
(SBDJBTQPSMBDPNQSBEFTV$ÈNBSB'PUPHSÈGJDB4BNTVOH&TUFNBOVBMMFPSJFOUBSÈFOMBVUJMJ[BDJØOEFMBDÈNBSBFOMBDBQUVSBEFJNÈHFOFTFO
009009Identifi cación de característicasParte posteriorLámpara de estado de la cámaraMonitor LCDBotón Fn/DeleteBotón M (modo)Botón de 5 funcionesBotón
099El monitor LCD mostrará la información del archivo MP3, de texto y multimedia. Tipo de codifi cación: tipo ANSI (American National Standards Insti
Botón de volumen Puede controlar el volumen con este botón. Existen de 0 a 30 pasos.– Mute ( ): Puede silenciar el sonido MP3 con el botón Arrib
101Botón de Hold/Ecualizador Si pulsa el botón Hold durante más de 1 segundo, los botones de la cámara se bloquearán.– Si se bloquean los boto
Las funciones del modo MP3/PMP/Visor de texto pueden cambiarse con el monitor LCD. Si pulsa el botón MENU (MENÚ), el menú aparecerá en el monitor LCD.
103Reanudar Puede establecer el tipo de reproducción.1. Pulse el botón MENU (MENÚ) en cada modo.2. Seleccione un tipo de reproducción en el me
Reproducir la presentación Durante la reproducción del archivo MP3, las imágenes grabadas aparecen en el monitor LCD continuamente.[REPRODUCIR]: Mu
105Ajustes de visualización Puede ajustar la visualización de la función de reproducción en el monitor LCD. [5 SEG] : Si no se realiza ninguna opera
Confi guración de MP3 BGM Puede reproducir archivos MP3 cuando esté reproduciendo el texto.[DESACTIVADO]: no puede reproducir archivos MP3.[ACTIVADO]:
107Modo de Guía de visitas mundialesSeleccione el modo World Tour Guide.Inicio de la guía de visitas mundialesGuía de visitas mundialesSeleccione la u
Move SelectMENUExit3 Seleccione [Sí] para agregar el favorito. Podrá confi rmar el favorito añadido en la [Bookmark list]. Bookmark list[Bookmark lis
010010Identifi cación de característicasParte inferior Botón de 5 funcionesBotón Descripción de función / información / arribaBotón Macro/Reproducir y
109 Puede ser necesario más tiempo para guardar la información de algunos sitios. Guarde cada una de las informaciones de los sitios en orden. Si lo
Notas importantes– Esta cámara no es sumergible. Para evitar descargas eléctricas peligrosas, nunca sostenga ni maneje la cámara con las manos húmeda
111Hay varias señales de advertencia que pueden aparecer en la pantalla LCD.[¡ERR. TARJETA!] ]• Error de la tarjeta de memoria. Apague y vuelva a p
Compruebe lo siguiente.La cámara no se enciende.• Las pilas están descargadas. Inserte pilas nuevas. (pág.15)• No coloque la pila con la polaridad
113La cámara no enfoca al sujeto.• Se hizo una foto a un sujeto sin ajustar un modo de macro apropiado. Seleccione un modo de macro apropiado para o
Sensor de la imagen– Tipo: CDC 1/2.33”– Píxeles efectivos: Aprox.10,2 Megapíxeles– Píxeles totales: aprox. 10,4 megapíxelesLente– Distancia focal: V
115Especifi caciones– Imagen en movimiento• Con audio o sin audio (seleccionadle por el usuario, tiempo de grabación: en función de la capacidad de la
Especifi cacionesMultifunción – MP3, PMP, Guía de visitas mundiales, Visor de texto, Memoria portátil,Grabadora de vozInterfaz– Conector de salida d
117Especifi caciones Especifi cación de textosARCHIVO – nombre con extensión TXT, hasta 99999 páginasFormato de archivo– Ventana: ANSI (Windows 98 o p
Requisitos del sistemaPara Windows Para MacintoshPC con procesador más moderno que Pentium 450 MHz(Pentium 800 MHz recomendado)* Samsung ConverterOrde
011011Identifi cación de características Lámpara del temporizador automáticoIcono Estado DescripciónTitilando– Durante los 8 primeros segundos, la lám
119Acerca del software Samsung Converter: programa de conversión multimediaLos archivos multimedia (película, clip de vídeo, etc) pueden convertirse
Instalación del software de la aplicación3. Para reproducir una imagen en movimiento grabada con esta cámara, debe instalar el códec XviD. El códec
121Instalación del software de la aplicación4. Instale el software según las instrucciones del monitor.121
Instalación del software de la aplicación5. Después de reiniciar su ordenador, conecte éste a la cámara mediante el cable USB.6. Encienda la cámara.
123Si conecta el cable USB al puerto USB del PC y después enciende la unidad, la cámara cambiará automáticamente a “modo de conexión de ordenador”. En
Inicio del modo PC Descarga de imágenes almacenadasPuede descargar las imágenes fi jas almacenadas en la cámara al disco duro de su PC e imprimirlas o
125Inicio del modo PC– Al usar [Samsung Master], usted puede ver directamente en el monitor del PC las imágenes almacenadas en la memoria y puede cop
Extracción del disco extraíble5. Aparecerá la ventana [Safe to Remove Hardware]. Haga clic en [OK].6. Aparecerá la ventana [Unplug or Eject Hardware
127Para quitar el Controlador USB para Windows 98SEPara quitar el controlador USB, consulte el proceso que se muestra a continuación.1. Conecte la cá
7. Puede reproducir la imagen en movimiento convertida en el modo Reproducir de la cámara. Consulte el menú [Help] en Samsung Converter para obtener
012012Conexión a una fuente de alimentaciónDebe utilizar la pila recargable (SLB-1137D) suministrada con la cámara. Cargue la pila antes de utilizar l
129Samsung MasterPuede descargar, ver, editar y guardar su imagen digital y en movimiento con este software. Este software es compatible solamente con
Samsung Master Image viewer : podrá ver las imágenes guardadas.– Las funciones de Image viewer se enumeran a continuación.① Barra de menú: puede se
131Samsung Master Edición de películas: puede unir en una imagen en movimiento una imagen fi ja, un clip de película, narración y archivos de música.–
PMFRevise lo siguiente si la conexión USB falla.Caso 1El cable USB no está conectado o es distinto del suministrado. Conecte el cable USB suministra
133PMFSi la imagen en movimiento no se reproduce en el ordenador. Si la imagen en movimiento que grabó la cámara no se reproduce en el ordenador, la
PMF Si un ordenador conectado a la cámara deja de responder mientras se inicia Windows. En este caso, desconecte el ordenador y la cámara y Windows
.Si tiene alguna duda o desea obtener información acerca del servicio del producto tras la venta, le rogamos que consulte la garantía que viene con di
013013Conexión a una fuente de alimentaciónPuede cargar la pila recargable SLB-1137D usando el kit SAC-47 que está compuesto de un adaptador CA (SAC-4
014014Conexión a una fuente de alimentación Cómo cargar la pila recargable (SLB-1137D) Antes de introducir cualquier cable o adaptador CA compruebe
015015Meta la pila como se muestra.– Si la cámara no se enciende después de haber insertado las pilas, compruebe si éstas se introdujeron con la pola
016016Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 89) si está utilizando una
017017Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoriaLa cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD/SDCH y MMC (Tarjeta multimedia).La tarjet
018018Al utilizar la cámara por primera vez Cargue completamente la pila recargable antes de utilizar la cámara por primera vez. Si la cámara se enc
001001InstruccionesAl usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden.Antes de conectar la cámara, mediante el cable USB, a un PC necesitará inst
019Indicador del monitor LCDEl monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las selecciones de la toma.<Imagen y estado completo>N
020Selección de modosPuede seleccionar el modo de funcionamiento deseado utilizando el botón M (Modo) situado en la parte posterior de la cámara. Cóm
021Inicio del modo de grabaciónCómo utilizar el modo de programaSi selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes óptimos y podrá confi
022Inicio del modo de grabaciónUtilización del modo de guía de ayuda de fotografía (Photo Help)Ayuda al usuario en el aprendizaje del moto correcto pa
023Inicio del modo de grabaciónCómo utilizar el modo Imagen en movimientoSe puede grabar una imagen en movimiento de hasta 2 horas.1. Seleccione el mo
024Inicio del modo de grabaciónCómo utilizar los modos EscenaUse el menú para confi gurar fácilmente los valores óptimos para varias situaciones de dis
025Aspectos a tener en cuenta cuando se toman fotografías Pulsar el botón Obturador a la mitadPulse un poco el botón Obturador para confi rmar el enfo
026Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfi caLa función de modo de grabación puede confi gurarse utilizando los botones de la cámara.Bo
027Botón del ObturadorSe utiliza para sacar una foto o grabar voz en el modo de grabación. En el modo de Imagen en movimientoAl presionar el Obturado
028 Si utiliza la función de OIS con un trípode, puede que la imagen aparezca borrosa por la vibración del sensor de la OIS. Apague la función de OI
002002PELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, provocará la muerte o heridas graves. No intente realizar ninguna modifi c
029Botón W de ZOOM W/T de ZOOM Zoom GRAN ANGULARZoom óptico GRAN ANGULAR : Al presionar el botón del Zoom W. Esto lo alejará del sujeto, es decir,
030En el menú, pulse el botón Abajo para ir del menú principal a un submenú o para bajar el submenú. Si no aparece el menú, puede utilizar el botón Ma
031 Tipos de modos de enfoque e intervalos de enfoque (W: Gran angular, T: Teleobjetivo) (Unidad: cm)ModoAUTO ()Tipo de enfoqu
032 Si pulsa el Obturador después de seleccionar Automático, Relleno, Sincronización lenta, el primer fl ash se dispara para comprobar el estado de di
033Botón FLASH ( )/Izquierda Indicador del modo de FlashIcono Modo Flash DescripciónFlash automáticoSi el sujeto o el fondo está oscuro, el fl ash de
034 Selección del disparador automático1. Seleccione un modo de GRABACIÓN a excepción del modo GRABACIÓN DE VOZ. (Pág. 20)2. Presione el botón Disp
035Botón Disparador automático ( )/Derecha Detector de movimientoMovimientoIcono y lámpara del disparador automáticoPulse el botón del Obturador desp
036036 Botón MENU (MENÚ)– Cuando presione el botón MENU (MENÚ), aparecerá en el monitor LCD un menú relacionado con cada uno de los modos de la cámar
037Puede seleccionar el tamaño de la imagen apropiado para su aplicación.ModoimagenModoIconoTamaño3648x27363648x24323648x20523072x23042592x19442048x15
038Botón Fn: MediciónSi no puede obtener condiciones de exposición adecuadas, puede cambiar el método de medición para sacar fotos más luminosas.Icono
003003PRECAUCIÓN ContenidoPRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada. La f
039039Botón Fn: Modo de avancePuede seleccionar el disparo continuo, y AEB (Auto Exposure Bracketing).Icono FotografíaModo Descripción[INDIVIDUAL] Tom
040040Botón Fn: Balance blancosEl control de equilibrio de blancos le permite ajustar los colores para que tengan una apariencia más natural.IconoModo
041Esta función ayuda a estabilizar imágenes capturadas durante la grabación de la imagen en movimiento. Puede seleccionar este menú en el modo Imagen
042Botón E (Efecto)Con este botón es posible añadir efectos especiales a las imágenes. Efectos disponibles, mediante el modo de grabación (: Selecci
043Botón E (Efectos): Edición de imagenPulse el botón E en los modos de escena [PROGRAMA], [PELÍCULA], [RETRATO], [NIÑOs], [PAISAJE], [1ER PLANO], [AU
044Botón E (Efectos): Edición de imagenPulse el botón E en el modo de [PROGRAMA].SATURACIÓN1. Seleccione el menú SATURACIÓN () pulsando el Botón Arri
045Botón E (Efectos): Dibujos animadosPuede añadir un cuadro de texto en la imagen para que tome el aspecto de un dibujo animado.El tamaño de la image
046Botón E (Efectos): Dibujos animados Cambio de la imagen de dibujos animados antes de realizar el último disparoAntes de guardar la imagen de dibuj
047Botón E (Efectos): DiversiónPuede hacer que el sujeto resalte de su entorno. El sujeto estará nítido y enfocado mientras que el resto quedará desen
048Botón E (Efectos): Disparos compuestosPuede combinar de 2 a 4 disparos distintos en una imagen fi ja.El tamaño de la imagen compuesta se fi ja por de
004004Contenido025 Aspectos a tener en cuenta cuando se toman fotografías026 Bloqueo de enfoque026 Uso de los botones para el ajuste de la cámara f
049Botón E (Efectos): Disparos compuestos Cambio de una parte del disparo compuesto antes de realizar el último disparoAntes de realizar el último di
050Botón E (Efectos): Marco de foto2. Pulse el botón Obturador para sacar las fotos.Puede añadir 9 tipos de bordes de marco a una imagen fi ja que des
051Botón E (Efectos): Máscara de colorCon este menú, puede seleccionar una parte que desee destacar. Convierte el resto de la imagen a blanco y negro.
052Utilización del monitor LCD para ajustar la confi guración de la cámaraPuede utilizar el menú del monitor LCD para confi gurar las funciones de graba
053 MULTI AF1. Seleccione el submenú [MULTI AF] pulsando el botón de Arriba/Abajo.2. Pulse el botón OK. Esta cámara selecciona todos los puntos dis
0541. Seleccione el submenú [AUTORRETRATO] pulsando el botón de Arriba/Abajo.2. Pulse el botón OK. El icono de Autorretrato aparecerá en el lado izq
055Puede añadir su voz en off a una imagen fi ja guardada. (Máx. 10 seg.)– Si el indicador de memo de voz aparece en el monitor LCD, el ajuste se habr
056 Pausa durante la grabación de vozCon esta función, puede grabar sus imágenes en movimiento favoritas en una grabación de voz sin tener que crear
057Grabación de la imagen en movimiento sin vozPuede grabar la imagen en movimiento sin voz.Seleccione el menú [SILENCIAR VOZ] en el modo de imagen en
058058Inicio del modo de reproducciónReproducción de una imagen en movimiento1. Seleccione la imagen en movimiento grabada que desee reproducir utili
005005ContenidoREPRODUCIR064 Botón Eliminar065 Botón E (Efectos): Cambiar tamaño066 Botón E (Efectos): Girar una imagen066 Botón E (Efectos): Color
059Inicio del modo de reproducciónRecorte de películas en la cámarapuede extraer los marcos deseados de imágenes en movimiento durante la reproducción
060Inicio del modo de reproducciónReproducción de una memoria de voz1. Seleccione una imagen fi ja que tenga memoria de voz.2. Pulse el botón de Repr
061Botón Imagen en miniatura ( )/Ampliación ( ) Puede ver varias imágenes, ampliar una imagen seleccionada y recortar y guardar una zona seleccionada
062 Ampliación de imágenes1. Seleccione la imagen que desea ampliar y presione el botón de Ampliación.2. Se pueden ver distintas partes de la image
063Botón Info ( )/ArribaSi aparece el menú en el monitor LCD, el botón Arriba funciona como botón de dirección. Cuando no se muestra el menú en el mon
064Botón Izquierda/Derecha (Menú)/OK (Aceptar)Los botones Izquierda/Derecha/MENU (MENÚ)/OK (Aceptar) activan lo siguiente.– Botón Izquierda: Mientras
065Botón E (Efectos): Cambiar tamañoCambie la resolución (tamaño) de las fotos sacadas. Seleccione [IMAGEN INICIAL] para guardar una imagen como image
066Botón E (Efectos): Girar una imagenPuede girar las imágenes almacenadas varios grados.Una vez terminada la reproducción de la imagen girada, volver
067Botón E (Efectos): Color Color personalizadoPuede cambiar los valores R (Rojo), G (Verde) y B (Azul) de la imagen.– Botón OK (Aceptar) : Seleccion
068Control de brilloPuede modifi car el brillo de la imagen.1. Seleccione ( ) pulsando el botón Arriba/Abajo y se mostrará una barra para seleccionar
006006Contenido096 Modo MP3/PMP/VISOR DE TEXTO096 Descargar archivos097 Inicio del modo de MP3/PMP/VISOR DE TEXTO099 Indicador del monitor LCD del
069Botón E (Efectos): DIVERSIÓNSi el tamaño de imagen es ( ) o ( ), no se puede seleccionar el menú FUN.Dibujos animadosPuede añadir un cuadro de text
070Botón E (Efectos): DIVERSIÓN Antes de guardar la imagen de dibujo animado, puede cambiarse la imagen seleccionadaCambio de la imagen de dibujos an
071Marcos de enfoque preconfi guradosPuede hacer que el sujeto resalte de su entorno. El sujeto estará nítido y enfocado mientras que el resto quedará
072Imagen compuestaPuede combinar de 2 a 4 disparos distintos en una imagen fi ja.La imagen compuesta se guarda como una imagen de menos de 5 MB de tam
073Botón E (Efectos): DIVERSIÓN Selección de 2 disparos compuestos<Cambio de la posición>Si pulsa el botón OK (Aceptar).<Selección de la seg
074EtiquetaPuede añadir varias etiquetas en la imagen. La imagen de etiqueta se guarda como una imagen de un 1M de tamaño.Filtro de colorCon este menú
075Botón E (Efectos): DIVERSIÓNMáscara de colorCon este menú, puede seleccionar una parte que desee destacar. Convierte el resto de la imagen a blanco
076Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCDLas funciones del modo de reproducción se pueden cambiar en el monitor LCD.En el modo de
077Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCDPestaña de menúMenú principalSubmenú Submenú PáginaTIPOAUTO -Pág. 95SENCILLO -FOTO -FOTO
078Inicio de la presentación de diapositivas ( )Selección de imágenesPuede seleccionar una imagen para visualizarla.1 Use los botones Arriba/Abajo pa
007007Gráfi co del sistemaRevise que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta.
079Inicio de la presentación de diapositivas ( )Confi guración del intervalo de reproducciónConfi gura el intervalo de reproducción de la presentación.1
080Memoria de vozPuede agregar audio a una foto almacenada.– Pulse el botón del Obturador para añadir voz a la imagen. Estará grabando durante10 segu
081Reproducir ( )– Botón OK (Aceptar): Pulse el botón OK (Aceptar) para mostrar el mensaje de confi rmación. Seleccione el menú [SÍ] y pulse el botón O
082Reproducir ( ) EstándarEsta función le permite incluir información acerca de la cantidad de copias a realizar en una imagen almacenada.1. Pulse el
083Reproducir ( ) Tamaño de impresiónPuede especifi car el tamaño de impresión cuando imprima imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. El menú [
084084Reproducir ( ) Cuando se selecciona este menú sin introducir una tarjeta de memoria, se muestra el mensaje [¡NO HAY TARJETA!]. Si no hay sufi c
085085VolumenSe puede seleccionar un volumen de sonido de inicio, SON. Obturador, SONIDO, SON. AF y sonido de autoenfoque.– Submenús de [VOLUMEN]: [DE
086086En este modo, usted puede establecer la confi guración básica. Puede utilizar el menú de confi guración en todos los modos de la cámara, salvo en
087LanguageExiste una variedad de idiomas que puede mostrar el monitor LCD. Aunque se quiten las pilas y se inserten de nuevo, el ajuste de idioma se
088Menú de confi guración 1 ( )Imagen de inicioPuede seleccionar la imagen que se va a presentar primero en el monitor LCD cada vez que se encienda la
008008Identifi cación de característicasVista frontal y superiorBotón ObturadorFlash Lámpara del sensor AF/disparador automáticoLenteBotón POWER (Encen
089Menú de confi guración 2 ( )Formateado de una memoriaSi ejecuta [FORMATO] en la memoria, se eliminarán todos los archivos que sean imágenes, vídeos,
090Nombre de archivoEsta función permite al usuario seleccionar el formato de nombre de archivo.Nombre de archivoDescripción[RESTABLECER]Tras utilizar
091Menú de confi guración 2 ( )Estampación de la fecha de grabaciónHay una opción que permite incluir la FF/HH en las imágenes fi jas.– Submenús[DESACT.
092Menú de confi guración 2 ( )Selección del tipo de salida de vídeoLa señal de Salida de video de la cámara puede ser NTSC o PAL. Su elección depender
093Menú de confi guración 2 ( )Lámpara de autoenfoquePuede activar o desactivar la lámpara de enfoque automático.– Submenús[DESACT.]: La lámpara de au
094PictBridge Si se confi gura el menú [USB] en [ORDENADOR], no podrá conectar una impresora compatible con Pictbridge a la cámara con un cable USB co
095PictBridge: confi guración de la impresiónPuede confi gurar los menús Tamaño de papel, Formato de impresión, Tipo de papel, Calidad de impresión, Fec
Modo MP3/PMP/VISOR DE TEXTO Esta cámara incluye el programa de MP3, VISOR DE TEXTO y reproductor de medios portátiles incrustado. Puede sacar una fot
097Inicio del modo de MP3/PMP/VISOR DE TEXTOInserte la tarjeta de memoria que contiene los archivos MP3, PMP y TEXTO. Como esta cámara tiene una memor
<Modo MP3><Modo PMP><Modo VISOR DE TEXTO> Si el menú [REANUDAR] (pág. 103) de cada modo se confi gura en [DESACT.], el menú de explo
Komentarze do niniejszej Instrukcji