Samsung RF24FSEDBSR Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Chłodnie Samsung RF24FSEDBSR. Samsung RF24FSEDBSR Benutzerhandbuch Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 124
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Kühl-Gefrier-Kombination
Benutzerhandbuch
Unvorstellbare Möglichkeiten
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Samsung-Produkt entschieden haben!
Deutsch
Standgerät
Dieses Handbuch wurde zu 100 % aus Recyclingpapier hergestellt.
DA68-02916C-11.indb 01DA68-02916C-11.indb 01 2015. 5. 8.  5:082015. 5. 8.  5:08
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 123 124

Podsumowanie treści

Strona 1 - Kühl-Gefrier-Kombination

Kühl-Gefrier-KombinationBenutzerhandbuchUnvorstellbare MöglichkeitenWir freuen uns, dass Sie sich für ein Samsung-Produkt entschieden haben!DeutschSta

Strona 2 - Sicherheitsinformationen

10_ Sicherheitsinformationendurch die Garantie von Samsung nicht abgedeckt und Samsung haftet auch nicht für Sicherheitsprobleme und Schäden, die durc

Strona 3 - STANDORT

20_ installationREMISE EN PLACE DE LA PORTE DU CONGÉLATEURPour refi xer le tiroir lorsque vous avez déplacéle réfrigérateur jusqu'à son emplacemen

Strona 4 - DIE INSTALLATION

installation _2101 INSTALLATIONINSTALLATION DU CIRCUIT DU DISTRIBUTEUR D’EAULe distributeur d’eau avec fi ltre est l’une des fonctions très pratiques q

Strona 5 - Sicherheitsinformationen _05

22_ installationRaccordement du tuyau d’eau au réfrigérateur.1. Retirez la protection du tuyau d’eau sur le réfrigérateur et insérez l’écrou de serra

Strona 6 - DEN EINSATZ

fonctionnement _2302 FONCTIONNEMENTFonctionnement de votre réfrigérateur double portePANNEAU DE COMMANDE( 1 )Energy Saver (Économie d'énergie)Ce

Strona 7 - Sicherheitsinformationen _07

24_ fonctionnement( 4 )Lighting (Éclairage)(Hold 3 sec for ºC ↔ ºF) (Appuyez pdt 3s pour ºC ↔ ºF)Le bouton Lighting (Éclairage) a deux utilisations:

Strona 8 - 08_ Sicherheitsinformationen

fonctionnement _2502 FONCTIONNEMENTPour économiser l'électricité, l'affi chage du panneau s'éteint automatiquement sous les conditions s

Strona 9 - BEIM BETRIEB

26_ fonctionnement5. Appuyez sur le bouton "Alarm/hold 3 sec for Filter Reset" (Alarme/Appuyez pendant 3s pour réinit. fi ltre) ( (Remise

Strona 10 - UND PFLEGE

fonctionnement _2702 FONCTIONNEMENTLa température du congélateur peut être réglée entre -23°C et -15°C en fonction de vos besoins. Appuyez sur le bo

Strona 11 - Sicherheitsinformationen _11

28_ fonctionnementdistributeur afi n d'éviter les éclaboussures. Ne tirez pas sur le levier du distributeur après avoir pris de la glace ou de l&a

Strona 12 - 12_ Sicherheitsinformationen

fonctionnement _2902 FONCTIONNEMENTUtilisation de la fonction Ice Off (Désactivation glace)Lorsque vous sélectionnez le mode Ice Off (Désactivation gl

Strona 13 - Sicherheitsinformationen _13

Sicherheitsinformationen _11Medikamente oder Chemikalien, in der Nähe der Kühl-Gefrier-Kombination, und bewahren Sie sie nicht in der Kühl-Gefrier-Kom

Strona 14 - 14_ Sicherheitsinformationen

30_ fonctionnementPIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESConsultez l'illustration ci-dessous pour vous familiariser avec les pièces et les caractéristiques de

Strona 15 - VOR DEM AUFSTELLEN DES

fonctionnement _3102 FONCTIONNEMENTUTILISATION DE LA ZONE FLEXIBLELa zone fl exible correspond à un tiroir pleine largeur doté d'un système réglab

Strona 16 - AUSBAUEN DER TÜREN

32_ fonctionnementN'entreposez pas de bouteilles en verre dans la zone fl exible en mode «Cold Drinks» (Boissons fraîches) ou «Meat/Fish» (Via

Strona 17 - Inbusschlüssel

fonctionnement _3302 FONCTIONNEMENTAprès avoir fait glisser l'étagère pliante et l'avoir pliée, l'avant de l'étagère peut être ret

Strona 18 - AUSBAUEN DER FLEX-TÜR

34_ fonctionnement121. Reportez-vous à la page18 pour connaître les consignes de démontage.2. Ouvrez le rail du couvercle de protection à l'ai

Strona 19 - GEFRIERABTEILS

fonctionnement _3502 FONCTIONNEMENTVous pouvez stocker des aliments dans l’espace indiqué par des traits en pointillés.Bac tiroir du congélateurBac ti

Strona 20 - AN DEN TÜREN

36_ fonctionnementNettoyage des joints des portes en caoutchoucSi les joints des portes en caoutchouc sont sales, les portes risquent de ne plus se fe

Strona 21 - DEN WASSERSPENDER

Dépannage _3703 DÉPANNAGEDépannagePROBLÈME SOLUTIONLe réfrigérateur ne fonctionne pas du tout ou ne refroidit pas suffi samment.• Vérifi ez que la pris

Strona 22 - EINRICHTUNG

38_ DépannagePROBLÈME SOLUTIONLe réfrigérateur dégage une odeur désagréable.• Vérifi ez qu'il n'y a pas d'aliments gâtés.• Les aliment

Strona 23 - Bedienung Ihrer Kühl-Gefrier

Circuit diagram<INVERTER + SMPS model>DA68-02916C-11.indb 39DA68-02916C-11.indb 39 2015. 5. 8.  5:112015. 5. 8.  5:11

Strona 24 - 24_ Betrieb

12_ SicherheitsinformationenWICHTIGE WARNHINWEISE FÜR DIE ENTSORGUNG• Stellen Sie vor der Entsorgung sicher, dass die Rohre an der Geräterückseite nic

Strona 25 - TAUSCHEN DES WASSERFILTERS

<INVERTER model>DA68-02916C-11.indb 40DA68-02916C-11.indb 40 2015. 5. 8.  5:112015. 5. 8.  5:11

Strona 26 - Gefrierabteil

MémoDA68-02916C-11.indb 41DA68-02916C-11.indb 41 2015. 5. 8.  5:112015. 5. 8.  5:11

Strona 27 - KALTWASSERSPENDERS

MémoDA68-02916C-11.indb 42DA68-02916C-11.indb 42 2015. 5. 8.  5:112015. 5. 8.  5:11

Strona 28 - Eiswürfelzubereitung

MémoDA68-02916C-11.indb 43DA68-02916C-11.indb 43 2015. 5. 8.  5:112015. 5. 8.  5:11

Strona 29 - Hinweise zur Eismaschine

Limites de température ambianteCe réfrigérateur/congélateur est conçu pour fonctionner dans les températures ambiantes correspondant à la classe de te

Strona 30 - BAUTEILE UND FUNKTIONEN

Sicherheitsinformationen _13herrschende Temperatur. Während eines Stromausfalls sollten Sie jedoch die Gerätetür so selten wie möglich öffnen. - Sollt

Strona 31 - DEN KLAPPBODEN

14_ Sicherheitsinformationenoder herausnehmen. Je kürzer die Zeit, in der die Tür geöffnet ist, desto weniger Eis bildet sich im Gefrierabteil. - Rein

Strona 32 - FÜR DIE KÜHL-GEFRIER

Inbetriebnahme _1501 INBETRIEBNAHMEAufstellen Ihrer Kühl-Gefrier-Kombination mit französischen TürenVOR DEM AUFSTELLEN DES GERÄTSWir freuen uns, dass

Strona 33 - Verwenden der Türen

16_ InbetriebnahmeTransport Ihrer Kühl-Gefrier-Kombination Um Beschädigungen des Bodens auszuschließen, vergewissern Sie sich, dass sich die vorderen

Strona 34 - GEFRIER-KOMBINATION

Inbetriebnahme _1701 INBETRIEBNAHMEBei geöffneter Tür:1. Entfernen Sie die 3 Befestigungschrauben der DECKELVERKLEIDUNG (1) und trennen Sie die anges

Strona 35 - Gefrier-Kombination

18_ InbetriebnahmeEINBAUEN DER TÜREN IHRER KÜHL-GEFRIER-KOMBINATIONUm die Türen des Kühlabteils wieder einzubauen, nachdem Sie die Kühl-Gefrier-Kombin

Strona 36 - Fehlersuche

Inbetriebnahme _1901 INBETRIEBNAHMEZUSAMMENBAU DER FLEX-TÜRUm die Flex-Türen wieder anzubringen, bauen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder

Strona 37 - PROBLEM LÖSUNG

02_ SicherheitsinformationenSICHERHEITSINFORMATIONEN• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung gründlich durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nac

Strona 38

20_ InbetriebnahmeZUSAMMENBAU DER TÜR DES GEFRIERABTEILSEinbauen des Auszugs nach dem Transport die Kühl-Gefrier-Kombination an ihren endgültigen Aufs

Strona 39

Inbetriebnahme _2101 INBETRIEBNAHMEEINBAUEN DER LEITUNG FÜR DEN WASSERSPENDERDer Wasserspender mit Filter ist eine der hilfreichen Funktionen Ihrer ne

Strona 40 - (Elektroschrott)

22_ InbetriebnahmeAnschließen der Frischwasserleitung an die Kühl-Gefrier-Kombination.1. Entfernen Sie den Verschlussstopfen von der Wasserleitung de

Strona 41 - Koelkast

Betrieb _2302 BETRIEBBedienung Ihrer Kühl-Gefrier-Kombination mit französischen TürenVERWENDEN DES BEDIENFELDS10 91235647 8(1)EnergiesparenWenn Sie di

Strona 42 - Veiligheidsinformatie

24_ Betrieb(4)Beleuchtung(3 Sekunden lang drücken für ºC ↔ ºF)Die Taste „Lighting (Beleuchtung)“ dient zwei Zwecken: - Die Beleuchtung des Wasserspend

Strona 43 - WAARSCHUWING

Betrieb _2502 BETRIEBUm Strom zu sparen, wird die Anzeige unter folgenden Bedingungen automatisch ausgeschaltet: Es wurde keine Taste gedrückt, kein T

Strona 44 - 04_ veiligheidsinformatie

26_ Betrieb(Filter zurücksetzen)(Filter zurücksetzen)) ca. 3 Sekunden lang, um den Wasserfi lter zurückzusetzen. Die rotz leuchtenede Anzeige () wird a

Strona 45

Betrieb _2702 BETRIEBEinstellen der Temperatur im Kühlabteil Empfohlene Temperatur (Kühlabteil): 3°CEmpfohlene Temperatur (Kühlabteil): 3°CDie Tempe

Strona 46 - VOOR INSTALLATIE

28_ BetriebPfl ege des Eiskübels• Reinigen Sie den Eiskübel (Eisbehälter) mit einem milden Reinigungsmittel und spülen Sie ihn anschließend gut ab. An

Strona 47 - VOOR GEBRUIK

Betrieb _2902 BETRIEBVerwenden der Funktion „Ice Off (Eis aus)“Leeren Sie den Eiswürfelbehälter, bevor Sie die Funktion „Ice Off (Eis aus)“ verwenden.

Strona 48 - 08_ veiligheidsinformatie

Sicherheitsinformationen _03VORSICHTGefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu leichten Verletzungen oder Sachschäden führen können.NICHT ausführen.

Strona 49

30_ BetriebBAUTEILE UND FUNKTIONENSchauen Sie sich die nachfolgende Abbildung an, besser mit den Bauteilen und Funktionen Ihrer Kühl-Gefrier-Kombinati

Strona 50 - 10_ veiligheidsinformatie

Betrieb _3102 BETRIEBVERWENDEN DER FLEXZONEDie Flexzone ist ein Auszug über die volle Breite der Kühl-Gefrier-Kombination und mit einer einstellbaren

Strona 51 - ONDERHOUD

32_ Betriebgewinnen, ohne die Böden neu arrangieren zu müssen.• Setzen Sie den Klappboden auf der rechten Seite des Kühlteils ein.• Wenn Sie es auf

Strona 52 - BIJ HET VERWIJDEREN

Betrieb _3302 BETRIEBNachdem Sie den Klappboden hineingeschoben und geklappt haben, können Sie zu Ihrer Bequemlichkeit die Vorderseite das Bodens entf

Strona 53 - VOOR CORRECT

34_ BetriebENTFERNEN DES ZUBEHÖRS FÜR DAS GEFRIERABTEIL1. Sicherung des GefrierabteilsEntfernen: Heben Sie die Sicherung des Gefrierabteils (1) heraus

Strona 54 - 14_ veiligheidsinformatie

Betrieb _3502 BETRIEBReinigen der Außenfl ächenWischen Sie das Bedienfeld und die Digitalanzeige mit einem feuchten, sauberen und weichen Tuch ab. Sprü

Strona 55 - VOORBEREIDING

36_ FehlersucheFehlersuchePROBLEM LÖSUNGdie Kühl-Gefrier-Kombination funktioniert überhaupt nicht oder kühlt nicht ausreichend.• Prüfen Sie, ob der N

Strona 56 - VERWIJDEREN

Fehlersuche _3703 FEHLERSUCHEPROBLEM LÖSUNGIm Gerät entwickelt sich unangenehmer Geruch.• Suchen Sie nach verdorbenen Lebensmitteln.• Lebensmittel m

Strona 57 - Inbussleutel

memoDA68-02916C-11.indb 38DA68-02916C-11.indb 38 2015. 5. 8.  5:092015. 5. 8.  5:09

Strona 58 - DE FLEXDEUR DEMONTEREN

memoDA68-02916C-11.indb 39DA68-02916C-11.indb 39 2015. 5. 8.  5:092015. 5. 8.  5:09

Strona 59 - DEMONTEREN

04_ Sicherheitsinformationen• Falls dieses Gerät entzündliche Gase enthält (Kältemittel R-600a), - kann sich aus den Geräterohren austretendes Kältem

Strona 60 - DE DEUREN AANBRENGEN

RaumtemperaturbereichDas Kühl/Gefriergerät ist für einen Betrieb bei Raumtemperaturen entsprechend der auf dem Typenschild angegebenen Klimaklasse aus

Strona 61 - WATERDISPENSER INSTALLEREN

Koelkastgebruikershandleidingbedenk eens wat de mogelijkheden zijnHartelijk bedankt voor het aanschaffen van een Samsung-product.NederlandsLosstaand a

Strona 62 - DE INSTALLATIE VOLTOOIEN

02_ veiligheidsinformatieVEILIGHEIDSINFORMATIE• Voordat u het apparaat gebruikt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handlei

Strona 63 - Uw koelkast met openslaande

veiligheidsinformatie _03Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen:WAARSCHUWINGGevaren of onveilige praktijken die kunnen leiden tot ern

Strona 64 - 24_ bediening

04_ veiligheidsinformatieERNSTIGE-WAARSCHUWINGSTEKENS VOOR TRANSPORT EN OP LOCATIE• Bij het transporteren en installeren van het apparaat, dient ervo

Strona 65 - VERVANGEN

veiligheidsinformatie _05 - Verslechterde isolatie van elektrische onderdelen kan leiden tot een elektrische schok of brand.• Plaats deze koelkast ni

Strona 66 - CONTROLEREN

06_ veiligheidsinformatiede lengte of aan de uiteinden gebroken of versleten is.• Zorg dat het netsnoer niet geplet of beschadigd wordt door de achte

Strona 67 - WATER GEBRUIKEN

veiligheidsinformatie _07ERNSTIGE-WAARSCHUWINGSTEKENS VOOR GEBRUIK• Steek de stekker niet in het stopcontact als u natte handen hebt.• Bewaar geen voo

Strona 68 - IJs maken

08_ veiligheidsinformatie - Als u dergelijke producten in de koelkast bewaart, kan dit leiden tot een explosie.• Bewaar geen voor lage temperaturen g

Strona 69 - Op vakantie

veiligheidsinformatie _09koelkast klimmen.• Demonteer of repareer de koelkast niet zelf. - Het risico bestaat dat u brand of een storing veroorzaakt e

Strona 70 - ONDERDELEN EN KENMERKEN

Sicherheitsinformationen _05Haus, die einen Brand aufgrund überhitzter Leitungen auslösen könnte. Stecken Sie den Netzstecker nicht in eine lose Wands

Strona 71 - DE OPVOUWBARE PLANK

10_ veiligheidsinformatie - Plaats geen voedsel dat nog ingevroren moet worden naast reeds bestaand voedsel.• Plaats geen drankjes met koolzuur in he

Strona 72 - DE KOELKASTACCESSOIRES

veiligheidsinformatie _11VOORZORGSTEKENEN VOOR HET SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD• Spuit geen water op de binnen- of buitenkant van de koelkast. - Er bestaa

Strona 73 - De deuren gebruiken

12_ veiligheidsinformatie - Zorg dat u bij het verplaatsen van de koelkast niet met de koelkast over het netsnoer rolt of dit beschadigt. - Dit veroor

Strona 74 - SCHOONMAKEN

veiligheidsinformatie _13AANVULLENDE TIPS VOOR CORRECT GEBRUIK• Bel in het geval van een stroomstoring met de lokale vestiging van uw elektriciteitsb

Strona 75

14_ veiligheidsinformatietemperaturen van bevroren producten gebruiken om voedsel in de koelkast af te koelen. - Houd de deur van het apparaat niet te

Strona 76 - Problemen oplossen

installatie _1501 INSTALLATIEInstallatie van uw koelkast met openslaande deuren VOORBEREIDING Gefeliciteerd met de aankoop van deze Samsung koelkast m

Strona 77 - PROBLEEM OPLOSSING

16_ installatieVerplaatsen van de koelkast Zorg dat de voorste afstelpootjes naar boven staan (boven de vloer) om schade aan de vloer te voorkomen. Zi

Strona 78

installatie _1701 INSTALLATIEMet geopende deur1. Verwijder de 3 schroeven die het BOVENBLAD op zijn plaats houden (1) en scheid de aangesloten drad

Strona 79

18_ installatieDE KOELKASTDEUREN OPNIEUW BEVESTIGENBevestig de koelkastdeuren nadat u de koelkast op zijn uiteindelijke plaats hebt gezet opnieuw, doo

Strona 80 - Netherlands

installatie _1901 INSTALLATIEDE FLEX-DEUR OPNIEUW MONTERENOm de fl exdeuren weer te bevestigen, moet u de onderdelen in omgekeerde volgorde monteren.Zo

Strona 81 - Réfrigérateur

06_ Sicherheitsinformationenwerden, dass der Stecker nach der Installation frei zugänglich ist.• Halten Sie die Verpackungsmaterialien außerhalb der

Strona 82 - Consignes de sécurité

20_ installatieDE VRIEZERDEUR OPNIEUW MONTERENAls u de lade weer terug wilt plaatsen nadat u de koelkast op zijn uiteindelijke plaats hebt gezet, dien

Strona 83 - AVERTISSEMENT

installatie _2101 INSTALLATIEDE LEIDING VOOR DE WATERDISPENSER INSTALLERENEen waterdispenser met een fi lter is een van de handige functies op uw nieuw

Strona 84 - 04_ consignes de sécurité

22_ installatieDe waterleiding op de koelkast aansluiten1. Verwijder de dop van de waterleiding op het apparaat en breng de meegeleverde drukmoer aan

Strona 85

bediening _2302 BEDIENINGUw koelkast met openslaande deuren bedienenHET CONTROLEPANEEL GEBRUIKEN10 91235647 8( 1 )Energy Saver (energiebesparing)Met d

Strona 86 - 06_ consignes de sécurité

24_ bediening( 4 )Lighting (verlichting)(Houd 3 seconden ingedrukt voor ºC ↔ ºF)Het verlichtingsknopje heeft twee doelen: - Het lichtje van de dispens

Strona 87

bediening _2502 BEDIENINGAls u elektriciteit wilt besparen, kunt u de paneelweergave automatisch uitzetten mits: Er geen knop is ingedrukt, er geen de

Strona 88 - 08_ consignes de sécurité

26_ bediening45. Druk ongeveer 3 seconden lang op het knopje “Alarm/hold 3 sec for Filter Reset” ( (Filter opnieuw instellen)(Filter opnieuw instelle

Strona 89 - L’UTILISATION

bediening _2702 BEDIENINGDe temperatuur van de vriezer kan worden ingesteld tussen -23°C en -15°C om aan uw specifi eke behoeften te voldoen. Druk he

Strona 90 - L’ENTRETIEN

28_ bedieningDe ijs- en waterdispenser samen gebruikenAls u tegelijkertijd ijs en water wilt krijgen, druk dan eerst tegen de ijshendel ( 1 ) voor ijs

Strona 91

bediening _2902 BEDIENINGDe functie Ice Off (IJs uit) gebruikenAls u de modus Ice Off (IJs uit) selecteert, dient u alle ijsblokjes uit de emmer te ve

Strona 92 - 12_ consignes de sécurité

Sicherheitsinformationen _07 - Andernfalls besteht die Gefahr von schweren Körperschäden.• Lassen Sie die Türen der Kühl-Gefrier-Kombination nicht of

Strona 93

30_ bedieningONDERDELEN EN KENMERKENBestudeer de onderstaande illustratie om vertrouwd te raken met de onderdelen en kenmerken van uw koelkast.Wanneer

Strona 94 - Table des matières

bediening _3102 BEDIENINGFLEXZONE GEBRUIKENDe fl exzone is een lade over de hele breedte met een afstelbare temperatuurregelaar. U kunt de fl exzone geb

Strona 95 - AVANT D'INSTALLER LE

32_ bediening• Installeer de opvouwbare plank aan de rechterkant van de koelkast.• Als u de plank links installeert, staat de ijsblokjesmaker in de

Strona 96 - RETIRER LES PORTES DU

bediening _3302 BEDIENINGNadat u de opvouwbare plank erin hebt geschoven en hebt opgevouwen, kan de voorkant van de plank worden verwijderd indien dit

Strona 97 - Clé hexagonale

34_ bedieningDE VRIEZERACCESSOIRES VERWIJDEREN1. De vriesruimtebeschermingVerwijderen - Verwijder de vriesruimtebescherming ( 1 ) door de bescherming

Strona 98 - DE LA ZONE FLEXIBLE

bediening _3502 BEDIENINGDe buitenkant schoonmakenVeeg het controlepaneel en digitale display met een vochtige, schone en zachte doek af. Sproei geen

Strona 99 - DU CONGÉLATEUR

36_ problemen oplossen Problemen oplossenPROBLEEM OPLOSSINGDe koelkast werkt helemaal niet of koelt niet genoeg af.• Controleer of de stekker er goed

Strona 100 - RÉGLAGES FINS DES PORTES

problemen oplossen _3703 PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM OPLOSSINGDe koelkast ruikt vies.• Kijk of er bedorven voedsel in ligt.• Voedsel met een sterke

Strona 101 - INSTALLATION DU CIRCUIT

aantekeningenDA68-02916C-11.indb 38DA68-02916C-11.indb 38 2015. 5. 8.  5:102015. 5. 8.  5:10

Strona 102 - RÉFRIGÉRATEUR

aantekeningenDA68-02916C-11.indb 39DA68-02916C-11.indb 39 2015. 5. 8.  5:102015. 5. 8.  5:10

Strona 103 - Fonctionnement de votre

08_ Sicherheitsinformationenzugelassen ist.• Verwenden Sie keine Haartrockner, um das Innere der Kühl-Gefrier-Kombination zu trocknen. Stellen Sie ke

Strona 104 - 24_ fonctionnement

Limieten omgevingstemperatuurDeze koelkast/vriezer is geschikt voor de omgevingstemperaturen die door de temperatuurklasse op het typeplaatje aangegev

Strona 105 - D'EAU

RéfrigérateurManuel d'utilisationImaginez les possibilitésMerci d’avoir acheté un produit Samsung.FrançaisAppareil non encastrableCe manuel est e

Strona 106 - Température de base des

02_ consignes de sécuritéCONSIGNES DE SÉCURITÉ• Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement le manuel d’utilisation et conservez-le dans un e

Strona 107 - DISTRIBUTEUR D'EAU

consignes de sécurité _03Consignes de sécurité importantes et symboles:AVERTISSEMENTUtilisations inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des

Strona 108 - Production de glaçons

04_ consignes de sécurité• Les gaz R600a ou R134a sont utilisés comme gaz réfrigérant. Pour savoir quel gaz réfrigérant est utilisé dans votre appare

Strona 109 - Si vous partez en vacances…

consignes de sécurité _05branché sur une prise électrique indépendante dotée d’une tension nominale correspondant à celle fi gurant sur la plaque signa

Strona 110 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES

06_ consignes de sécuritésur le cordon d’alimentation et à ne pas l’endommager. - Risque d’incendie.• L’appareil doit être placé de manière à pouvoir

Strona 111 - FLEXIBLE

consignes de sécurité _07 - Ceux-ci risqueraient en effet de tomber au moment de l’ouverture ou de la fermeture de la porte et de provoquer des dommag

Strona 112 - DU RÉFRIGÉRATEUR

08_ consignes de sécuritécontrôle strict de la température ne doivent pas être entreposés dans le réfrigérateur.• Ne placez pas et n’utilisez pas d’a

Strona 113 - 5. Zone fl exible

consignes de sécurité _09• Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifi er l’appareil vous-même. - N’utilisez aucun fusible (tel que du cuivre, un fi l

Strona 114 - Utilisation des portes

Sicherheitsinformationen _09aus Kupfer, Stahldraht usw.). - Wenn das Gerät repariert oder neu installiert werden muss, wenden Sie sich an das örtlich

Strona 115 - NETTOYAGE DU

10_ consignes de sécuritéet modifi cations apportés à cet appareil par un tiers ne sont pas couverts par le service de garantie Samsung; Samsung ne sa

Strona 116 - ATTENTION

consignes de sécurité _11pulvérisateurs, objets infl ammables, glace sèche, médicaments ou produits chimiques) à proximité du réfrigérateur. Ne stockez

Strona 117 - Dépannage

12_ consignes de sécuritéSYMBOLES D’AVERTISSEMENT IMPORTANTS CONCERNANT LA MISE AU REBUT• Assurez-vous qu’aucun des tuyaux situés à l’arrière de l’app

Strona 118 - PROBLÈME SOLUTION

consignes de sécurité _13ou dans les deux heures qui suivent n’affectent pas les températures du réfrigérateur. Cependant, il est recommandé de limite

Strona 119 - Circuit diagram

14_ consignes de sécuritédes aliments dans le réfrigérateur ou lorsque vous les en sortez. Ceci afi n de réduire la formation de glace à l’intérieur du

Strona 120 - <INVERTER model>

installation _1501 INSTALLATIONInstallation de votre réfrigérateur double porteAVANT D'INSTALLER LE RÉFRIGÉRATEURNous vous félicitons d'avoi

Strona 121

16_ installationDéplacer le réfrigérateur Afi n de ne pas détériorer le sol, assurez-vous que les pieds réglables avant sont relevés (au-dessus du sol)

Strona 122

installation _1701 INSTALLATIONAvec la porte ouverte1. Retirez les 3 vis fi xant la PLAQUE SUPÉRIEURE (1) et retirez les fi ls connectés.12. Débranc

Strona 123

18_ installationREMISE EN PLACE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEURPour refi xer les portes du réfrigérateur lorsque vous avez déplacéle réfrigérateur jusqu&ap

Strona 124 - Français

installation _1901 INSTALLATIONREMISE EN PLACE DE LA PORTE DE LA ZONE FLEXIBLEPour remonter la porte de la zone fl exible, assemblez les pièces dans l&

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag