Samsung NV6793BGESR/EF Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Roboty kuchenne Samsung NV6793BGESR/EF. Samsung NV6793BGESR/EF Benutzerhandbuch Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 156
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Un monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit
Samsung.
Afin de bénéficier du meilleur du service après-vente,
enregistrez votre appareil sur le site suivant:
www.samsung.com/register
Manuel d'utilisation
de la cuisinière électrique
NV6793BGESR
FRANÇAIS
Ce manuel est en papier recyclé à 100 %.
NV6793BGESR_EF_DG68-00447E_FR.indb 1 2012-04-03 �� 7:59:51
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 155 156

Podsumowanie treści

Strona 1 - Manuel d'utilisation

Un monde de possibilitésNous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.Afin de bénéficier du meilleur du service après-vente, enregistrez v

Strona 2 - SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

10_ pièces et caractéristiques COMMANDES DU FOUR1. Boutondefonctionnement2. Boutoninférieurdumodedecuissondouble3. Boutondefonction4. Bo

Strona 3

48_ reiniging en behandelingDE LAMP VERWISSELENBelangrijkGevaar voor elektrische schokken! Voordat u de lamp van de oven vervangt, neemt u de volgend

Strona 4 - MISE AU REBUT DES DÉCHETS

garantie en service _4907 GARANTIE EN SERVICEgarantie en serviceVEELGESTELDE VRAGEN EN PROBLEEMOPLOSSINGWat moet ik doen als de oven niet warm wordt?C

Strona 5

50_ garantie en serviceFOUT- EN VEILIGHEIDSCODESFout- en veiligheidscodesAlgemene functies OplossingE-2*1)TIJDELIJKE SENSORFOUT Neem contact op met he

Strona 6 - 6_ installation du four

technische gegevens _5108 TECHNISCHE GEGEVENStechnische gegevensTECHNISCHE GEGEVENSVoedingsbron 230 V – 50 HzInhoud (bruikbare capaciteit) 70 literAfg

Strona 7 - TerrePhase

Codenr.: DG68-00447EDENMARK 70 70 19 70FINLAND 030 - 6227 515FRANCE 01 48 63 00 00GERMANY01805 - SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min) aus dem dt. Festnetz, a

Strona 8

imagine the possibilitiesVielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben. Wenn Sie umfassenderen Service wünschen, registrie

Strona 9

2_ Arbeiten mit dieser bedienungsanleitungArbeiten mit dieser bedienungsanleitungVielen Dank, dass Sie sich für einen SAMSUNG-Einbauofen entschieden h

Strona 10 - FONCTIONS SPÉCIALES

Sicherheitsmaßnahmen _3WARNUNG: Zugängliche Teile können sich im Betrieb erwärmen. Halten Sie kleine Kinder deshalb fern, um Verbrennung zu verhindern

Strona 11 - ACCESSOIRES

4_ Sicherheitsmaßnahmen• Verschüttetes muss vor dem Reinigen entfernt werden und im Reinigungshandbuch angegebene Utensilien können beim Reinigen im

Strona 12 - (en option)

Inhalt _5InhaltINSTALLIEREN DES OFENS 66 Sicherheitshinweise für den Installateur6 Einbau in einen Unterschrank7 Anschließen an das Netz8 Einb

Strona 13 - UTILISATION DES ACCESSOIRES

pièces et caractéristiques _1102 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESACCESSOIRESLes accessoires suivants sont fournis avec le four:1 une grille métallique (e

Strona 14 - VENTILATEUR

6_ Installieren des ofensInstallieren des ofensWichtig• Die Elektroinstallation dieses Ofens darf nur von einem zugelassenen Elektriker durchgeführt

Strona 15 - RÉGLAGE DE L'HORLOGE

Installieren des ofens _701 INSTALLIEREN DES OFENSANSCHLIESSEN AN DAS NETZDie elektrischen Anschlüsse müssen gemäß den Angaben der Anschlussplatte auf

Strona 16 - PREMIER NETTOYAGE

8_ Installieren des ofensEINBAU IN EINEN HOCHSCHRANK• Beachten Sie die Mindestabstände.• Achten Sie beim Einschieben des Ofens auf den richtigen Aus

Strona 17

Bauteile und funktionen _902 BAUTEILE UND FUNKTIONENBauteile und funktionenHERDHinweis• Die verschiedenen Einschubhöhen sind von unten nach oben aufs

Strona 18 - 18_ cuisson automatique

10_ Bauteile und funktionenSTEUERELEMENTE DES OFENS1. Bedienknopf2. AuswahltastefüruntereKammerimDoppelkammerbetrieb3. Funktionstaste4. Garze

Strona 19 - 04 CUISSON AUTOMATIQUE

Bauteile und funktionen _1102 BAUTEILE UND FUNKTIONENZUBEHÖRDas folgende Zubehör ist im Lieferumfang des Ofens enthalten:1 Gittergrill (Zubehör) für

Strona 20 - 20_ cuisson automatique

12_ Bauteile und funktionen7 Drehspieß und Schaschlik (Zubehör)Anwendung:• Schieben Sie die Tropfpfanne (kein Dreifuß) in Einschub 1, um die Bratenfl

Strona 21 - RÉGLAGE DU MODE SÉPARATEUR

Bauteile und funktionen _1302 BAUTEILE UND FUNKTIONENVERWENDEN DES ZUBEHÖRSKuchenblech, Tropfpfanne und Gittergrill müssen korrekt in die seitlichen F

Strona 22 - 22_ utilisation du four

14_ Bauteile und funktionenTeiler, Gittergrill, Backblech und TropfpfanneAnordnen des TeilersSchieben Sie den Teiler in Einschub 3 des Ofens.Anordnen

Strona 23 - Mode Inférieur

Vor dem ersten kochen _1503 VOR DEM ERSTEN KOCHENVor dem ersten kochenEINSTELLEN DER UHRZEITStellen Sie nach dem Anschließen des Geräts an das Stromne

Strona 24 - Mode Double

12_ pièces et caractéristiques 7 Broche de rôtissoire et brochette (en option)UTILISATION:• Placez la lèchefrite (sans la grille) au niveau1 pour

Strona 25 - Mode Unique

16_ Vor dem ersten kochenERSTREINIGUNG:Reinigen Sie den Ofen gründlich, ehe Sie ihn zum ersten Mal verwenden.WichtigVerwenden Sie keine scharfen oder

Strona 26 - En mode Double

Automatische kochprogramme _1704 AUTOMATISCHE KOCHPROGRAMMEAutomatische kochprogrammeBeim automatischen Kochen haben Sie die Wahl zwischen 25 automati

Strona 27 - HEURE DE FIN DE CUISSON

18_ Automatische kochprogramme3 Tiefgefrorene Ofenkroketten0,3 - 0,50,6 - 0,8Backblech 2 Die tiefgefrorenen Kartoffelkroketten gleichmäßig auf dem Bac

Strona 28

Automatische kochprogramme _1904 AUTOMATISCHE KOCHPROGRAMME13 Gedämpfter Fisch 0,5 - 0,70,8 - 1,0Gittergrill 2 Fisch abspülen und reinigen (Forelle,

Strona 29 - TEMPS DE CUISSON

20_ Automatische kochprogramme22 Muffins 0,5 - 0,60,7 - 0,8Gittergrill 2 Den Teig in eine schwarze Backform aus Metall für zwölf Muffins geben. Die ers

Strona 30

Verwenden des ofens _2105 VERWENDEN DES OFENSVerwenden des ofensEINSTELLEN DES TEILERBETRIEBSFür Ofenbetrieb mit Ober-, Unter- und Doppelkammer schieb

Strona 31 - MINUTERIE

22_ Verwenden des ofensTeilermodus Markierung OfenfunktionTeiler einschiebenHinweise zur NutzungAusObere Kammer1. Umluft2. Oberhitze mit Umluft3. Groß

Strona 32 - ARRÊT DU SIGNAL SONORE

Verwenden des ofens _2305 VERWENDEN DES OFENSObere KammerNur der obere Heizstab ist in Betrieb. Der Teiler sollte eingeschoben sein.Umluft Oberhitze m

Strona 33 - FONCTIONS DU FOUR

24_ Verwenden des ofensDoppelkammerObere und untere Kammer sind zugleich in Betrieb. Es kann eingestellt werden, welche Betriebsart zuerst aktiviert w

Strona 34 - 1. Cuisson traditionnelle

Verwenden des ofens _2505 VERWENDEN DES OFENSEinfachbetriebUmluft Oberhitze mit UmluftNormalbetrieb Großer GrillKleiner Grill Unterhitze und UmluftNV6

Strona 35

pièces et caractéristiques _1302 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESUTILISATION DES ACCESSOIRESLa plaque à pâtisserie, la lèchefrite et la grille métallique d

Strona 36 - 3. Cuisson par convection

26_ Verwenden des ofensEINSTELLEN DER OFENTEMPERATURIm Einfachbetrieb sowie bei Betrieb mit oberer und unterer Kammer1 Drücken Sie auf die Taste zum

Strona 37 - Grand gril

Verwenden des ofens _2705 VERWENDEN DES OFENSAUSSCHALTEN DES OFENSZum Ausschalten drehen Sie den Bedienknopf auf die Position „Off (Aus)“.ENDZEITSie k

Strona 38 - Petit gril

28_ Verwenden des ofensDoppelkammerSie können die Endzeiten für Ober- und Unterkammerbetrieb mit der Taste zum Einstellen der Endzeit und der Auswahlt

Strona 39

Verwenden des ofens _2905 VERWENDEN DES OFENSGARZEITDie Garzeit kann während des Garvorgangs eingestellt werden.Im Einfachbetrieb sowie bei Betrieb mi

Strona 40 - 7. Twin Mode (Mode Double)

30_ Verwenden des ofensDoppelkammerSie können die Kochzeiten für Ober- und Unterkammerbetrieb mit der Taste zum Einstellen der Garzeit und der Auswahl

Strona 41 - ESSAIS DE PLATS

Verwenden des ofens _3105 VERWENDEN DES OFENSKÜCHENTIMER1 Drücken Sie einmal die Taste für den Küchentimer. „“ blinkt.2 Stellen Sie mit Hilfe der Au

Strona 42 - AUTO-NETTOYAGE

32_ Verwenden des ofensKINDERSICHERUNG1 Halten Sie die Taste für die Verriegelung 3 Sekunden lang gedrückt. In der Anzeige erscheint „()“.2 Halten S

Strona 43 - NETTOYAGE VAPEUR

Verwenden des ofens _3305 VERWENDEN DES OFENSOFENFUNKTIONENDer Ofen verfügt über die folgenden Funktionen.Betriebsarten des OfensIn der folgenden Tabe

Strona 44 - Séchage rapide

34_ Verwenden des ofens1. NormalbetriebEmpfohlene Temperatur: 200 °CDer Normalbetrieb ist für das Backen und Braten von Gerichten auf einem Blech id

Strona 45 - Porte de la

Verwenden des ofens _3505 VERWENDEN DES OFENS2. Oberhitze mit UmluftEmpfohlene Temperatur: 190 °C Das obere Heizelement ist in Betrieb, und der Vent

Strona 46 - RETRAIT DE LA PORTE

14_ pièces et caractéristiques Plaque séparatrice, grille métallique, plaque à pâtisserie et lèchefritePositionnement de la plaque séparatriceInsérez

Strona 47

36_ Verwenden des ofens3. UmluftEmpfohlene Temperatur: 170 °C In dieser Betriebsart können Sie Lebensmittel auf bis zu drei Einschüben backen, und s

Strona 48 - REMPLACEMENT DE LA LAMPE

Verwenden des ofens _3705 VERWENDEN DES OFENS4. Großer GrillEmpfohlene Temperatur: 240 °C Mit dem großen Grill können Sie große Mengen flacher Nahrun

Strona 49

38_ Verwenden des ofens5. Kleiner GrillEmpfohlene Temperatur: 240 °C Diese Einstellung dient zum Grillen von kleineren Mengen flacher Nahrungsmittel

Strona 50 - 50_ garantie et assistance

Verwenden des ofens _3905 VERWENDEN DES OFENS6. Unterhitze und UmluftEmpfohlene Temperatur: 190 °C Der Betrieb mit Unterhitze und Umluft ist für Spe

Strona 51 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

40_ Verwenden des ofens7. DoppelkammerMit der Doppelkammer-Methode können Sie zwei verschiedene Speisen im Ofen zubereiten. Wenn Sie die obere und u

Strona 52

Verwenden des ofens _4105 VERWENDEN DES OFENSTESTGESCHIRRGemäß EN 603501. BackenDie Backempfehlungen beziehen sich auf den vorgeheizten Ofen.Schieben

Strona 53 - Inbouwoven

42_ Reinigung und pflegeReinigung und pflegeSELBSTREINIGUNGIn diesem Modus wird der Ofen automatisch gereinigt.Fettrückstände im Ofen werden erhitzt, so

Strona 54 - ELEKTRISCHE VEILIGHEID

Reinigung und pflege _4306 REINIGUNG UND PFLEGEDAMPFREINIGUNG1 Entnehmen Sie das gesamte Zubehör aus dem Ofen.2 Gießen Sie ca. 400 ml Wasser auf den

Strona 55 - VEILIGHEID TIJDENS GEBRUIK

44_ Reinigung und pflegeNach dem Ende der DampfreinigungTipps• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Klappe vor dem Ende der Dampfreinigung öffnen. Das W

Strona 56 - Oude apparaten opruimen

Reinigung und pflege _4506 REINIGUNG UND PFLEGEWarnungVerwenden Sie zum Reinigen des Ofens keine Hochdruckwasser- oder -dampfstrahlreiniger.Das Äußere

Strona 57

avant de commencer _1503 AVANT DE COMMENCERavant de commencerRÉGLAGE DE L'HORLOGELors de la première mise sous tension, utilisez l'appareil

Strona 58 - INSTALLATIE IN EEN ONDERKAST

46_ Reinigung und pflegeAUSBAU DER GERÄTETÜRIm Normalfall darf die Ofenklappe nicht entfernt werden, sondern nur, wenn dies beispielsweise zum Reinigen

Strona 59 - AardeFase

Reinigung und pflege _4706 REINIGUNG UND PFLEGESEITLICHE SCHIENEN (ZUBEHÖR) Zum Reinigen des Ofens können die seitlichen Schienen abgenommen werden.Abn

Strona 60 - INSTALLATIE IN EEN BOVENKAST

48_ Reinigung und pflegeAUSTAUSCHEN DER LAMPEWichtigVorsicht – Gefahr von Stromschlägen! Ehe Sie die Glühbirne im Ofen ersetzen, ergreifen Sie die fol

Strona 61

Garantie und service _4907 GARANTIE UND SERVICEGarantie und serviceHÄUFIG GESTELLTE FRAGEN UND FEHLERBEHEBUNGWas ist zu tun, wenn der Ofen nicht warm

Strona 62 - SPECIALE FUNCTIES

50_ Garantie und serviceFEHLER- UND SICHERHEITSCODESFehler- und SicherheitscodesAllgemeine Funktionen LösungE-2*1)TEMPERATURFÜHLER - FEHLER Setzen Sie

Strona 63

Technische daten _5108 TECHNISCHE DATENTechnische datenTECHNISCHE DATENEingangsspannung und Frequenz 230 V – 50 HzVolumen (Nutzraum) 70 LiterAusgangsl

Strona 64 - 12_ onderdelen en kenmerken

Code-Nr.: DG68-00447EDENMARK 70 70 19 70FINLAND 030 - 6227 515FRANCE 01 48 63 00 00GERMANY01805 - SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min) aus dem dt. Festnetz,

Strona 65 - DE ACCESSOIRES GEBRUIKEN

16_ avant de commencer PREMIER NETTOYAGENettoyez soigneusement le four avant de l'utiliser pour la première fois.ImportantN'utilisez pas d&a

Strona 66 - VENTILATOR

cuisson automatique _1704 CUISSON AUTOMATIQUEcuisson automatiqueEn mode de cuisson automatique, vous pouvez sélectionner jusqu’à 25programmes de cuis

Strona 67 - DE KLOK INSTELLEN

18_ cuisson automatique3 Croquettes surgelées au four0,3-0,50,6-0,8Plaque à pâtisserie2 Disposez les croquettes de pommes de terre surgelées sur la pl

Strona 68 - EERSTE REINIGING

cuisson automatique _1904 CUISSON AUTOMATIQUE13 Poisson à l'étuvée 0,5-0,70,8-1,0Grille métallique2 Rincez et nettoyez les poissons (ex.: truite

Strona 69 - ENKELVOUDIGE OVEN

2_ utilisation de ce manuelutilisation de ce manuelMerci d'avoir choisi un four encastrable SAMSUNG.Ce manuel d'utilisation contient d'

Strona 70 - 18_ automatische bereiding

20_ cuisson automatique21 Biscuit de Savoie 0,4-0,5 (taille moyenne)0,2-0,3 (petit)Grille métallique 2 Placez la pâte dans un moule à gâteau rond en m

Strona 71 - 04 AUTOMATISCHE BEREIDING

utilisation du four _2105 UTILISATION DU FOURutilisation du fourRÉGLAGE DU MODE SÉPARATEURPour utiliser les modes Supérieur, Double et Inférieur, insé

Strona 72 - 20_ automatische bereiding

22_ utilisation du fourMode SéparateurSymbole Fonctions du fourInsertion de la plaque séparatriceInformations sur l'utilisation de l'apparei

Strona 73 - VERDEELPLAATMODUS INSTELLEN

utilisation du four _2305 UTILISATION DU FOURMode SupérieurSeul l'élément chauffant supérieur fonctionne. La plaque séparatrice doit être insérée

Strona 74 - 22_ gebruik van de oven

24_ utilisation du fourMode DoubleLes modes Supérieur et Inférieur fonctionnent simultanément. Il est possible de définir quel mode doit être activé en

Strona 75 - Onderste modus

utilisation du four _2505 UTILISATION DU FOURMode UniqueCuisson par convection Chaleur par le haut + ConvectionCuisson traditionnelle Grand grilPetit

Strona 76 - Dubbele modus

26_ utilisation du fourRÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU FOUREn modes Unique, Supérieur et Inférieur1 Appuyez sur le boutonTempérature.2 Tournez la molett

Strona 77 - Enkelvoudige modus

utilisation du four _2705 UTILISATION DU FOURMISE HORS TENSION DU FOURPour mettre le four hors tension, placez le bouton de fonctionnement sur la posi

Strona 78 - In dubbele modus

28_ utilisation du fourEn mode DoubleLes heures de fin de cuisson des modes Supérieur et Inférieur peuvent être sélectionnées à l'aide du bouton H

Strona 79 - EINDTIJD

utilisation du four _2905 UTILISATION DU FOURTEMPS DE CUISSONVous pouvez régler le temps de cuisson pendant la cuisson.En modes Unique, Supérieur et I

Strona 80

consignes de sécurité _3AVERTISSEMENT: L'appareil et ses parties accessibles chauent pendant l'utilisation. Prenez garde à ne pas toucher

Strona 81 - BEREIDINGSTIJD

30_ utilisation du fourEn mode DoubleLes temps de cuisson des modes Supérieur et Inférieur peuvent être sélectionnés à l'aide du bouton Temps de

Strona 82

utilisation du four _3105 UTILISATION DU FOURMINUTERIE1 Appuyez une fois sur le bouton de la minuterie. «» clignote.2 Tournez le bouton de command

Strona 83 - OVENLAMP AAN/UIT

32_ utilisation du fourSÉCURITÉ ENFANTS1 Appuyez sur le bouton de la sécurité enfants pendant 3secondes. ( ) apparaît dans le champ d'affichag

Strona 84 - KINDERSLOT

utilisation du four _3305 UTILISATION DU FOURFONCTIONS DU FOURLes caractéristiques de ce four comprennent les fonctions suivantes:Modes du fourLe tab

Strona 85 - OVENFUNCTIES

34_ utilisation du four1. Cuisson traditionnelleTempérature recommandée: 200°CLa fonction Cuisson traditionnelle est idéale pour faire cuire et rô

Strona 86 - 1. Normaal

utilisation du four _3505 UTILISATION DU FOUR2. Chaleur par le haut + ConvectionTempérature recommandée: 190 °C L'élément chauffant supérieur f

Strona 87

36_ utilisation du four3. Cuisson par convectionTempérature recommandée: 170°C Cette fonction est utile pour la cuisson d'aliments sur trois

Strona 88 - 3. Hetelucht

utilisation du four _3705 UTILISATION DU FOUR4. Grand grilTempérature recommandée: 240°C La fonction Grand gril permet de faire griller une grande

Strona 89 - Grote grill

38_ utilisation du four5. Petit grilTempérature recommandée: 240°C Ce mode est recommandé pour faire griller des aliments plats en petite quantité

Strona 90 - Kleine Grill

utilisation du four _3905 UTILISATION DU FOUR6. Chaleur par le bas + ConvectionTempérature recommandée: 190 °C Le mode Chaleur par le bas + Convecti

Strona 91 - Onderverwarming + Hetelucht

4_ consignes de sécurité• Si le four est équipé d'une fonction de nettoyage vapeur ou nettoyage automatique, retirez tous les accessoires du fou

Strona 92 - 7. Dubbele modus

40_ utilisation du four7. Twin Mode (Mode Double)Le mode Double vous permet de cuire deux plats différents dans le four. Cette fonction vous permet

Strona 93 - VOORBEELDGERECHTEN

utilisation du four _4105 UTILISATION DU FOURESSAIS DE PLATSConformément à la norme EN 603501. Faire cuireLes types de cuisson recommandés sont valabl

Strona 94 - ZELFREINIGEND

42_ nettoyage et entretiennettoyage et entretienAUTO-NETTOYAGECe mode permet de nettoyer automatiquement le four.Ce mode permet de brûler les dépôts d

Strona 95 - STOOMREINIGING

nettoyage et entretien _4306 NETTOYAGE ET ENTRETIENNETTOYAGE VAPEUR1 Retirez tous les accessoires du four.2 Versez environ 400ml d'eau (¾ de p

Strona 96 - Snel drogen

44_ nettoyage et entretienUne fois le nettoyage vapeur désactivéAstuces• Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte avant la fin du programme de netto

Strona 97 - Deurgootje

nettoyage et entretien _4506 NETTOYAGE ET ENTRETIENAvertissementN'utilisez pas de vaporisateur ou de nettoyant haute pression pour nettoyer le fo

Strona 98 - HET DEURGLAS VERWIJDEREN

46_ nettoyage et entretienRETRAIT DE LA PORTEDans le cadre d'une utilisation normale, il n'est pas nécessaire de retirer la porte; si toute

Strona 99 - GELEIDERS (OPTIONEEL)

nettoyage et entretien _4706 NETTOYAGE ET ENTRETIENGLISSIÈRES LATÉRALES (EN OPTION) Il est possible de retirer les deux glissières latérales pour nett

Strona 100 - DE LAMP VERWISSELEN

48_ nettoyage et entretienREMPLACEMENT DE LA LAMPEImportantRisque de choc électrique! Avant de remplacer l'ampoule du four, procédez comme suit

Strona 101

garantie et assistance _4907 GARANTIE ET ASSISTANCEgarantie et assistanceQUESTIONS FRÉQUENTES ET DÉPANNAGEQue faire si le four ne chauffe pas?Vérifiez

Strona 102 - FOUT- EN VEILIGHEIDSCODES

sommaire _5sommaireINSTALLATION DU FOUR 66 Consignes de sécurité pour l'installateur6 Installation dans un élément bas7 Raccordement à la pris

Strona 103 - TECHNISCHE GEGEVENS

50_ garantie et assistanceCODES D'ERREUR ET DE SÉCURITÉCodes d'erreur et de sécuritéFonctions générales SolutionE-2*1)ERREUR CAPTEUR TEMP Co

Strona 104

caractéristiques techniques _5108 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUEScaractéristiques techniquesCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESAlimentation 230 V ~ 50 HzVolume (u

Strona 105 - Einbauofen

Code N°: DG68-00447EDENMARK 70 70 19 70FINLAND 030 - 6227 515FRANCE 01 48 63 00 00GERMANY01805 - SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min) aus dem dt. Festnetz,

Strona 106 - Sicherheitsmaßnahmen

imagine the possibilitiesBedankt voor het aanschaffen van dit Samsung-product.Voor nog betere service kunt u uw product registreren opwww.samsung.com/

Strona 107 - SICHERHEIT IM BETRIEB

2_ over deze gebruiksaanwijzingover deze gebruiksaanwijzingHartelijk dank voor de aanschaf van een inbouwoven van SAMSUNG.Deze gebruikershandleiding b

Strona 108 - HINWEISE ZUR ENTSORGUNG

veiligheidsinstructies _3WAARSCHUWING: Het apparaat en de bereikbare onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. Zorg ervoor dat u de verwarmingsele

Strona 109 - Inhalt _5

4_ veiligheidsinstructies• Gemorst voedsel moet voor reiniging worden verwijderd en er wordt in de reinigingsinstructies aangegeven welke voorwerpen

Strona 110 - Installieren des ofens

inhoud _5inhoudDE OVEN INSTALLEREN 66 Veiligheidsinstructies voor de installateur6 Installatie in een onderkast7 Aansluiting op de stroomvoorzienin

Strona 111 - ANSCHLIESSEN AN DAS NETZ

6_ de oven installerende oven installerenBelangrijk• De elektrische installatie van die apparaat mag alleen worden uitgevoerd door een bevoegd elektr

Strona 112 - EINBAU IN EINEN HOCHSCHRANK

de oven installeren _701 DE OVEN INSTALLERENAANSLUITING OP DE STROOMVOORZIENINGElektrische aansluitingen moeten worden gemaakt op de verbindingsplaat

Strona 113 - Bauteile und funktionen

6_ installation du fourinstallation du fourImportant• L'installation de ce four doit être prise en charge uniquement par un électricien qualifié.

Strona 114 - SPEZIALFUNKTIONEN

8_ de oven installerenINSTALLATIE IN EEN BOVENKAST• Houd u aan de minimale ruimtevereisten.• De oven moet op zijn plaats worden geschoven met de jui

Strona 115 - Bauteile und funktionen _11

onderdelen en kenmerken _902 ONDERDELEN EN KENMERKENonderdelen en kenmerkenOVENOpmerking• De niveaus voor de bakplaten zijn van onder naar boven genu

Strona 116 - 12_ Bauteile und funktionen

10_ onderdelen en kenmerkenBEDIENING1. Bedieningsknop2. Selectietoetsdubbelebereidingsmo-dus,onder3. Functietoets4. ToetsBereidingstijd5. Toe

Strona 117 - VERWENDEN DES ZUBEHÖRS

onderdelen en kenmerken _1102 ONDERDELEN EN KENMERKENACCESSOIRESDe volgende accessoires worden bij uw oven geleverd.1 Grillrooster (optioneel), voor

Strona 118 - KÜHLUNGSVENTILATOR

12_ onderdelen en kenmerken7 Braadspit en shaslik (optie)Deze kunt u als volgt gebruiken:• Plaats de diepe pan (geen onderzetter) op niveau 1 (of op

Strona 119 - Vor dem ersten kochen

onderdelen en kenmerken _1302 ONDERDELEN EN KENMERKENDE ACCESSOIRES GEBRUIKENDe bakplaat, de braadslede en het grillrooster moeten op de juiste manier

Strona 120 - ERSTREINIGUNG:

14_ onderdelen en kenmerkenVerdeelplaat, grillrooster, bakplaat en braadsledeDe verdeelplaat plaatsenPlaats de verdeelplaat op niveau 3 in de oven.Het

Strona 121 - Automatische kochprogramme

voor u begint _1503 VOOR U BEGINTvoor u begintDE KLOK INSTELLENWanneer u voor het eerst de stroom inschakelt, stelt u eerst de tijd in voordat u het p

Strona 122

16_ voor u begintEERSTE REINIGINGReinig de oven grondig voor het eerste gebruik.BelangrijkGebruik geen scherpe materialen of schuurmiddelen. Deze kunn

Strona 123 - 04 AUTOMATISCHE KOCHPROGRAMME

automatische bereiding _1704 AUTOMATISCHE BEREIDINGautomatische bereidingIn de automatische bereidingsmodus kunt u 25 automatische programma's se

Strona 124

installation du four _701 INSTALLATION DU FOURRACCORDEMENT À LA PRISE D'ALIMENTATION SECTEURLes branchements électriques doivent être effectués c

Strona 125 - Verwenden des ofens

18_ automatische bereiding3 Diepvries ovenkroketten0,3-0,50,6-0,8Bakplaat 2 Leg de bevroren aardappelkroketten op de bakplaat. 4 Zelfgemaakte lasagne0

Strona 126 - 22_ Verwenden des ofens

automatische bereiding _1904 AUTOMATISCHE BEREIDING13 Gestoomde vis 0,5-0,70,8-1,0Grillrooster 2 De vis, zoals hele forel, snoekbaars of zeebaars, af

Strona 127 - Untere Kammer

20_ automatische bereiding22 Muffins 0,5-0,60,7-0,8Grillrooster 2 Doe het beslag in een zwarte metalen bakvorm voor 12 muffins. De eerste stand is voor

Strona 128 - Doppelkammer

gebruik van de oven _2105 GEBRUIK VAN DE OVENgebruik van de ovenVERDEELPLAATMODUS INSTELLENVoor de bovenste en onderste modi zet u de verdeelplaat in

Strona 129 - Einfachbetrieb

22_ gebruik van de ovenVerdeelplaatmodus Markeren OvenfunctieVerdeelplaat plaatsenInformatie voor het gebruikUitBovenste modus1. Hete lucht2. Bovenver

Strona 130 - EINSTELLEN DER OFENTEMPERATUR

gebruik van de oven _2305 GEBRUIK VAN DE OVENBovenste modusAlleen het bovenste verwarmingselement is in gebruik. De verdeelplaat moet worden geplaatst

Strona 131 - AUSSCHALTEN DES OFENS

24_ gebruik van de ovenDubbele modusDe bovenste en onderste modi werken gelijktijdig. U kunt instellen welke modus er het eerste wordt geactiveerd. Wa

Strona 132

gebruik van de oven _2505 GEBRUIK VAN DE OVENEnkelvoudige modusHete lucht Bovenverwarming + HeteluchtNormaal Grote grillKleine grill Onderverwarming +

Strona 133 - Verwenden des ofens _29

26_ gebruik van de ovenHET INSTELLEN VAN DE OVENTEMPERATUURIn enkele, bovenste en onderste modi1 Druk op de Temperatuurtoets.2 Draai aan de beheerkn

Strona 134

gebruik van de oven _2705 GEBRUIK VAN DE OVENDE OVEN UITSCHAKELENOm de oven uit te schakelen, zet u de Bedieningsknop op 'Uit'.EINDTIJDDe ei

Strona 135 - KÜCHENTIMER

8_ installation du fourINSTALLATION DANS UN ÉLÉMENT HAUT• Respectez les dégagements de sécurité minimum exigés.• Pour mettre le four en place, il co

Strona 136 - AUSSCHALTEN DES SIGNALTONS

28_ gebruik van de ovenIn dubbele modusEindtijden voor de bovenste en onderste modi kunnen worden geselecteerd met de toets Eindtijd en de beheerknop

Strona 137 - OFENFUNKTIONEN

gebruik van de oven _2905 GEBRUIK VAN DE OVENBEREIDINGSTIJDDe bereidingstijd kan tijdens de bereiding worden ingesteld.In enkele, bovenste en onderste

Strona 138 - 1. Normalbetrieb

30_ gebruik van de ovenIn dubbele modusBereidingstijden voor de bovenste en onderste modi kunnen worden geselecteerd met de toets Bereidingstijd en de

Strona 139 - 2. Oberhitze mit Umluft

gebruik van de oven _3105 GEBRUIK VAN DE OVENKEUKENTIMER1 Druk eenmaal op de toets Keukentimer. "" knippert.2 Draai aan de beheerknop Tijd

Strona 140 - 3. Umluft

32_ gebruik van de ovenKINDERSLOT1 Houd de toets Kinderslot 3 seconden ingedrukt. ( ) wordt afgebeeld in het display.2 Houdt de toets Kinderslot no

Strona 141 - 4. Großer Grill

gebruik van de oven _3305 GEBRUIK VAN DE OVENOVENFUNCTIESDe oven bevat de volgende functies.OvenstandenDe volgende tabel toont de verschillende stande

Strona 142 - 5. Kleiner Grill

34_ gebruik van de oven1. NormaalAanbevolen temperatuur: 200 °CDe functie Normaal is ideaal voor bakken en braden op één rooster. Zowel de bovenste

Strona 143 - 6. Unterhitze und Umluft

gebruik van de oven _3505 GEBRUIK VAN DE OVEN2. Bovenverwarming + HeteluchtAanbevolen temperatuur: 190 °C Het bovenste verwarmingselement is in werk

Strona 144 - 7. Doppelkammer

36_ gebruik van de oven3. HeteluchtAanbevolen temperatuur: 170 °C Deze functie is voor het bakken op maximaal drie bakplaten en is tevens geschikt v

Strona 145 - TESTGESCHIRR

gebruik van de oven _3705 GEBRUIK VAN DE OVEN4. Grote grillAanbevolen temperatuur: 240 °C De grote grillfunctie is voor het grillen van grote hoeveel

Strona 146 - Reinigung und pflege

pièces et caractéristiques _902 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESpièces et caractéristiquesFOURRemarque• Les différents niveaux sont numérotés en partant d

Strona 147 - DAMPFREINIGUNG

38_ gebruik van de oven5. Kleine GrillAanbevolen temperatuur: 240 °C Deze instelling is voor het grillen van kleinere hoeveelheden dunne gerechten, z

Strona 148 - Schnelltrocknen

gebruik van de oven _3905 GEBRUIK VAN DE OVEN6. Onderverwarming + HeteluchtAanbevolen temperatuur: 190 °C De modus Onderverwarming + Hetelucht is voo

Strona 149 - Reinigung und pflege _45

40_ gebruik van de oven7. Dubbele modusMet de dubbele modus kunt twee verschillende gerechten in uw oven bereiden. Bij bereiding in zowel de bovenst

Strona 150 - AUSBAU DER GERÄTETÜR

gebruik van de oven _4105 GEBRUIK VAN DE OVENVOORBEELDGERECHTENVolgens standaard EN 603501. BakkenDe aanbevelingen voor bakken gelden voor een voorver

Strona 151 - SEITLICHE SCHIENEN (ZUBEHÖR)

42_ reiniging en behandelingreiniging en behandelingZELFREINIGENDDeze stand is voor automatische reiniging.In deze stand wordt het overtollige vet in

Strona 152 - AUSTAUSCHEN DER LAMPE

reiniging en behandeling _4306 REINIGING EN BEHANDELINGSTOOMREINIGING1 Verwijder alle accessoires uit de oven.2 Giet ongeveer 400 ml water op de bod

Strona 153 - Garantie und service

44_ reiniging en behandelingNa het deactiveren van de stoomreinigingTips• Wees voorzichtig met het openen van de deur voordat de stoomreiniging is be

Strona 154 - FEHLER- UND SICHERHEITSCODES

reiniging en behandeling _4506 REINIGING EN BEHANDELINGWaarschuwingGebruik geen hogedrukreinigers of stoomreinigers om de oven te reinigen.Buitenzijde

Strona 155 - Technische daten

46_ reiniging en behandelingDEUR VERWIJDERENBij normaal gebruik mag de ovendeur niet worden verwijderd. Moet de ovendeur toch worden verwijderd, bijvo

Strona 156 - Code-Nr.: DG68-00447E

reiniging en behandeling _4706 REINIGING EN BEHANDELINGGELEIDERS (OPTIONEEL) Beide geleiders moeten worden verwijderd als u de binnenkant van de oven

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag