 85 - Français 21

Deutsch 51 FehlerbehebungProblem AbhilfemaßnahmeDie Wäsche ist nach Programmende noch nass.• Verwenden Sie eine hohe oder extrahohe Schleuderdrehzah

Strona 86

FehlerbehebungDeutsch52 FehlerbehebungInformationscodesBei Störungen Ihrer Waschmaschine wird ein Informationscode im Display angezeigt. Schlagen Sie

Strona 87 - ÉTAPE 6 Sous tension

Deutsch 53 FehlerbehebungCode AbhilfemaßnahmeLC, LC1Kontrollieren Sie den Abwasserschlauch.• Stellen Sie sicher, dass das Ende des Abwasserschlauchs

Strona 88 - Avant de démarrer

FehlerbehebungDeutsch54 FehlerbehebungCode AbhilfemaßnahmeDDC, ddCDiese Meldung wird angezeigt, wenn Sie die AddWash Tür öffnen, ohne die Taste Start/

Strona 89 - Instructions de lavage

Deutsch 55 Technische DatenBedeutung der PegesymboleDie folgenden Symbole sind Pegehinweise für Bekleidung. Auf den Pegehinweisen nden Sie nachei

Strona 90

InstallatieNederlands18 InstallatieStap-voor-stap installatieSTAP 1 Selecteer een locatieLocatievereisten:• Zorg voor een solide, vlakke ondergrond z

Strona 91 - Français 27

Technische DatenDeutsch56 Technische DatenUmweltschutzhinweise• Dieses Gerät ist aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Beachten Sie bei der

Strona 92

Deutsch 57 Technische DatenTechnisches DatenblattDie Sternchen (*) kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziffern (0-9) oder Buchstaben (A-Z) st

Strona 93 - Français 29

Technische DatenDeutsch58 Technische DatenGemäß der Richtlinie (EU) Nr. 1061/2010Die Sternchen (*) kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziffern

Strona 94

Deutsch 59 Technische DatenGemäß der Richtlinie (EU) Nr. 1061/2010Die Sternchen (*) kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziffern (0-9) oder Bu

Strona 95 - Étapes simples pour démarrer

Technische DatenDeutsch60 Technische DatenIhre Waschmaschine auf einen BlickModell Programme Temperatur (°C)Füllmenge (kg)Waschzeit (min)Restfeuchtigk

Strona 96

NotizenUntitled-16 61 2016-01-26  7:09:20

Strona 97 - Français 33

NotizenUntitled-16 62 2016-01-26  7:09:20

Strona 98

NotizenUntitled-16 63 2016-01-26  7:09:20

Strona 99 - Arrêt Différé

FRAGEN ODER HINWEISE?LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTERBELGIUM 02-201-24-18www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be

Strona 100 - Opérations

Nederlands 19 InstallatieSTAP 3 Pas de stelpoten aan1. Schuif de wasmachine voorzichtig op zijn plek. Uitoefening van te veel kracht kan de stelpote

Strona 101 - Français 37

Nederlands2 ContentContentVeiligheidsinformatie 4Wat u moet weten over de veiligheidsvoorschriften 4Belangrijke veiligheidssymbolen 4Belangrijke ve

Strona 102

InstallatieNederlands20 InstallatieC3. Houd de adapter vast en draai onderdeel (C) in de richting van de pijl om deze 5 mm (*) losser te maken. C4.

Strona 103 - Maintenance

Nederlands 21 Installatie8. Sluit het andere uiteinde van de waterslang aan op de toevoerklep aan de achterzijde van de wasmachine. Draai de slang r

Strona 104

InstallatieNederlands22 InstallatieVoor modellen met een warmwatertoevoer:1. Sluit het rode uiteinde van de warmwaterslang aan op de warmwatertoevoer

Strona 105 - Vidange d'urgence

Nederlands 23 InstallatieSTAP 5 Plaats de afvoerslangDe afvoerslang kan op drie manieren worden gepositioneerd:AOver de rand van de gootsteenDe afvoe

Strona 106

Nederlands24 Voordat u begintEerste instellingKalibratie uitvoeren (aanbevolen)Door Kalibratie van de wasmachine kan deze het gewicht van de belading

Strona 107 - Filtre à maille

Nederlands 25 Voordat u begintWasvoorschriftenSTAP 1 SorterenSorteer de was aan de hand van de volgende criteria:• Waslabel: sorteer het wasgoed in

Strona 108

Voordat u begintNederlands26 Voordat u begintSTAP 4 Voorwas (indien nodig)Selecteer de optie Voorwas voor het geselecteerde wasprogramma als het wasgo

Strona 109 - Tiroir à lessive

Nederlands 27 Voordat u begintRichtlijnen betreffende de wasmiddelladeDe wasmachine heeft een wasmiddellade met drie vakken: het linkervak is voor de

Strona 110

Voordat u begintNederlands28 Voordat u begintA3. Doe wasverzachter in het wasverzachtervak. Zorg dat het middel niet boven de maximumlijn (A) uitko

Strona 111 - Dépannage

Nederlands 29 Voordat u begintVloeibaar wasmiddel gebruiken (alleen bepaalde modellen)APlaats eerst de meegeleverde verdeler voor vloeibaar wasmiddel

Strona 112

Nederlands 3 ContentProblemen oplossen 48Punten om te controleren 48Informatiecodes 52Specicaties 55Waslabel 55Zorg voor het milieu 56Specicati

Strona 113 - Français 49

Nederlands30 BedieningBedieningspaneel010203 04 05 06 070809111001 Programmakeuzeknop Draai aan de knop om een wasprogramma te kiezen.02 DisplayOp h

Strona 114

Nederlands 31 Bediening08 Uitgesteld EindeMet Uitgesteld Einde kunt u de eindtijd van het actuele programma instellen. Op basis van uw instellingen

Strona 115 - Codes d'information

BedieningNederlands32 BedieningEenvoudige stappen om te beginnen1462531. Druk op de Aan/uit-knop om de wasmachine aan te zetten.2. Draai de Programm

Strona 116

Nederlands 33 BedieningProgrammaoverzichtStandaardprogramma'sProgramma Omschrijving en maximale lading (kg)KATOEN• Voor katoenen kleding, bedde

Strona 117 - Français 53

BedieningNederlands34 BedieningProgramma Omschrijving en maximale lading (kg)FIJNE WAS• Voor dunne stoffen, beha's, lingerie (zijde) en andere s

Strona 118 - Caractéristiques techniques

Nederlands 35 BedieningOptiesOpties OmschrijvingBubble Soak• Bubble Soak helpt om een scala aan hardnekkige vlekken te verwijderen.• Als Bubble Soa

Strona 119 - Français 55

BedieningNederlands36 BedieningUitgesteld Einde U kunt de wasmachine zo instellen dat de was automatisch op een later tijdstip klaar is. De startvertr

Strona 120

Nederlands 37 BedieningSpeciale functiesAddWash Als het indicatielampje AddWash aan is, kunt u het programma van de machine stopzetten en meer wasg

Strona 121

BedieningNederlands38 Bediening• Wanneer u voor het wassen warm water gebruikt, lijkt het alsof de Add Door water lekt nadat u deze hebt geopend en g

Strona 122

Nederlands 39 BedieningInstellingenKinderslot Om ongelukken door kinderen te voorkomen, worden met het Kinderslot alle knoppen behalve de Aan/uit-kno

Strona 123

Nederlands4 VeiligheidsinformatieGefeliciteerd met uw nieuwe Samsung-wasmachine. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de installatie, he

Strona 124 - DC68-03654M-00

Nederlands40 OnderhoudHoud de wasmachine schoon om vermindering van prestaties te voorkomen en te zorgen dat deze lang meegaat.Eco Trommelreiniging Vo

Strona 125 - Waschmaschine

Nederlands 41 OnderhoudSmart Check Om deze functie te kunnen inschakelen, dient u eerst de Samsung Smart Washer-app in de Play Store of de App Store

Strona 126 - Wartung und Pege 39

OnderhoudNederlands42 OnderhoudNoodafvoerBij stroomuitval dient u het water in de trommel af te voeren voordat u de het wasgoed eruit haalt.A1. Schak

Strona 127 - Technische Daten 55

Nederlands 43 OnderhoudReinigenBuitenkant van de wasmachineGebruik een zachte doek en een niet-schurend huishoudelijk schoonmaakmiddel. Spuit geen wa

Strona 128 - Sicherheitsinformationen

OnderhoudNederlands44 OnderhoudFilter van de waterslangReinig een- of tweemaal per jaar het gaaslter van de waterslang.1. Schakel de wasmachine uit

Strona 129 - Deutsch 5

Nederlands 45 OnderhoudPomplterHet wordt aanbevolen om het pomplter 5 of 6 keer per jaar te reinigen om verstopping te voorkomen. Als het pomplter

Strona 130

OnderhoudNederlands46 OnderhoudWasmiddelladeA1. Duw de vergrendeling (A) binnen in de lade omlaag en schuif de lade naar buiten.2. Haal de vergrende

Strona 131 - Deutsch 7

Nederlands 47 OnderhoudHerstellen van bevriezingWanneer de temperatuur onder 0 °C komt, kan de wasmachine bevriezen.1. Schakel de wasmachine uit en

Strona 132

Nederlands48 Problemen oplossenPunten om te controlerenAls er zich een probleem met de wasmachine voordoet, raadpleegt u eerst de onderstaande tabel e

Strona 133 - Deutsch 9

Nederlands 49 Problemen oplossenProbleem ActieVoert geen water af en/of centrifugeert niet.• Controleer of de afvoerslang helemaal tot aan het afvoe

Strona 134

Nederlands 5 VeiligheidsinformatieDeze waarschuwingstekens dienen om lichamelijk letsel bij uzelf en bij anderen te voorkomen. Voer de aanwijzingen n

Strona 135 - Deutsch 11

Problemen oplossenNederlands50 Problemen oplossenProbleem ActieStopt.• Steek de stekker in een werkend stopcontact.• Controleer de zekering of reset

Strona 136

Nederlands 51 Problemen oplossenProbleem ActieWasgoed is te nat aan het einde van een programma.• Gebruik hoge of extra hoge centrifugesnelheid.• G

Strona 137 - Deutsch 13

Problemen oplossenNederlands52 Problemen oplossenInformatiecodesBij problemen met de wasmachine wordt er mogelijk een informatiecode op het display we

Strona 138 - Aufstellen des Geräts

Nederlands 53 Problemen oplossenCode ActieUbCentrifugeert niet.• Controleer of het wasgoed gelijkmatig is uitgespreid.• Controleer of de wasmachine

Strona 139 - Deutsch 15

Problemen oplossenNederlands54 Problemen oplossenCode ActieDDC, ddCDeze melding verschijnt wanneer u de Add Door opent en niet op Start/Pauze drukt. A

Strona 140 - Installation

Nederlands 55 SpecicatiesWaslabelDe volgende symbolen worden gebruikt in wasvoorschriften. Op waslabels staan vier symbolen in deze volgorde: wassen

Strona 141 - Aufstellung in einer Nische

SpecicatiesNederlands56 SpecicatiesZorg voor het milieu• Dit apparaat is gemaakt van recyclebare materialen. Houd u bij het afdanken van dit appara

Strona 142

Nederlands 57 SpecicatiesSpecicatiebladEen sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z).Type Wasmachine – voorl

Strona 143 - Deutsch 19

SpecicatiesNederlands58 SpecicatiesVolgens EU-verordening nr. 1061/2010Een sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letter

Strona 144

Nederlands 59 SpecicatiesVolgens EU-verordening nr. 1061/2010Een sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z).Sa

Strona 145 - Deutsch 21

VeiligheidsinformatieNederlands6 Veiligheidsinformatie4. Als het netsnoer beschadigd is, dient het uit veiligheidsoverwegingen door de fabrikant, een

Strona 146

SpecicatiesNederlands60 SpecicatiesInformatie over hoofdwasprogramma'sModel Programma'sTemperatuur (°C)Capaciteit (kg)Duur wasprogramma (m

Strona 147 - SCHRITT 6 Einschalten

MemoUntitled-4 61 2016-01-26  3:04:05

Strona 148 - Vor der ersten Verwendung

MemoUntitled-4 62 2016-01-26  3:04:05

Strona 149 - Waschhinweise

MemoUntitled-4 63 2016-01-26  3:04:05

Strona 150

VRAGEN OF OPMERKINGEN?LAND BEL OF BEZOEK ONS ONLINE OPBELGIUM 02-201-24-18www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French)NET

Strona 151 - Deutsch 27

Lave-lingeManuel d'utilisationWW8*K5*****/WW7*K5*****Untitled-7 1 2016-01-26  3:22:52

Strona 152

Français2 SommaireSommaireConsignes de sécurité 4Remarques importantes sur les consignes de sécurité 4Symboles de sécurité importants 4Consignes de

Strona 153 - Deutsch 29

Français 3 SommaireDépannage 47Contrôles 47Codes d'information 51Caractéristiques techniques 54Tableau des symboles textiles 54Protection de

Strona 154 - Bedienung

Français4 Consignes de sécuritéFélicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations conc

Strona 155 - Deutsch 31

Français 5 Consignes de sécuritéCes symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle. Respectez-les en tou

Strona 156

Nederlands 7 Veiligheidsinformatie• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.Steek de stekker zo in het stopcontact dat

Strona 157 - Deutsch 33

Consignes de sécuritéFrançais6 Consignes de sécurité5. L'ensemble de tuyaux neufs fournis avec l'appareil doit être utilisé et les anciens

Strona 158

Français 7 Consignes de sécuritéConservez tous les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants car ils pourraient être dangereux.• Si u

Strona 159 - Programm-Ende

Consignes de sécuritéFrançais8 Consignes de sécuritéMises en garde pour l'installationATTENTIONCet appareil doit être positionné de façon à perme

Strona 160

Français 9 Consignes de sécurité• Cela pourrait entraîner des blessures.Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.• Cela

Strona 161 - Deutsch 37

Consignes de sécuritéFrançais10 Consignes de sécuritéMises en garde concernant l'utilisationATTENTIONLorsque le lave-linge est contaminé par des

Strona 162

Français 11 Consignes de sécuritéNe pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil.• En plu

Strona 163 - Wartung und Pege

Consignes de sécuritéFrançais12 Consignes de sécurité• Ceci pourrait entraîner l'apparition de rouille sur le tambour.• Si de la rouille commen

Strona 164

Français 13 Consignes de sécurité• Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs électriques ou un incendie.A

Strona 165 - Notentleerung

Français14 InstallationRespectez attentivement ces instructions pour garantir une installation correcte du lave-linge et éviter tout accident lorsque

Strona 166

Français 15 InstallationClé Cache-boulons Guide du tuyau de vidangeTuyau d’arrivée d’eau froide Tuyau d'arrivée d'eau chaude Compartiment à

Strona 167 - Deutsch 43

VeiligheidsinformatieNederlands8 VeiligheidsinformatieDit apparaat moet zo worden geplaatst dat de stekker, de watertoevoer en de afvoer eenvoudig toe

Strona 168

InstallationFrançais16 InstallationConditions d'installationAlimentation électrique et mise à la terre• 220-240 V CA / 50 Hz - un fusible ou un

Strona 169 - Waschmittelbehälter

Français 17 InstallationSolPour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit être installé sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est possi

Strona 170

InstallationFrançais18 InstallationInstallation étape par étapeÉTAPE 1 Choisir un emplacementChoix de l'emplacement :• une surface dure et de ni

Strona 171 - Fehlerbehebung

Français 19 InstallationÉTAPE 3 Ajuster les pieds réglables1. Faites glisser le lave-linge jusqu'à son emplacement d'installation. Procéde

Strona 172

InstallationFrançais20 InstallationC3. Maintenez l'adaptateur et tournez la partie (C) dans le sens de la èche pour le desserrer de 5 mm (*). C

Strona 173 - Deutsch 49

Français 21 Installation8. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'eau dans la vanne d'alimentation en eau située à l'arrière du

Strona 174

InstallationFrançais22 InstallationPour les modèles équipés d'une arrivée d'eau chaude supplémentaire :1. Raccordez l'extrémité rouge

Strona 175 - Deutsch 51

Français 23 InstallationÉTAPE 5 Positionner le tuyau de vidangeLe tuyau de vidange peut être positionné de trois manières différentes :ASur le bord d

Strona 176

Français24 Avant de démarrerParamètres initiauxExécuter la fonction Calibrage (recommandé)La fonction Calibrage permet au lave-linge de calculer préci

Strona 177 - Deutsch 53

Français 25 Avant de démarrerInstructions de lavageÉTAPE 1 TrierTriez le linge en fonction de ces critères :• Symbole textile : séparez le coton, le

Strona 178

Nederlands 9 VeiligheidsinformatieOpen de wasmachinedeur nooit door de deur te forceren als het apparaat in bedrijf is (wassen op hoge temperatuur/dr

Strona 179 - Technische Daten

Avant de démarrerFrançais26 Avant de démarrerÉTAPE 4 Prélavage (si nécessaire)Sélectionnez l'option Prélavage pour le cycle sélectionné si le lin

Strona 180

Français 27 Avant de démarrerInstructions relatives au tiroir à lessiveLe lave-linge est équipé d'un tiroir à trois compartiments : le compartim

Strona 181 - Technisches Datenblatt

Avant de démarrerFrançais28 Avant de démarrerA3. Ajoutez de l'adoucissant poour tissus dans le compartiment d'adoucissant. Ne dépassez pas

Strona 182

Français 29 Avant de démarrerLessive liquide (modèles concernés uniquement)AInsérez d'abord le guide à lessive liquide fourni dans le compartim

Strona 183

Français30 OpérationsPanneau de commande010203 04 05 06 070809111001 Sélecteur de programme Tournez la molette pour sélectionner un programme.02 Af

Strona 184

Français 31 OpérationsÉtapes simples pour démarrer1462531. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension.2. Tournez le

Strona 185

OpérationsFrançais32 OpérationsPrésentation des cyclesProgrammes standardCycle Description et charge maxi. (kg)Coton• Pour les vêtements en coton, le

Strona 186

Français 33 OpérationsCycle Description et charge maxi. (kg)Délicat• Textiles transparents, lingerie ne, soie et autres textiles délicats à laver à

Strona 187

OpérationsFrançais34 OpérationsOptionsOption DescriptionAnti-tache• La fonction Anti-tache permet d'éliminer une multitude de taches difciles.•

Strona 188

Français 35 OpérationsArrêt Différé Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement plus tard, en choi

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag