Вградена фурнаРъководство за потребителя и за монтиранеNV66M3531BSNV66M3531BS_OL_DG68-00895A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 2018-04-16 3:24:
10 БългарскиПреди да започнетеПреди да започнетеВъртящ се шиш * Въртящият се шиш се употребява за печене на храна на грил например пилета. Използвайт
20 МакедонскиРакувањеРакувањеСпецијална функцијаДодавајте специјални или дополнителни функции за да го подобрите доживувањето при готвењето. Специјал
Македонски 21РакувањеЗАБЕЛЕШКАЗа повеќе информации, погледнете го делот со Автоматски програми за готвење во ова упатство.Чистење со пареаОвој режим
22 МакедонскиРакувањеРакувањеТајмерТајмерот ви помага да го проверите времето или времетраењето на готвењето.1. Притиснете .2. Завртете го вртливо
Македонски 23Паметно готвењеПаметно готвењеПечењеВи препорачуваме претходно да ја загреете рерната за да добиете најдобри резултати.Храна Додатоци Ни
24 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеХрана Додатоци НивоВид на греењеТемп. (°C) Време (мин.)Замрзнато лиснато тесто, полнетоУниверзален сад 2 1
Македонски 25Паметно готвењеЗамрзнати подготвени оброциХрана Додатоци НивоВид на греењеТемп. (°C) Време (мин.)Замрзната пица, 0,4-0,6 kgРешетка за п
26 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеБр. Празнина Храна Додатоци НивоВид на греењеТемп. (°C)Време (мин.)2 Горе Печен зеленчук, 0,4-0,8 kgУнивер
Македонски 27Паметно готвењеАвтоматски програми за готвењеЕдинечно готвењеВо следната табела се претставени 15 автоматски програми за готвење, скара
28 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеКодХрана Тежина (kg) Додатоци НивоA 11 Печен зеленчук0,4-0,6Универзален сад 40,6-0,8Исплакнете и подгответ
Македонски 29Паметно готвењеКод Храна Тежина (kg) Додатоци НивоГореA 1 Гратин со компир1,0-1,5 Решетка за печење 4Подгответе свеж гратин со компири
Български 11ОперацииДвоен режим на готвенеМожете да използвате както горното, така и долното отделение, за да приготвите две различни рецепти; просто
30 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеТест јадењаВо согласност со стандардот EN 60350-11. ПечењеПрепораките за печење се однесуваат на загреана
Македонски 31Паметно готвењеКолекција на често користени рецепти за автоматско готвењеГратин со компирСостојки 800 g компири, 100 ml млеко, 100 ml па
32 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеПита со јаболкаСостојки • Лиснато тесто: 275 g брашно, 1/2 лаж. сол, 125 g бел ситен шеќер, 8 g ванилин ш
Македонски 33Паметно готвењеДомашна пицаСостојки • Тесто за пица: 300 g брашно, 7 g сув квасец, 1 лаж. маслиново масло, 200 ml топла вода, 1 лаж. ше
34 МакедонскиОдржувањеОдржувањеЗАБЕЛЕШКАКаталитичките делови се обложени или на една или на 3 страни, во зависност од моделот.Вадење на врататаПри но
Македонски 35Одржување3. Откако ќе завршите со чистењето, повторете ги чекорите 1 и 2 во обратен редослед за да ја прикачите вратата. Жлебот на шарк
36 МакедонскиОтстранување на проблемиЗаменаСветилки1. Отстранете го стакленото капаче со вртење спротивно од стрелките на часовникот.2. Заменете ја
Македонски 37Отстранување на проблемиПроблем Причина ДејствоНадворешната површина на рерната се загрева премногу при работа.• Ако рерната е инсталир
38 МакедонскиОтстранување на проблемиОтстранување на проблемиПроблем Причина ДејствоРерната не готви правилно.• Ако често ја отворате вратата за вре
Македонски 39Технички спецификацииSAMSUNG постојано се труди да ги подобрува своите производи. Дизајнот и спецификациите во упатството се предмет на
12 БългарскиОперацииОперацииСтандартни настройки (Стандартни настройки)Стандартно е да променяте температурата по подразбиране и/или времето на готве
ПРАШАЊА ИЛИ КОМЕНТАРИ?ЗЕМЈА ПОВИКАЈТЕ ИЛИ ПОСЕТЕТЕ НÈ ПРЕКУ ИНТЕРНЕТ НАBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA*3000 Цена в мрежата 0800 111
Cuptor încorporabilManual de utilizare şi instalareNV66M3531BSNV66M3531BS_OL_DG68-00895A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 2018-04-16 3:24:55
2 RomânăCuprinsCuprinsCuprinsUtilizarea acestui manual 3În acest manual de utilizare se folosesc următoarele simboluri: 3Instrucţiuni pentru sigura
Română 3Utilizarea acestui manualInstrucţiuni pentru siguranţăVă mulţumim că aţi ales un cuptor încorporabil de la SAMSUNG.Acest manual de utilizare
4 RomânăInstrucţiuni pentru siguranţăInstrucţiuni pentru siguranţăDacă aparatul are o funcţie de curăţare, suprafeţele pot să devină mai erbinţi dec
Română 5Instrucţiuni pentru siguranţăSuprafeţele cuptorului devin erbinţi când aparatul funcţionează la temperaturi ridicate o perioadă lungă de tim
6 RomânăInstalareaInstalareaInstrucţiuni pentru siguranţăAVERTISMENTAcest cuptor trebuie să e instalat de către un tehnician calicat. Instalatorul
Română 7InstalareaAccesoriiAlături de cuptor sunt incluse diferite accesorii care vă ajută să preparaţi numeroase tipuri de alimente.Grătar Grătar pl
8 RomânăInstalareaInstalareaDCBAEDulap încastrat (mm)A Min. 550B Min. 560C Min. 50D Min. 590 - Max. 600E Min. 460 x Min. 50NOTĂDulapurile de încastra
Română 9Înainte de a începeMontarea cuptoruluiAAveţi grijă să lăsaţi un spaţiu (A) de cel puţin 5 mm între cuptor şi ecare parte a dulapului.Introd
Български 13ОперацииВреме на готвене1. Завъртете селектора за режим, за да изберете режим или функция.2. Натиснете бутона и после завъртете селек
10 RomânăÎnainte de a începeÎnainte de a începeŢepuşă pentru rotisare *Ţepuşa pentru rotisare se foloseşte pentru frigerea alimentelor, de exemplu a
Română 11OperaţiuniModul Preparare dublăPuteţi folosi atât compartimentul superior, cât şi pe cel inferior pentru a prepara două reţete diferite sau,
12 RomânăOperaţiuniOperaţiuniSetări uzualeTemperatura şi/sau durata de preparare implicită se pot modica în toate modurile de preparare. Parcurgeţi
Română 13OperaţiuniDurată de preparare1. Rotiţi selectorul de mod pentru a alege un mod sau o funcţie.2. Apăsaţi butonul şi apoi rotiţi discul v
14 RomânăOperaţiuniOperaţiuniÎntârziere nalizareÎntârziere nalizare are rolul de a facilita prepararea.Cazul 1Să presupunem că selectaţi o reţetă d
Română 15OperaţiuniModuri de gătire (cu excepţia gril)1. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta un mod de preparare.2. Setaţi durata şi/sau temp
16 RomânăOperaţiuniOperaţiuniModul Preparare dublăPuteţi folosi divizorul inclus pentru a separa camera de gătire în două compartimente: superior şi
Română 17OperaţiuniModuri de gătire gril1. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta .2. Folosiţi discul valoric pentru a selecta Grătar mare (G 1
18 RomânăOperaţiuniOperaţiuniInterval de temperaturi pentru modul Preparare dublăPuteţi folosi ambele compartimente în acelaşi timp pentru operaţiuni
Română 19OperaţiuniÎntreruperea preparăriiÎn timpul procesului de preparare, rotiţi selectorul de mod în poziţia „ ”. Cuptorul se opreşte în câteva s
14 БългарскиОперацииОперацииОтложено завършванеОтложено завършване е предназначено за по-удобно готвене.Случай 1Да предположим, че изберете едночасов
20 RomânăOperaţiuniOperaţiuniFuncţie specialăAdăugaţi funcţii speciale sau suplimentare pentru a facilita prepararea alimentelor. Funcţiile speciale
Română 21OperaţiuniNOTĂPentru mai multe informaţii, consultaţi secţiunea Programe de preparare automate din acest manual.Curăţarea cu aburAceastă fun
22 RomânăOperaţiuniOperaţiuniCronometruCronometrul vă ajută să vericaţi timpul sau durata de funcţionare în timpul preparării.1. Apăsaţi .2. Roti
Română 23Gătit inteligentGătit inteligentCoacereVă recomandăm preîncălzirea cuptorului pentru rezultate optime.Alimente Accesoriu NivelTip de încălzi
24 RomânăGătit inteligentGătit inteligentAlimente Accesoriu NivelTip de încălzireTemp. (°C)Durată (min.)Aluat pufos îngheţat, umplutTavă universală 2
Română 25Gătit inteligentAlimente preparate congelateAlimente Accesoriu NivelTip de încălzireTemp. (°C)Durată (min.)Pizza congelată, 0,4-0,6 kgGrătar
26 RomânăGătit inteligentGătit inteligentNu Cavitate Alimente Accesoriu NivelTip de încălzireTemp. (°C)Durată (min.)2 Superioară Legume la cuptor, 0
Română 27Gătit inteligentPrograme de preparare automateGătit simpluUrmătorul tabel prezintă 15 de programe automate pentru gătit, frigere şi coacere.
28 RomânăGătit inteligentGătit inteligentCodAlimente Greutate (kg) Accesoriu NivelA 11Legume coapte0,4-0,6Tavă universală 40,6-0,8Spălaţi şi pregătiţ
Română 29Gătit inteligentCod Alimente Greutate (kg) Accesoriu NivelSuperioarăA 1 Carto gratinaţi1,0-1,5 Grătar 4Pregătiţi carto proaspeţi gratinaţi
Български 15ОперацииРежими на готвене (без грил)1. Завъртете селектора за режим, за да изберете режим на готвене.2. Ако е необходимо, задайте време
30 RomânăGătit inteligentGătit inteligentPreparate testConform standardului EN 60350-11. CoacereRecomandările pentru coacere sunt valabile pentru un
Română 31Gătit inteligentColecţie de reţete populare cu preparare automatăCarto gratinaţiIngrediente 800 gr carto, 100 ml lapte, 100 ml smântână, 5
32 RomânăGătit inteligentGătit inteligentPlăcintă cu mereIngrediente • Foietaj: 275 g făină, 1/2 linguriţe sare, 125 g zahăr tos alb, 8 g zahăr vanil
Română 33Gătit inteligentPizza de casăIngrediente • Aluat de pizza: 300 gr făină, 7 gr drojdie uscată, 1 linguriţă de ulei de măsline, 200 ml apă cal
34 RomânăÎntreţinereÎntreţinereNOTĂComponentele catalitice sunt acoperite e pe o parte, e pe 3 părţi, în funcţie de model.Demontarea uşiiÎn cazul u
Română 35Întreţinere3. După curăţare, pentru xarea uşii, repetaţi paşii 1 şi 2 în ordine inversă. Clema balamalei trebuie închisă în ambele părţi.D
36 RomânăDepanareÎnlocuireBecuri1. Scoateţi capacul de sticlă rotindu-l în sens antiorar.2. Înlocuiţi lampa cuptorului.3. Curăţaţi capacul de stic
Română 37DepanareProblemă Cauză AcţiuneExteriorul cuptorului este prea cald în timpul funcţionării.• În cazul în care cuptorul este instalat într-un
38 RomânăDepanareDepanareProblemă Cauză AcţiuneCuptorul nu găteşte corect.• Dacă uşa este deschisă des în timpul preparării.• Nu deschideţi uşa frecv
Română 39Specicaţii tehniceSAMSUNG depune eforturi pentru a-şi îmbunătăţi produsele în mod constant. Prin urmare, atât specicaţiile de design, cât
16 БългарскиОперацииОперацииДвоен режим на готвенеМожете да използвате предоставената преграда, за да разделите пространството за готвене на горно и
ÎNTREBĂRI SAU COMENTARII?ŢARĂ SUNAŢI-NE SAU VIZITAŢI-NE ONLINE PEBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA*3000 Цена в мрежата 0800 111 31, Б
Furrë inkasoManuali i përdorimit dhe i instalimitNV66M3531BSNV66M3531BS_OL_DG68-00895A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 2018-04-16 3:25:09
2 ShqipPërmbajtjaPërmbajtjaPërmbajtjaPërdorimi i manualit 3Në manualin e përdorimit përdoren simbolet e mëposhtme: 3Udhëzimet e sigurisë 3Masa par
Shqip 3Përdorimi i manualitUdhëzimet e sigurisëJu faleminderit që zgjodhët furrën inkaso SAMSUNG.Manuali i përdorimit përmban informacione të rëndësi
4 ShqipUdhëzimet e sigurisëUdhëzimet e sigurisëNëse kjo pajisje ka funksion pastrimi, gjatë procesit të pastrimit sipërfaqet mund të nxehen më shumë
Shqip 5Udhëzimet e sigurisëSipërfaqet e furrës nxehen kur pajisja përdoret në temperaturë të lartë për periudhë të gjatë.Gjatë gatimit, bëni kujdes k
6 ShqipInstalimiInstalimiUdhëzimet e sigurisëVINI REFurra duhet të instalohet nga një teknik i kualikuar. Instaluesi është përgjegjës për lidhjen e
Shqip 7InstalimiAksesorëtFurra vjen me aksesorë të ndryshëm që ju ndihmojnë në përgatitjen e llojeve të ndryshme të ushqimeve.Skarë me tela Aksesori
8 ShqipInstalimiInstalimiDCBAEMobilie inkaso (mm)A Min. 550B Min. 560C Min. 50D Min. 590 - Maks. 600E Min. 460 x Min. 50SHËNIMMobilia inkaso duhet të
Shqip 9Përpara se të lloniMontimi i furrësASigurohuni të lini hapësirë (A) prej së paku 5 mm midis furrës dhe secilës anë të mobilies.Futeni pajisje
Български 17ОперацииРежими на готвене (грил)1. Завъртете селектора за режим, за да изберете .2. Използвайте селектора за стойност, за да изберете
10 ShqipPërpara se të lloniPërpara se të lloniShishi * Shishi përdoret për pjekjen e ushqimeve në skarë, si p.sh. të pulave. Përdoreni shishin vetë
Shqip 11VeprimetModaliteti Gatim dysheMund të përdorni njëkohësisht ndarjen e sipërme dhe të poshtme për të gatuar dy receta të ndryshme ose thjesht
12 ShqipVeprimetVeprimetCilësimet e zakonshmeTemperatura standarde dhe/ose koha standarde e gatimit mund të ndryshohen për të gjitha modalitetet e ga
Shqip 13VeprimetKoha e gatimit1. Rrotulloni graduesin e modaliteteve për të zgjedhur një modalitet ose funksion.2. Shtypni butonin dhe më pas rro
14 ShqipVeprimetVeprimetPërfundim i vonuarPërfundim i vonuar është krijuar për ta bërë gatimin më praktik.Rasti 1Marrim për shembull sikur të keni zg
Shqip 15VeprimetModalitetet e gatimit (përveç modalitetit Pjekje)1. Rrotulloni graduesin e modaliteteve për të zgjedhur një modalitet gatimi.2. Nës
16 ShqipVeprimetVeprimetModaliteti Gatim dysheMund të përdorni ndarësin e ofruar për ta ndarë dhomën e gatimit në ndarjen e sipërme dhe të poshtme. K
Shqip 17VeprimetModalitetet e gatimit (Pjekje)1. Rrotulloni graduesin e modaliteteve për të zgjedhur .2. Përdorni graduesin e vlerave për të zgjed
18 ShqipVeprimetVeprimetDiapazoni i cilësimit të temperaturës për modalitetin Gatim dysheMund të përdorni njëkohësisht ndarjen e sipërme dhe të posht
Shqip 19VeprimetPër të ndërprerë gatiminRrotulloni graduesin e modaliteteve në " " gjatë gatimit. Furra ket brenda pak sekondash. Kjo ndo
18 БългарскиОперацииОперацииДиапазон на настройка на температурата за двоен режим на готвенеМожете да използвате както горното, така и долното отделе
20 ShqipVeprimetVeprimetFunksion i posaçëmPër të përmirësuar rezultatet e gatimit, shtoni funksione të posaçme ose shtesë. Funksionet e posaçme nuk a
Shqip 21VeprimetSHËNIMPër më shumë informacion, shih seksionin Programet automatike të gatimit të këtij manuali.Pastrim me avullKy funksion është i d
22 ShqipVeprimetVeprimetKohëmatësiKohëmatësi ju ndihmon të kontrolloni kohën ose kohëzgjatjen e punës gjatë gatimit.1. Shtypni .2. Rrotulloni grad
Shqip 23Gatimi inteligjentGatimi inteligjentPjekjaPër rezultatet më të mira, rekomandojmë ta ngrohni furrën paraprakisht.Ushqimi Aksesori NiveliLloji
24 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentUshqimi Aksesori NiveliLloji i ngrohjesTemp. (°C) Koha (min.)Peta të shkrifëta brumi, të ngrira dhe të mb
Shqip 25Gatimi inteligjentUshqim i gatshëm i ngrirëUshqimi Aksesori NiveliLloji i ngrohjesTemp. (°C) Koha (min.)Picë e ngrirë, 0,4-0,6 kgSkarë me te
26 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentNr. Dhomëza Ushqimi Aksesori NiveliLloji i ngrohjesTemp. (°C)Koha (min.)2 Sipër Perime të pjekura, 0,4-0
Shqip 27Gatimi inteligjentProgramet automatike të gatimitGatim njësheTabela e mëposhtme paraqet 15 programe automatike për gatim, skuqje dhe pjekje.
28 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentKodi Ushqimi Pesha (kg) Aksesori NiveliA 11Perime të pjekura0,4-0,6Tavë universale 40,6-0,8Shpëlani dhe p
Shqip 29Gatimi inteligjentKodi Ushqimi Pesha (kg) Aksesori NiveliSipërA 1 Patate furre1,0-1,5 Skarë me tela 4Përgatisni patate furre të freskëta duk
Български 19ОперацииЗа да спрете готвенетоДокато протича готвене, завъртете селектора за режим на "". Фурната се изключва след няколко секу
30 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentPjatat e testitSipas standardit EN 60350-11. PjekjaRekomandimet për pjekjen janë për furrë të ngrohur par
Shqip 31Gatimi inteligjentMbledhje recetash gatimi automatike të shpeshtaPatate furrePërbërësit 800 g patate, 100 ml qumësht, 100 ml krem, 50 g vezë
32 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentByrek me mollëPërbërësit • Brumi: 275 g miell, 1/2 lugë gjelle kripë, 125 g sheqer të bardhë pluhur, 8 g
Shqip 33Gatimi inteligjentPicë shtëpiePërbërësit • Brumë pice: 300 g miell, 7 g maja pluhur, 1 lugë gjelle vaj ulliri, 200 ml ujë të ngrohtë, 1 tlugë
34 ShqipMirëmbajtjaMirëmbajtjaSHËNIMPjesët katalitike janë të mbështjella ose nga një anë e vetme ose nga të 3 anët, në varësi të modelit.Heqja e der
Shqip 35Mirëmbajtja3. Pasi të bëni pastrimin, për të vendosur derën përsërisni hapat 1 dhe 2 në rend të anasjelltë. Kapësja në menteshë duhet të mby
36 ShqipDiagnostikimiNdërrimiLlambat1. Hiqni kapakun prej xhami duke e rrotulluar në drejtim kundërorar.2. Ndërroni dritën e furrës.3. Pastroni ka
Shqip 37DiagnostikimiProblemi Shkaku VeprimiPjesa e jashtme e furrës është shumë e nxehtë përgjatë përdorimit.• Nëse furra është instaluar në një ven
38 ShqipDiagnostikimiDiagnostikimiProblemi Shkaku VeprimiFurra nuk gatuan siç duhet.• Nëse dera hapet shpesh gjatë gatimit.• Mos e hapni shpesh derën
Shqip 39Specikimet teknikeSAMSUNG përpiqet të përmirësojë produktet e tij në çdo kohë. Si specikimet për dizajnin, ashtu edhe këto udhëzime përdori
2 БългарскиСъдържаниеСъдържаниеСъдържаниеИзползване на това ръководство 3В ръководството за потребителя са използвани следните символи: 3Инструкции
20 БългарскиОперацииОперацииСпециална функцияДобавете специални или допълнителни функции, за да подобрите готвенето. Специалните функции не са наличн
PYETJE OSE KOMENTE?SHTETI TELEFONONI OSE NA VIZITONI NË INTERNET NËBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA*3000 Цена в мрежата 0800 111 31,
Ugradna pećnicaKorisnički priručnik i uputstvo za ugradnjuNV66M3531BSNV66M3531BS_OL_DG68-00895A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 2018-04-16 3:
2 SrpskiSadržajSadržajSadržajKorišćenje ovog priručnika 3U priručniku se koriste sledeći simboli: 3Bezbednosna uputstva 3Važne mere opreza 3Pravi
Srpski 3Korišćenje ovog priručnikaBezbednosna uputstvaHvala vam što ste odabrali ugradnu pećnicu kompanije SAMSUNG.Ovaj korisnički priručnik sadrži v
4 SrpskiBezbednosna uputstvaBezbednosna uputstvaAko ovaj uređaj ima funkciju čišćenja, površine mogu da se ugreju više nego obično tokom čišćenja, pa
Srpski 5Bezbednosna uputstvaKada spremate hranu, budite pažljivi prilikom otvaranja vrata pećnice jer može da dođe do naglog ispuštanja vrelog vazduh
6 SrpskiUgradnjaUgradnjaBezbednosna uputstvaUPOZORENJEPećnicu mora da ugradi kvalikovani serviser. Osoba koja ugrađuje uređaj odgovorna je za povezi
Srpski 7UgradnjaDodatni elementiUz pećnicu dobijate i razne dodatne elemente koji olakšavaju pripremu hrane.Žičana rešetka Žičani umetak * Pleh za pe
8 SrpskiUgradnjaUgradnjaDCBAEUgradni element (mm)A Min. 550B Min. 560C Min. 50D Min. 590 – Maks. 600E Min. 460 x Min. 50NAPOMENAElement u koji se peć
Srpski 9Pre početka korišćenjaUgradnja pećniceAObavezno ostavite razmak (A) od barem 5 mm između pećnice i svih susednih delova kuhinjskog elementa.P
Български 21ОперацииЗАБЕЛЕЖКАЗа повече информация вижте раздела Автоматични програми на готвене в това ръководство.Почистване с параТова е подходящо
10 SrpskiPre početka korišćenjaPre početka korišćenjaRažanj *Ražanj se koristi za grilovanje, na primer piletine. Ražanj koristite isključivo u nepod
Srpski 11KorišćenjeRežim dvostruke pripreme hraneGornji i donji odeljak možete istovremeno da koristite za pripremu dva različita jela, odnosno hranu
12 SrpskiKorišćenjeKorišćenjeOpšte postavkeU svim režimima pripreme hrane uobičajeno je menjati podrazumevanu temperaturu i/ili trajanje pripreme hra
Srpski 13KorišćenjeTrajanje pripreme hrane1. Pomoću regulatora režima izaberite željeni režim ili funkciju.2. Pritisnite dugme , a zatim pomoću re
14 SrpskiKorišćenjeKorišćenjeOdloženi krajOva funkcija će vam olakšati pripremu hrane.Slučaj 1Pretpostavimo da u 14:00 časova stavite jelo kojem je p
Srpski 15KorišćenjeRežimi pripreme hrane (osim roštilja)1. Pomoću regulatora režima izaberite željeni režim pripreme hrane.2. Podesite trajanje pri
16 SrpskiKorišćenjeKorišćenjeRežim dvostruke pripreme hraneUnutrašnjost pećnice možete da podelite pomoću dobijenog razdelnika na gornji i donji odel
Srpski 17KorišćenjeRežimi pripreme hrane (roštilj)1. Pomoću regulatora režima izaberite .2. Zatim, pomoću regulatora vrednosti izaberite Veliki ro
18 SrpskiKorišćenjeKorišćenjeTemperaturni opseg u režimu dvostruke pripreme hraneGornji i donji odeljak možete istovremeno da koristite za pripremu r
Srpski 19KorišćenjePrekidanje pripreme hraneDok je priprema hrane u toku, okrenite regulator režima u položaj „ “. Pećnica će se isključiti za nekoli
22 БългарскиОперацииОперацииТаймерТаймерът ви помага да проверите часа или продължителността, докато готвите.1. Натиснете .2. Завъртете селектора
20 SrpskiKorišćenjeKorišćenjeSpecijalna funkcijaDodajte specijalne ili dodatne funkcije kako biste poboljšali pripremu hrane. Specijalne funkcije nis
Srpski 21KorišćenjeNAPOMENAViše informacija potražite u odeljku Programi automatske pripreme hrane u ovom priručniku.Parno čišćenjeOva funkcija je ko
22 SrpskiKorišćenjeKorišćenjeTajmerTajmer pokazuje vreme ili trajanje operacije pripreme hrane.1. Pritisnite .2. Podesite vreme pomoću regulatora
Srpski 23Pametna priprema hranePametna priprema hranePečenjePreporučujemo da zagrejete pećnicu pre stavljanja hrane da biste postigli najbolje rezult
24 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneHrana Dodatni element NivoVrsta grejanjaTemp. (°C)Trajanje (min.)Punjeno zaleđeno lisnato pecivo
Srpski 25Pametna priprema hraneSmrznuto gotovo jeloHrana Dodatni element NivoVrsta grejanjaTemp. (°C)Trajanje (min.)Zaleđena pica, 0,4–0,6 kgŽičana r
26 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneBr.Prostor za pečenjeHrana Dodatni element NivoVrsta grejanjaTemp. (°C)Trajanje (min.)2 Gornji o
Srpski 27Pametna priprema hraneProgrami automatske pripreme hraneStandardni režimSledeća tabela sadrži 15 automatskih programa za kuvanje i pečenje.
28 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneKôdHrana Težina (kg) Dodatni element NivoA 11 Pečeno povrće0,4–0,6Univerzalni pleh 40,6–0,8Operi
Srpski 29Pametna priprema hraneKôd Hrana Težina (kg) Dodatni element NivoGornji odeljakA 1Pekarski krompir1,0–1,5 Žičana rešetka 4Složite pekarski k
Български 23Интелигентно готвенеИнтелигентно готвенеПеченеЗа най-добри резултати препоръчваме да загреете предварително фурната.Храна Аксесоар НивоТи
30 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneProvera posuđaU skladu sa standardom EN 60350-11. PečenjePreporuke za pečenje odnose se na preth
Srpski 31Pametna priprema hraneKolekcija najčešće korišćenih recepata za automatsku pripremu hranePekarski krompirSastojci 800 g krompira, 100 ml mle
32 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hranePita od jabukaSastojci • Testo: 275 g brašna, 1/2 kašike soli, 125 g belog šećera, 8 g vanilinog
Srpski 33Pametna priprema hraneDomaća picaSastojci • Testo za picu: 300 g brašna, 7 g suvog kvasca, 1 kašika maslinovog ulja, 200 ml tople vode, 1 ka
34 SrpskiOdržavanjeOdržavanjeNAPOMENAU zavisnosti od modela, katalitički delovi su presvučeni sa jedne ili 3 strane.Skidanje vrataU normalnoj upotreb
Srpski 35Održavanje3. Da biste postavili vrata nakon čišćenja, obrnutim redosledom ponovite korake 1 i 2. Držač na šarkama treba da bude zatvoren sa
36 SrpskiRešavanje problemaZamenaSijalice1. Skinite stakleni poklopac okretanjem suprotno od kazaljki na satu.2. Zamenite sijalicu u pećnici.3. Oč
Srpski 37Rešavanje problemaProblem Uzrok RadnjaSpoljašnjost pećnice se previše zagreva tokom rada.• Ako je pećnica postavljena na mesto bez odgovaraj
38 SrpskiRešavanje problemaRešavanje problemaProblem Uzrok RadnjaPećnica ne peče dobro. • Ako se tokom pečenja često otvaraju vrata.• Nemojte često d
Srpski 39Tehničke specikacijeKompanija SAMSUNG neprestano radi na usavršavanju svojih proizvoda. Specikacije dizajna i uputstvo za korisnika mogu s
24 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеХрана Аксесоар НивоТип нагряванеТемп. (°C) Време (мин.)Замразено многолистно тесто с пълнежУнивер
IMATE PITANJA ILI KOMENTARE?ZEMLJA POZOVITE NAS ILI NAS POSETITE NA INTERNETU NABOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA*3000 Цена в мрежата
Vgradna pečicaPriročnik za uporabo in namestitevNV66M3531BSNV66M3531BS_OL_DG68-00895A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 2018-04-16 3:25:38
2 SlovenščinaVsebinaVsebinaVsebinaUporaba priročnika 3V uporabniškem priročniku so uporabljeni naslednji simboli: 3Varnostna navodila 3Pomembni va
Slovenščina 3Uporaba priročnikaVarnostna navodilaZahvaljujemo se vam za izbiro vgradne pečice SAMSUNG.Ta uporabniški priročnik vsebuje pomembne infor
4 SlovenščinaVarnostna navodilaVarnostna navodilaPri aparatu s funkcijo čiščenja lahko med postopkom čiščenja površine postanejo bolj vroče kot običa
Slovenščina 5Varnostna navodilaBodite previdni pri odpiranju vrat pečice med peko, saj lahko iz nje hitro uideta vroč zrak in para.Med peko jedi, ki
6 SlovenščinaNamestitevNamestitevVarnostna navodilaOPOZORILOPečico lahko priključi samo usposobljen strokovnjak. Oseba, ki namesti aparat, je odgovor
Slovenščina 7NamestitevDodatna opremaPečici je priložena različna dodatna oprema, ki omogoča pripravo različnih vrst hrane.Kovinska rešetka Rešetkast
8 SlovenščinaNamestitevNamestitevDCBAEVgradna omara (mm)A Najm. 550B Najm. 560C Najm. 50D Najm. 590 – Najv. 600E Najm. 460 × Najm. 50OPOMBAVgradna om
Slovenščina 9Pred uporaboNamestitev pečiceAMed pečico in vsako stranjo omarice mora biti najmanj 5 mm velika reža (A).Pečico namestite v omarico in j
Български 25Интелигентно готвенеГотови замразени ястияХрана Аксесоар НивоТип нагряванеТемп. (°C) Време (мин.)Замразена пица, 0,4-0,6 кгСкара 3200-220
10 SlovenščinaPred uporaboPred uporaboRaženj * Raženj se uporablja za pečenje hrane, kot je piščanec, na žaru. Raženj uporabljajte samo v enojnem nač
Slovenščina 11DelovanjeDvojni način pekeV zgornjem in spodnjem predelku lahko pečete dve jedi, pečete pa ju lahko tudi samo v enem predelku.Za razdel
12 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeSplošne nastavitvePrivzeto temperaturo in/ali čas peke lahko spremenite v vseh načinih peke. Če želite nastaviti temp
Slovenščina 13DelovanjeČas peke1. Zavrtite izbirnik načina, da izberete način ali funkcijo.2. Pritisnite gumb in nato zavrtite gumb za nastavitev
14 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeZakasnitev koncaFunkcija zakasnitve konca omogoča enostavnejšo peko.1. primerOb 14.00 uri ste izbrali recept za jed,
Slovenščina 15DelovanjeNačini peke (razen žara)1. Zavrtite izbirnik načina, da izberete način peke.2. Po potrebi nastavite čas peke in/ali temperat
16 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeDvojni način pekeS priloženim razdelilnikom lahko notranjost pečice razdelite na zgornji in spodnji predelek. To upor
Slovenščina 17DelovanjeNačini peke (žar)1. Zavrtite izbirnik načina, da izberete način .2. Z gumbom za nastavitev vrednosti izberite možnost Veliki
18 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeRazpon temperature v dvojnem načinu pekeZgornji in spodnji predelek pečice lahko uporabljate hkrati za različne način
Slovenščina 19DelovanjePrekinitev pekeMed pečenjem izbirnik načina zavrtite na položaj " ". Pečica se izklopi čez nekaj sekund. Pečica se i
26 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвене№ Отделение Храна Аксесоар НивоТип нагряванеТемп. (°C)Време (мин.)2 Горна Печени зеленчуци, 0,4-
20 SlovenščinaDelovanjeDelovanjePosebne funkcijeZa več užitka pri peki lahko pečici dodate posebne ali dodatne funkcije. Posebne funkcije niso mogoče
Slovenščina 21DelovanjeOPOMBAVeč informacij najdete v razdelku Programi samodejne peke v tem priročniku.Čiščenje s paroTa funkcija je uporabna za čiš
22 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeČasovnikČasovnik omogoča, da med peko preverite čas ali trajanje peke.1. Pritisnite .2. Z gumbom za nastavitev vre
Slovenščina 23Pametna pekaPametna pekaPeka sladicZa doseganje najboljših rezultatov priporočamo, da pečico predhodno segrejete.Živilo Dodatna oprema
24 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaŽivilo Dodatna oprema RavenVrsta gretjaTemp. (°C) Čas (min)Zamrznjeno listnato testo z nadevomUniverzalni pekač
Slovenščina 25Pametna pekaZamrznjen pripravljen obrokŽivilo Dodatna oprema RavenVrsta gretjaTemp. (°C) Čas (min)Zamrznjena pica, 0,4–0,6 kgKovinska r
26 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaŠt. Predelek Živilo Dodatna oprema RavenVrsta gretjaTemp. (°C) Čas (min)2 Zgornji Pečena zelenjava, 0,4–0,8 kgU
Slovenščina 27Pametna pekaProgrami samodejne pekeEnojni način pekeV naslednji tabeli je predstavljenih 15 samodejnih programov za peko in praženje. V
28 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaKodaŽivilo Teža (kg) Dodatna oprema RavenA 11Pečena zelenjava0,4–0,6Univerzalni pekač 40,6–0,8Zelenjavo operite
Slovenščina 29Pametna pekaKoda Živilo Teža (kg) Dodatna oprema RavenZgornjiA 1Gratiniran krompir1,0–1,5 Kovinska rešetka 4Svež gratiniran krompir pr
Български 27Интелигентно готвенеАвтоматични програми на готвенеЕдинично готвенеВ следната таблица са показани 15 автоматични програми за готвене, ска
30 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaPreizkus posodeV skladu s standardom EN 60350-1.1. Peka sladicPriporočila za peko veljajo za predhodno segreto
Slovenščina 31Pametna pekaZbirka pogostih receptov za samodejno pekoGratiniran krompirSestavine 800 g krompirja, 100 ml mleka, 100 ml smetane, 50 g s
32 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaJabolčna pitaSestavine • Testo: 275 g moke, 1/2 čajne žličke soli, 125 g sladkorja v prahu, 8 g vanilijevega sl
Slovenščina 33Pametna pekaDoma pripravljena picaSestavine • Testo za pico: 300 g moke, 7 g suhega kvasa, 1 čajna žlička olivnega olja, 200 ml tople v
34 SlovenščinaVzdrževanjeVzdrževanjeOPOMBAKatalitični deli so prevlečeni samo na eni strani ali na treh straneh, odvisno od modela.Odstranitev vratPr
Slovenščina 35Vzdrževanje3. Za namestitev vrat po čiščenju ponovite 1. in 2. korak v obratnem vrstnem redu. Zaponko na zapahu zaprite na obeh strane
36 SlovenščinaOdpravljanje težavMenjavaŽarnice1. Steklen pokrovček odstranite tako, da ga zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca.2. Zamenjajte
Slovenščina 37Odpravljanje težavTežava Vzrok UkrepZunanjost pečice se med delovanjem preveč segreje.• Morda je pečica nameščena na mestu s slabim pre
38 SlovenščinaOdpravljanje težavOdpravljanje težavTežava Vzrok UkrepPečica ne peče pravilno.• Morda ste med peko prepogosto odpirali vrata.• Vrat ne
Slovenščina 39Tehnični podatkiSAMSUNG se trudi, da bi svoje izdelke vedno izboljševal. Spremembe specikacij pečice in navodil za uporabnike so mogoč
28 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеКодХрана Тегло (кг) Аксесоар НивоA 11 Печени зеленчуци0,4-0,6Универсална тава 40,6-0,8Нарежете и
VPRAŠANJA ALI KOMENTARJIDRŽAVA POKLIČITE ALI OBIŠČITE NAŠE SPLETNO MESTOBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA*3000 Цена в мрежата 0800 11
Built-in OvenUser & Installation manualNV66M3531BSNV66M3531BS_OL_DG68-00895A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 2018-04-16 3:25:53
2 EnglishContentsContentsContentsUsing this manual 3The following symbols are used in this User Manual: 3Safety instructions 3Important safety pre
English 3Using this manualSafety instructionsThank you for choosing SAMSUNG Built-In Oven.This User Manual contains important information on safety a
4 EnglishSafety instructionsSafety instructionsIf this appliance has cleaning function, during cleaning conditions the surfaces may get hotter than u
English 5Safety instructionsNever store ammable materials in the oven.The oven surfaces become hot when the appliance is operated at a high temperat
6 EnglishInstallationInstallationSafety instructionsWARNINGThis oven must be installed by a qualied technician. The installer is responsible for con
English 7InstallationAccessoriesThe oven comes with different accessories that help you prepare different types of food.Wire rack Wire rack insert *
8 EnglishInstallationInstallationDCBAEBuilt-in cabinet (mm)A Min. 550B Min. 560C Min. 50D Min. 590 - Max. 600E Min. 460 x Min. 50NOTEThe built-in cab
English 9Before you startMounting the ovenAMake sure to leave a gap (A) of at least 5 mm between the oven and each side of the cabinet.Fit the oven i
Български 29Интелигентно готвенеКод Храна Тегло (кг) Аксесоар НивоГорнаA 1 Картофен гретен1,0-1,5 Скара 4Пригответе свеж картофен гретен в огнеупоре
10 EnglishBefore you startBefore you startRotisserie spit * The rotisserie spit is used for grilling food such as chicken. Use the rotisserie spit on
English 11OperationsDual cook modeYou can use both the upper and lower compartments to cook two different recipes, or simply choose one compartment t
12 EnglishOperationsOperationsCommon settingsIt is common to change the default temperature and/or cooking time across all cooking modes. Follow the
English 13OperationsCooking time1. Turn the mode selector to choose a mode or function.2. Press the button, and then turn the value dial to set a d
14 EnglishOperationsOperationsDelay EndDelay End is designed to make cooking more convenient.Case 1Suppose you select a one-hour recipe at 2:00 PM an
English 15OperationsCooking modes (except for grill)1. Turn the mode selector to select an cooking mode.2. Set the cooking time and/or temperature if
16 EnglishOperationsOperationsDual cook modeYou can use the provided divider to separate the cooking chamber in the upper and lower compartments. Thi
English 17OperationsCooking modes (grill)1. Turn the mode selector to select .2. Use the value dial to select a Large grill (G 1) or Eco grill (G 2)
18 EnglishOperationsOperationsDual cook mode temperature setting rangeYou can use both the upper and lower compartments simultaneously for different
English 19OperationsTo stop cookingWhile cooking is in process, turn the mode selector to “ ”. The oven turns off in a few seconds. This is because,
Български 3Използване на това ръководствоИнструкции за безопасностБлагодарим ви, че избрахте фурна за вграждане на SAMSUNG.Това ръководство за потреб
30 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеСъдове за изпитанияСпоред стандарта EN 60350-11. ПеченеПрепоръките за печене се отнасят до предва
20 EnglishOperationsOperationsSpecial functionAdd special or additional functions to improve your cooking experience. Special functions are not enabl
English 21OperationsNOTEFor more information, see the Auto cook programmes section in this manual.Steam cleaningThis is useful for cleaning light soi
22 EnglishOperationsOperationsTimerTimer helps you check the time or operating duration while cooking.1. Press .2. Turn the value dial to set the ti
English 23Cooking smartCooking smartBakingWe recommend to preheat the oven for best results.Food Accessory LevelType of heatingTemp. (°C) Time (min.)
24 EnglishCooking smartCooking smartFood Accessory LevelType of heatingTemp. (°C) Time (min.)Frozen puff pastry, lledUniversal tray 2180-200 20-25Qu
English 25Cooking smartFrozen ready-mealFood Accessory LevelType of heatingTemp. (°C) Time (min.)Frozen pizza, 0.4-0.6 kgWire rack 3200-220 15-25Froz
26 EnglishCooking smartCooking smartNo Cavity Food Accessory LevelType of heatingTemp. (°C)Time (min.)2 Upper Roast vegetables, 0.4-0.8 kgUniversal t
English 27Cooking smartAuto cook programmesSingle cookThe following table presents 15 auto programmes for cooking, roasting and baking. It contains i
28 EnglishCooking smartCooking smartCodeFood Weight (kg) Accessory LevelA 11Roast vegetables0.4-0.6Universal tray 40.6-0.8Rinse and prepare slices of
English 29Cooking smartCode Food Weight (kg) Accessory LevelUpperA 1 Potato gratin1.0-1.5 Wire rack 4Prepare fresh potato gratin using an ovenproof
Български 31Интелигентно готвенеКолекция от познати рецепти за автоматично готвенеКартофен гретенСъставки 800 г картофи, 100 мл мляко, 100 мл сметана
30 EnglishCooking smartCooking smartTest dishesAccording to standard EN 60350-11. BakingThe recommendations for baking refer to a preheated oven. Do
English 31Cooking smartCollection of frequent auto cook recipesPotato gratinIngredients 800 g potatoes, 100 ml milk, 100 ml cream, 50 g beaten whole
32 EnglishCooking smartCooking smartApple pieIngredients • Pastry: 275 g our, 1/2 tbsp salt, 125 g white castor sugar, 8 g vanilla sugar, 175 g cold
English 33Cooking smartHomemade pizzaIngredients • Pizza dough: 300 g our, 7 g dried yeast, 1 tbsp olive oil, 200 ml warm water, 1 tbsp sugar and sa
34 EnglishMaintenanceMaintenanceNOTEThe catalytic parts are coated on either a single side or 3 sides, depending on the model.Door removalFor normal
English 35Maintenance3. After cleaning, for attaching the door repeat the 1 and 2 steps reverse order. The clip on the hinge should be closed on both
36 EnglishTroubleshootingReplacementBulbs1. Remove the glass cap by turning anti-clockwise.2. Replace the oven light.3. Clean the glass cap.4. When d
English 37TroubleshootingProblem Cause ActionThe oven exterior is too hot during operation.• If the oven is installed in a place without good ventila
38 EnglishTroubleshootingTroubleshootingProblem Cause ActionThe oven does not cook properly.• If the door is often opened during cooking.• Do not fre
English 39Technical specicationsSAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specications and these user instructions are
32 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеЯбълков пайСъставки • Тес то: 275 г брашно, 1/2 суп. лъжица сол, 125 г ситна бяла захар, 8 г ван
QUESTIONS OR COMMENTS?COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE ATBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA*3000 Цена в мрежата 0800 111 31, Безплатна
Български 33Интелигентно готвенеДомашна пицаСъставки • Тесто за пица: 300 г брашно, 7 г суха мая, 1 суп. лъжица зехтин, 200 мл топла вода, по 1 суп.
34 БългарскиПоддръжкаПоддръжкаЗАБЕЛЕЖКАКаталитичните части са покрити от една или от три страни в зависимост от модела.Сваляне на врататаЗа нормална
Български 35ПоддръжкаСваляне на стъклото на врататаВратата на фурната е снабдена с три стъкла, поставени едно към друго. Те могат да се свалят за лес
36 БългарскиОтстраняване на неизправностиСмянаКрушки1. Свалете стъкления капак, като го завъртите обратно на часовниковата стрелка.2. Сменете крушк
Български 37Отстраняване на неизправностиПроблем Причина ДействиеВратата не може да се отвори правилно.• Ако има остатъци от храни между вратата и в
38 БългарскиОтстраняване на неизправностиОтстраняване на неизправностиПроблем Причина ДействиеПочистването с пара не работи.• Това е, защото темпера
Български 39Технически спецификацииSAMSUNG се стреми да подобрява изделията си непрекъснато. Затова и конструктивните спецификации, и тези инструкции
4 БългарскиИнструкции за безопасностИнструкции за безопасностИзползвайте само температурната сонда, препоръчана за тази фурна. (модел само със сонда
ВЪПРОСИ ИЛИ КОМЕНТАРИ?СТРАНА ОБАДЕТЕ СЕ ИЛИ НИ ПОСЕТЕТЕ ОНЛАЙН НАBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA*3000 Цена в мрежата 0800 111 31,
Ugradbena pećnicaPriručnik za korištenje i montažuNV66M3531BSNV66M3531BS_OL_DG68-00895A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 2018-04-16 3:24:27
2 HrvatskiSadržajSadržajSadržajKorištenje ovog priručnika 3U priručniku za korištenje koriste se sljedeći simboli: 3Sigurnosne upute 3Važne mjere o
Hrvatski 3Korištenje ovog priručnikaSigurnosne uputeZahvaljujemo što ste odabrali ugradbenu pećnicu tvrtke SAMSUNG.Priručnik sadrži važne sigurnosne
4 Hrvatski Sigurnosne uputeSigurnosne uputeAko ovaj uređaj ima funkciju čišćenja, tijekom čišćenja površine se mogu zagrijati više nego inače i djecu
Hrvatski 5Sigurnosne uputePovršine pećnice postaju vruće pri dugotrajnom rukovanju pećnicom na visokim temperaturama.Prilikom kuhanja pripazite kod o
6 Hrvatski MontažaMontažaSigurnosne uputeUPOZORENJEPećnicu mora montirati kvalicirani tehničar. Postavljač je odgovoran za priključivanje pećnice na
Hrvatski 7MontažaPriborPećnica se isporučuje s različitim priborom koji omogućuje pripremu različitih vrsta jela.Žičana rešetka Umetak za žičanu reše
8 Hrvatski MontažaMontažaDCBAEOrmarić za ugrađivanje pećnice (mm)A Min. 550B Min. 560C Min. 50D Min. 590 − Maks. 600E Min. 460 x Min. 50NAPOMENAUgrađe
Hrvatski 9Prije početkaMontiranje pećniceAPazite da ostavite razmak (A) od minimalno 5 mm između pećnice i strana ormarića.Postavite pećnicu u ormari
Български 5Инструкции за безопасностПри готвене внимавайте, когато отваряте вратата на фурната, тъй като отвътре може бързо да излезе горещ въздух ил
10 Hrvatski Prije početkaPrije početkaVilica za ražanj * Vilica za ražanj koristi se za roštiljanje hrane kao što je piletina. Vilicu za ražanj upotre
Hrvatski 11RadNačin rada Dvostruko kuhanjeMožete koristiti gornji i donji dio pećnice kako biste pripremili dva različita jela ili jednostavno odaber
12 Hrvatski RadRadOpće postavkeZadana temperatura i/ili vrijeme kuhanja razlikuju se u svim načinima kuhanja. Slijedite korake u nastavku kako biste p
Hrvatski 13RadVrijeme kuhanja1. Okrenite birač načina rada kako biste odabrali način rada ili funkciju.2. Pritisnite gumb , a zatim okrenite regul
14 Hrvatski RadRadGumb za odgodu završetka kuhanjaGumb za odgodu završetka kuhanja dizajniran je za olakšano kuhanje.1. slučajPretpostavimo da ste oda
Hrvatski 15RadNačini kuhanja (osim načina rada Roštilj)1. Okrenite birač načina rada kako biste odabrali način kuhanja.2. Postavite vrijeme kuhanja
16 Hrvatski RadRadNačin rada Dvostruko kuhanjeMožete koristiti isporučeni razdjelnik kako biste odvojili pećnicu na gornji i donji dio. To korisnicima
Hrvatski 17RadNačini kuhanja (roštilj)1. Okrenite birač načina rada kako biste odabrali funkciju .2. Koristite regulator vrijednosti kako biste od
18 Hrvatski RadRadRaspon postavki temperature za način rada Dvostruko kuhanjeMožete istovremeno koristiti gornji i donji dio za različite operacije ku
Hrvatski 19RadZaustavljanje kuhanjaTijekom kuhanja okrenite birač načina rada na “ ”. Pećnica će se isključiti za nekoliko sekundi. Kako bi se sprije
6 БългарскиМонтиранеМонтиранеИнструкции за безопасностПРЕДУПРЕЖДЕНИЕТази фурна трябва да се монтира от квалифициран техник. Монтиращото лице носи отг
20 Hrvatski RadRadPosebna funkcijaDodajte posebne ili dodatne funkcije kako biste poboljšali kulinarski doživljaj. Posebne funkcije nisu omogućene u n
Hrvatski 21RadNAPOMENADodatne informacije potražite u odjeljku Programi automatskog kuhanja u ovom priručniku.Čišćenje paromOva je značajka korisna z
22 Hrvatski RadRadMjerač vremenaMjerač vremena olakšava provjeru vremena ili trajanja rada tijekom kuhanja.1. Pritisnite .2. Okrenite regulator vri
Hrvatski 23Pametno kuhanjePametno kuhanjePečenjeZa najbolje rezultate preporučujemo zagrijavanje pećnice.Hrana Pribor RazinaVrsta grijanjaTemperatura
24 Hrvatski Pametno kuhanjePametno kuhanjeHrana Pribor RazinaVrsta grijanjaTemperatura (°C)Vrijeme (min)Punjeno smrznuto lisnato tijestoUniverzalna po
Hrvatski 25Pametno kuhanjeSmrznuto gotovo jeloHrana Pribor RazinaVrsta grijanjaTemperatura (°C)Vrijeme (min)Smrznuta pizza, 0,4 − 0,6 kgŽičana rešetk
26 Hrvatski Pametno kuhanjePametno kuhanjeBr. Otvor Hrana Pribor RazinaVrsta grijanjaTemperatura (°C)Vrijeme (min)2 Gornji dioPečeno povrće, 0,4 − 0,8
Hrvatski 27Pametno kuhanjeProgrami automatskog kuhanjaJednostruko kuhanjeU tablici u nastavku prikazuje se 15 automatskih programa za kuhanje i pečen
28 Hrvatski Pametno kuhanjePametno kuhanjeŠifraHrana Težina (kg) Pribor RazinaA 11 Pečeno povrće0,4 – 0,6Univerzalna posuda40,6 − 0,8Isperite i pripre
Hrvatski 29Pametno kuhanjeŠifra Hrana Težina (kg) Pribor RazinaGornji dioA 1Gratinirani krumpir1,0 − 1,5 Žičana rešetka 4Pripremite svježi gratinira
Български 7МонтиранеАксесоариФурната се предоставя с различни аксесоари, които ви помагат да приготвяте различни видове храна.Скара Подложка за скара
30 Hrvatski Pametno kuhanjePametno kuhanjeTestirano posuđeU skladu s normom EN 60350-11. PečenjePreporuke za pečenje odnose se na zagrijanu pećnicu. N
Hrvatski 31Pametno kuhanjeZbirka često korištenih recepata za automatsko kuhanjeGratinirani krumpirSastojci 800 g krumpira, 100 ml mlijeka, 100 ml vr
32 Hrvatski Pametno kuhanjePametno kuhanjePita od jabukaSastojci • Tijesto: 275 g brašna, 1/2 žlice soli, 125 g bijelog šećera u prahu, 8 g vanilin še
Hrvatski 33Pametno kuhanjePizza iz kućne radinostiSastojci • Tijesto za pizzu: 300 g brašna, 7 g suhog kvasca, 1 žlica maslinovog ulja, 200 ml tople
34 Hrvatski OdržavanjeOdržavanjeNAPOMENAKatalitički dijelovi prekriveni su ili na jednoj strani ili na tri strane, ovisno o modelu.Skidanje vrataKod u
Hrvatski 35OdržavanjeSkidanje stakla na vratimaVrata pećnice opremljena su s tri ploče stakla, jedne na drugoj. Te se ploče mogu skinuti radi čišćenj
36 Hrvatski Rješavanje problemaZamjenaŽarulje1. Uklonite stakleni poklopac tako da ga okrenete u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu.2. Zami
Hrvatski 37Rješavanje problemaProblem Uzrok RadnjaPećnica nema napajanja.• Ako nema napajanja. • Provjerite ima li napajanja.Vanjska površina pećnice
38 Hrvatski Rješavanje problemaRješavanje problemaProblem Uzrok RadnjaPećnica ne peče pravilno.• Ako se vrata otvaraju tijekom rada pećnice.• Nemojte
Hrvatski 39Tehničke specikacijeTvrtka SAMSUNG se kontinuirano trudi poboljšati svoje proizvode. Specikacije dizajna i ove upute za korištenje stoga
8 БългарскиМонтиранеМонтиранеDCBAEВграждане в шкаф (мм)A Мин. 550B Мин. 560C Мин. 50D Мин. 590 - Макс. 600E Мин. 460 x Мин. 50ЗАБЕЛЕЖКАВ шкафа за вгр
IMATE UPIT ILI KOMENTAR?DRŽAVA NAZOVITE ILI NAS POSJETITE NA INTERNETUBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA*3000 Цена в мрежата 0800 111
Рерна за вградувањеУпатство за користење и инсталацијаNV66M3531BSNV66M3531BS_OL_DG68-00895A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 2018-04-16 3:24:4
2 МакедонскиСодржинаСодржинаСодржинаКористење на упатството 3Во ова упатство за користење се употребуваат следните симболи: 3Безбедносни инструкции
Македонски 3Користење на упатствотоБезбедносни инструкцииВи благодариме што купивте рерна за вградување од SAMSUNG.Ова упатство за користење содржи в
4 МакедонскиБезбедносни инструкцииБезбедносни инструкцииАко уредот има функција за чистење, тогаш за време на чистењето површините може да се загреат
Македонски 5Безбедносни инструкцииПовршините на рерната стануваат жешки доколку уредот подолго време се користи со висока температура.При готвењето,
6 МакедонскиИнсталацијаИнсталацијаБезбедносни инструкцииПРЕДУПРЕДУВАЊЕОваа рерна мора да ја инсталира квалификувано техничко лице. Лицето што ќе ја в
Македонски 7ИнсталацијаДодатоциРерната се испорачува со разни додатоци кои ќе ви помогнат да подготвите различни видови на храна.Решетка за печење До
8 МакедонскиИнсталацијаИнсталацијаDCBAEВграден орман (mm)A Мин. 550B Мин. 560C Мин. 50D Мин. 590 - Макс. 600E Мин. 460 x Мин. 50ЗАБЕЛЕШКАВградениот о
Македонски 9Пред да започнетеМонтирање на рернатаAНе заборавајте да оставите простор (A) од најмалку 5 mm помеѓу рерната и сите страни на орманот.Ста
Български 9Преди да започнетеМонтиране на фурнатаAУверете се, че оставяте разстояние (A) от поне 5 милиметра между фурната и всяка страна на шкафа.Н
10 МакедонскиПред да започнетеПред да започнетеПрибор за ражен * Приборот за ражен се употребува за печење храна, како пилешко месо. Користете го при
Македонски 11РакувањеРежим двојно готвењеМожете да ги користите и горната и долната преграда за готвење две различни рецепти или, пак, изберете една
12 МакедонскиРакувањеРакувањеОпшти поставкиЧестопати се јавува потреба за промена на зададената температура и/или времето на готвење кај сите режими
Македонски 13РакувањеВреме на готвење1. Завртете го копчето за избор на режим за да изберете режим или функција.2. Притиснете го копчето , а потоа
14 МакедонскиРакувањеРакувањеОдложено завршувањеОдложеното завршување е дизајнирано да овозможи попрактично готвење.Случај 1Да претпоставиме дека сте
Македонски 15РакувањеРежими за готвење (освен Грејач)1. Завртете го копчето за избор на режим за да изберете режим за готвење.2. Поставете го време
16 МакедонскиРакувањеРакувањеРежим Двојно готвењеИскористете го испорачаниот разделник за да го поделите просторот за готвење во горна и долна прегра
Македонски 17РакувањеРежими за готвење (грејач)1. Завртете го копчето за избор на режим за да изберете .2. Со помош на вртливото копче за избирање
18 МакедонскиРакувањеРакувањеПоставување на температурниот опсег за режимот двојно готвењеМожете да ги користите и горната и долната преграда истовре
Македонски 19РакувањеЗа да запрете со готвењетоКога готвењето е во тек, завртете го копчето за избор на режим на “”. Рерната ќе се исклучи за неколк
Komentarze do niniejszej Instrukcji