Samsung VP-D73I Dokumentacja

Przeglądaj online lub pobierz Dokumentacja dla Kamery Samsung VP-D73I. Samsung VP-D73I Specifications Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 97
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
ENGLISH
THIS CAMCORDER IS MANUFACTURED BY:
ELECTRONICS
*Samsung Electronics’ Internet Home Page
United Kingdom http://www.samsungelectronics.co.uk
France http://www.samsung.fr
Australia http://www.samsung.com.au
Germany http://www.samsung.de
Sweden http://www.samsung.se
Poland http://www.samsung.com.pl
Italia http://www.samsung.it
Spain http://www.samsung.es
*Samsung Electronics’ Internet Home Page
United Kingdom http://www.samsungelectronics.co.uk
France http://www.samsung.fr
Australia http://www.samsung.com.au
Germany http://www.samsung.de
Sweden http://www.samsung.se
Poland http://www.samsung.com.pl
Italia http://www.samsung.it
Spain http://www.samsung.es
ESPAÑOL
ESTA VIDEOCÁMARA DE
VÍDEO ESTÁ FABRICADA POR:
ELECTRONICS
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 96 97

Podsumowanie treści

Strona 1 - VÍDEO ESTÁ FABRICADA POR:

ENGLISHTHIS CAMCORDER IS MANUFACTURED BY:ELECTRONICS*Samsung Electronics’ Internet Home PageUnited Kingdom http://www.samsungelectronics.co.ukFrance h

Strona 2 - Videocámara digital

9ESPAÑOLENGLISHGetting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara •Digital data transfer function with IEEE1394By incorporating IEEE 1394 (i.LINKTM

Strona 3 - Contents Contenido

10ENGLISHESPAÑOLGetting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara Make sure that the following basic accessories are supplied with your digital vi

Strona 4

11ESPAÑOLENGLISHGetting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara Front & Left View1. Lens 3. Remote sensor4. Video Light5. Hook for hand stra

Strona 5

1. Teclas de función2. Clavija para expulsar la tarjeta (consulte la página 77)(sólo en VP-D76(i)/D77(i))3. ALTAVOZ1. Function Keys2. Card Eject swi

Strona 6

13ESPAÑOLENGLISHGetting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara Right & Top View8. OPEN/EJECT button7. Audio/Video out6. External MIC in5. D

Strona 7

14ENGLISHESPAÑOLGetting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara Rear & Bottom View11. Battery Release button10. START/STOP button13. CARD sl

Strona 8

15ESPAÑOLENGLISHGetting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara Remote controlSTART/STOPSELFTIMERX2SLOWF.ADVA.DUBZEROMEMORYWIDETELESTILLPHOTO DI

Strona 9

16ENGLISHESPAÑOLGetting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara OSD (On Screen Display in Camcoder mode)1. Battery level (see page 24)2. Zoom po

Strona 10 - Características

17ESPAÑOLENGLISHGetting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara OSD (On Screen Display in DSC mode)✤ These items are available in VP-D75(i)/D76(

Strona 11

18ENGLISHESPAÑOLGetting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara Battery Installation for the Remote Control✤ You must insert or replace the lith

Strona 12 - Vista frontal e izquierda

ENGLISHDigital Video CamcorderOwner’s Instruction BookBefore operating the unit, please read thisinstruction book thoroughly, and retain it forfuture

Strona 13 - Vista lateral izquierda

19ESPAÑOLENGLISHPreparing Preparación✤ The lithium battery maintains theclock function and preset contents ofthe memory; even if the battery packor AC

Strona 14 - Right & Top View

20ENGLISHESPAÑOLPreparing PreparaciónIt is very important to ensure that the Hand strap is correctly adjustedbefore you begin your recording.The hand

Strona 15 - Vista posterior e inferior

ESPAÑOL21ENGLISHPreparing PreparaciónThere are two types of power source that can be connected to your camcorder.- The AC Power Adapter and AC cord :

Strona 16 - Mando a distancia

22ENGLISHESPAÑOLPreparing PreparaciónTo use the Lithium Ion Battery Pack✤ The amount of continuous recording time available depends on : - The type a

Strona 17 - OSD in CAMCORDER RECORD mode

23ESPAÑOLENGLISHPreparing PreparaciónUsing the Lithium Ion Battery Pack✤ If you close the LCD screen, it switches off and the EVF switches onautomatic

Strona 18

24ENGLISHESPAÑOLPreparing PreparaciónBattery level display•The battery level display indicates the amount ofpower remaining in the battery pack.a. Ful

Strona 19 - How to use the Remote Control

ESPAÑOL25ENGLISHPreparing Preparación✤ There are three types of Mini DV CASSETTE tapes: DVM80, DVM60 andDVM30. ✤ When inserting a tape or closing a ca

Strona 20 - Preparing Preparación

26ENGLISHBasic Recording Filmación básicaESPAÑOL1. Connect a Power source. (see page 21)(Battery pack or AC power adapter) Insert a cassette. (see pag

Strona 21

27ENGLISHBasic Recording Filmación básicaESPAÑOLWhen a cassette is loaded and the camcorder is left in the STBY modefor more than 5 minutes without be

Strona 22

28ENGLISHBasic Recording Filmación básicaESPAÑOLHints for Stable Image RecordingWhile recording, it is very important to hold the camcorder correctly.

Strona 23

2ENGLISHESPAÑOLContents Contenido Features ...

Strona 24

ESPAÑOL29ENGLISHBasic Recording Filmación básicaAdjusting the LCD✤ Your camcorder is equipped with a 2.5 inch colour Liquid CrystalDisplay(LCD) screen

Strona 25

30ENGLISHBasic Recording Filmación básicaESPAÑOLPlaying back a tape you have recorded on the LCD✤ You can monitor the playback picture on the LCD moni

Strona 26

31ENGLISHBasic Recording Filmación básicaESPAÑOLAdjusting the LCD during PLAY✤ You can adjust the LCD during playback.✤ The adjustment method is the s

Strona 27 - Filmando por primera vez

ESPAÑOL32ENGLISHAdvanced Recording Filmación avanzadaUsing the Various Functions●Setting the menu itemCAMERA PLAYERPower switchMode switchFunctions in

Strona 28 - Edit Search

33ENGLISHAdvanced Recording Filmación avanzadaESPAÑOL●Availability of functions in each modeDigital functions Digital Special EffectsDISOOO✕ OD.ZOOMOO

Strona 29

34ENGLISHAdvanced Recording Filmación avanzadaESPAÑOL●LCD ADJUST ✤ The LCD ADJUST function works in CAMERA and PLAYER mode.Please see page 29.●CUSTOM

Strona 30

ESPAÑOL●DIS (Digital Image Stabilizer)✤ The DIS function works in CAMERA mode only.✤ DIS(Digital Image Stabilizer) is a handshake compensation functio

Strona 31

ESPAÑOL36ENGLISHAdvanced Recording Filmación avanzada●PIP (Picture-in-Picture)✤ The PIP (Picture-in-Picture) function works in CAMERA mode only. ✤ The

Strona 32

37ENGLISHAdvanced Recording Filmación avanzadaESPAÑOL●Zooming In and Out with DIGITAL ZOOM✤ Zoom works in CAMERA mode only.Zooming In and Out✤ Zooming

Strona 33

ESPAÑOL38ENGLISHAdvanced Recording Filmación avanzadaDigital Zoom✤ More than 22x zoom is a achieved digitally.✤ The picture quality deteriorates the m

Strona 34

3ESPAÑOLENGLISHContents ContenidoREC MODE...

Strona 35

ESPAÑOL39ENGLISHAdvanced Recording Filmación avanzada●PROGRAM AE✤ The PROGRAM AE function works in CAMERA mode only.✤ The PROGRAM AE modes allow you t

Strona 36

ESPAÑOL40ENGLISHAdvanced Recording Filmación avanzada●DSE(Digital Special Effects) SELECT✤ The DSE function works in CAMERA mode only.✤ The digital ef

Strona 37 - PIP (Imagen a imagen)

ESPAÑOL41ENGLISHAdvanced Recording Filmación avanzadaSelecting an effect1. Set the camcorder to CAMERA mode.2. Press the MENU ON/OFF button. The menu

Strona 38 - Zooming In and Out

ESPAÑOL42ENGLISHAdvanced Recording Filmación avanzada●W.BALANCE (WHITE BALANCE)✤ The WHITE BALANCE function works in CAMERA mode only.✤ The WHITE BALA

Strona 39 - Digital Zoom

ESPAÑOL43ENGLISHAdvanced Recording Filmación avanzada●SHUTTER ✤ The SHUTTER SPEED function works in CAMERA mode only.✤ The shutter speed can be contro

Strona 40 - Setting the PROGRAM AE

ESPAÑOL44ENGLISHAdvanced Recording Filmación avanzada●IRIS✤ The IRIS function works in CAMERA mode only.✤ The IRIS controls the quantity of light ente

Strona 41 - CINEMA mode

ESPAÑOL45ENGLISHAdvanced Recording Filmación avanzada●REC MODE✤ The REC MODE function works in both CAMERA and PLAYERmodes.✤ This camcorder records an

Strona 42 - Selecting an effect

ESPAÑOL46ENGLISHAdvanced Recording Filmación avanzada●REC LAMP✤ The REC LAMP function works in CAMERA mode only.✤ You can turn the REC indicator on or

Strona 43 - W.BALANCE (WHITE BALANCE)

ESPAÑOL47ENGLISHAdvanced Recording Filmación avanzada●AUDIO MODE✤ The AUDIO MODE function works in CAMERA mode only.✤ This camcorder records the sound

Strona 44 - SHUTTER

ESPAÑOL48ENGLISHAdvanced Recording Filmación avanzada●DISPLAY✤ The DISPLAY function works in CAMERA and PLAYER mode.✤ You can select the output path o

Strona 45

4ESPAÑOLNotices and Safety Instructions Avisos e instrucciones de seguridadENGLISHPlease rotate the LCD screen carefully as illustrated. Unintended

Strona 46 - REC MODE

ESPAÑOL49ENGLISHAdvanced Recording Filmación avanzada●DATE/TIME✤ The DATE/TIME function works in both CAMERA and PLAYERmodes.✤ The date and time is au

Strona 47

ESPAÑOL50ENGLISHAdvanced Recording Filmación avanzada●DEMO✤ Demonstration automatically shows you the major functions thatare included with your camco

Strona 48 - AUDIO MODE

ESPAÑOL51ENGLISHAdvanced Recording Filmación avanzada●CLOCK SET✤ Setting the CLOCK only works in CAMERA mode.✤ The DATE/TIME is automatically recorded

Strona 49

52ENGLISHAdvanced Recording Filmación avanzadaESPAÑOL✤ Even a beginner can make a recording using the EASY mode. The EASY mode only operates in CAMERA

Strona 50 - DATE/TIME

53ENGLISHAdvanced Recording Filmación avanzadaESPAÑOLCUSTOM Mode✤ You can customize settings and save them for future use. The CUSTOM SET function op

Strona 51 - DEMONSTRATION

ESPAÑOL54ENGLISHAdvanced Recording Filmación avanzadaMF/AF (Manual Focus/Auto Focus)✤ The MF/AF function works in CAMERA mode only.✤ In most situation

Strona 52 - CLOCK SET

✤ BLC funciona en modo CAMERA.✤ Cuando el motivo está más oscuro que el fondo, entonces hay contraluz: El motivo está colocado frente a una ventana. L

Strona 53 - EASY Mode (for Beginners)

ESPAÑOL56ENGLISHAdvanced Recording Filmación avanzada✤ The FADE function works in CAMERA mode only.✤ You can give your films a professional look by us

Strona 54 - Modo de filmación CUSTOM

ESPAÑOL57ENGLISHAdvanced Recording Filmación avanzadaAudio dubbing✤ The AUDIO DUBBING function only works in PLAYER Mode. ✤ You can add sound to the o

Strona 55

ESPAÑOL58ENGLISHAdvanced Recording Filmación avanzadaPlaying back dubbed Audio1. Insert the dubbed tape and press the MENU ON/OFF.2. Turn the MENU DIA

Strona 56 - BLC (Back Light Compensation)

5ESPAÑOLENGLISHNotices and Safety Instructions Avisos e instrucciones de seguridadNotices regarding COPYRIGHTTelevision programs, video tapes, DVD ti

Strona 57

ESPAÑOL59ENGLISHAdvanced Recording Filmación avanzada✤ The PHOTO function lets you capture an object as a still along withsound, while in CAMERA mode.

Strona 58 - Doblaje de sonido

60ENGLISHAdvanced Recording Filmación avanzadaESPAÑOLTaking a still picture1. Press the PHOTO button. The still picture appears on the LCD monitor orv

Strona 59 - Playing back dubbed Audio

61ENGLISHAdvanced Recording Filmación avanzadaESPAÑOLUsing the VIDEO LIGHT ✤VIDEO LIGHT works in CAMERA mode only.✤To brighten the scene when natural

Strona 60 - PHOTO PHOTO

62ENGLISHAdvanced Recording Filmación avanzadaESPAÑOLLighting Techniques✤ The single greatest influence on picture quality is the level of light,measu

Strona 61 - Searching for PHOTO picture

63ENGLISHAdvanced Recording Filmación avanzadaESPAÑOLVarious Recording Techniques✤ In some situations different recording techniques may be required f

Strona 62 - Using the VIDEO LIGHT

64ENGLISHPlaying back a tape Reproducción de una cintaESPAÑOL✤ To watch a tape you recorded.✤ Playback function works in PLAYER mode only.✤ It is prac

Strona 63

65ENGLISHPlaying back a tape Reproducción de una cintaESPAÑOLConnecting to a TV which has no Audio and Video input jack✤You can connect your camcorder

Strona 64

66ENGLISHPlaying back a tape Reproducción de una cintaESPAÑOLVarious Functions in PLAYER mode✤ The PLAY/STILL, STOP, FF, REW, SLOW buttons are located

Strona 65

67ENGLISHPlaying back a tape Reproducción de una cintaESPAÑOLFrame advance (To playback frame by frame)✤Press the F.ADV button on the RemoteControl in

Strona 66

68ENGLISHPlaying back a tapeESPAÑOLZERO MEMORY✤The MEMORY function works in both CAMERA andPLAYER modes.✤You can mark a point on a tape that you want

Strona 67

6ENGLISHESPAÑOLNotices and Safety Instructions Avisos e instrucciones de seguridad- Make sure the battery pack is fully charged beforerecording start

Strona 68

69ENGLISHIEEE 1394 Data Transfer Transferencia de datos IEEE 1394ESPAÑOLTransferring IEEE1394 (i.LINK)-DV standard data connectionConnecting with DV d

Strona 69 - Reproducción de una cinta

70ENGLISHIEEE 1394 Data Transfer Transferencia de datos IEEE 1394ESPAÑOL●System requirement CPU: faster Intel®Pentium III™ 450Mhzcompatible Operating

Strona 70 - Portable PC with

71ENGLISHUSB interface Interfaz USBESPAÑOLTransferring Digital Image by USB Connection✤ You can easily transfer the still image from the camera, tape,

Strona 71 - (Not Supplied)

ESPAÑOL72ENGLISHUSB interface Interfaz USBProgram installation1. Insert the software CD into CD-ROM drive. Installation selection screen appears in th

Strona 72 - USB interface Interfaz USB

ESPAÑOL73ENGLISHInterfaz USBUSB interface Install the Photo editing Software (Photo SuiteTM)4. Repeat steps 1~3.5. When you see the Start window, clic

Strona 73

74ENGLISHUSB interface Interfaz USBESPAÑOLConnection with PC1. Connect USB cable into USB connector on the PC.2. Connect USB cable into the properterm

Strona 74 - USB interface

ESPAÑOL75ENGLISHCDSC

Strona 75

76ENGLISHDigital Still Camera mode (VP-D75(i)/D76(i)/D77(i) only) Modo Digital Still Camera (sólo en VP-D75(i)/D76(i)/D77(i))ESPAÑOLSmartMediaCard and

Strona 76

77ENGLISHDigital Still Camera mode (VP-D75(i)/D76(i)/D77(i) only) Modo Digital Still Camera (sólo en VP-D75(i)/D76(i)/D77(i))ESPAÑOLDSCInserting eject

Strona 77 - SmartMediaCard

78ENGLISHDigital Still Camera mode (VP-D75(i)/D76(i)/D77(i) only) Modo Digital Still Camera (sólo en VP-D75(i)/D76(i)/D77(i))ESPAÑOLStructure of folde

Strona 78

ESPAÑOL7ENGLISHNotices and Safety Instructions Avisos e instrucciones de seguridad- Do not film with the camera lens pointing directly at the sun.Dir

Strona 79 - 101 SSDVC

ESPAÑOL79ENGLISHDigital Still Camera mode (VP-D75(i)/D76(i)/D77(i) only) Modo Digital Still Camera (sólo en VP-D75(i)/D76(i)/D77(i))Selecting the qual

Strona 80

ESPAÑOL80ENGLISHDigital Still Camera mode (VP-D75(i)/D76(i)/D77(i) only) Modo Digital Still Camera (sólo en VP-D75(i)/D76(i)/D77(i))✤It is impossible

Strona 81 - CAMCORDER

81ENGLISHDigital Still Camera mode (VP-D75(i)/D76(i)/D77(i) only) Modo Digital Still Camera (sólo en VP-D75(i)/D76(i)/D77(i))ESPAÑOL✤ You can playback

Strona 82 - Viewing Still images

82ENGLISHDigital Still Camera mode (VP-D75(i)/D76(i)/D77(i) only) Modo Digital Still Camera (sólo en VP-D75(i)/D76(i)/D77(i))ESPAÑOLProtecting from ac

Strona 83

ESPAÑOL83ENGLISHDigital Still Camera mode (VP-D75(i)/D76(i)/D77(i) only) Modo Digital Still Camera (sólo en VP-D75(i)/D76(i)/D77(i))✤You can erase the

Strona 84 - Supresión de imágenes fijas

84ENGLISHDigital Still Camera mode (VP-D75(i)/D76(i)/D77(i) only) Modo Digital Still Camera (sólo en VP-D75(i)/D76(i)/D77(i))ESPAÑOL✤This camcorder su

Strona 85

85ENGLISH Digital Still Camera mode (VP-D75(i)/D76(i)/D77(i) only) Modo Digital Still Camera (sólo en VP-D75(i)/D76(i)/D77(i))ESPAÑOLSELEC

Strona 86 - : FF/REW

ESPAÑOL86ENGLISHDigital Still Camera mode (VP-D75(i)/D76(i)/D77(i) only) Modo Digital Still Camera (sólo en VP-D75(i)/D76(i)/D77(i))✤You can use the M

Strona 87

87ENGLISH Digital Still Camera mode (VP-D75(i)/D76(i)/D77(i) only) Modo Digital Still Camera (sólo en VP-D75(i)/D76(i)/D77(i))ESPAÑOL✤You can

Strona 88

88ENGLISHMaintenance MantenimientoESPAÑOL✤At the end of a recording you must remove the power source.✤When recording with Lithium Ion battery Pack, le

Strona 89 - Maintenance Mantenimiento

8ENGLISHESPAÑOLNotices and Safety Instructions Avisos e instrucciones de seguridadPrecautions regarding the Lithium batteryWarning: Keep the LITHIUM

Strona 90

ESPAÑOL89ENGLISHMaintenance MantenimientoCleaning and Maintaining the CamcorderCleaning the viewfinder●Releasing the Eyecup1. Pull the VIEWFINDER up a

Strona 91 - Colour system

90ENGLISHUsing Your Camcorder Abroad Uso de la videocámara en el extranjeroESPAÑOL✤ Each country or area has its own electric and TV colour system.✤ B

Strona 92 - Resolución de problemas

91ENGLISHTroubleshooting Resolución de problemasESPAÑOLslowfast slownoslowslowslowslowthe battery pack is almost Change to a charged one. discharged.

Strona 93 - Informa que... Acción

92ENGLISHTroubleshooting Resolución de problemasESPAÑOLSelf Diagnosis Display in DSC made Pantalla de diagnósticos automáticos en modo DSCslowslowslow

Strona 94

93ENGLISHTroubleshooting Resolución de problemasESPAÑOLYou cannot switch thecamcorder on.START/STOP buttondoes not operate whilerecording.The camcorde

Strona 95

94ENGLISHSpecifications EspecificacionesESPAÑOLModel name: VP-D73(i)/D75(i)/D76(i)/D77(i)SystemVideo signal PAL, CCIR standardsVideo recording system

Strona 96

95ENGLISHSpecifications EspecificacionesESPAÑOLGeneralPower source DC 8.4V, Lithium Ion Battery Pack 7.4VPower source type Lithium Ion Battery Pack,

Strona 97

96ENGLISHINDEXÍndice ESPAÑOLART...............40AUDIO MODE ............47A

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag