Headset HM1300
8Wearing the headsetDepending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly. RightLeft
98Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ομιλίας, για να θέσετε την πρώτη •κλήση σε αναμονή και να απαντήσετε σε μια δεύτερη κλήση. Για εναλλαγή με
99ΕλληνικάΠαράρτημαΣυνήθεις ερωτήσειςΤο σετ μικροφώνου-ακουστικού λειτουργεί με φορητούς υπολογιστές, προσωπικούς υπολογιστές και συσκευές PDA;Το ακου
100Το ακουστικό προκαλεί παρεμβολές στα ηλεκτρονικά συστήματα του αυτοκινήτου, στο ραδιόφωνο ή στον υπολογιστή;Το σετ μικροφώνου-ακουστικού παράγει ση
101ΕλληνικάΠώς μπορώ να καθαρίσω το σετ μικροφώνου-ακουστικού;Σκουπίστε τα με ένα απαλό στεγνό πανί.Το ακουστικό δεν φορτίζεται πλήρως.Το σετ μικροφών
102 Εγγύηση και αντικατάσταση μερών Η Samsung εγγυάται την απουσία οποιουδήποτε ελαττώματος στο υλικό, το σχεδιασμό και την ποιότητα κατασκευής αυτού
103ΕλληνικάΣωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος(Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)(Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)Αυτό
104Σωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του προϊόντος(Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)Η επισήμανση στην μπαταρία, το εγχειρίδιο ή τη συσ
105ΕλληνικάΠροδιαγραφέςΣτοιχείο Προδιαγραφές και περιγραφήΠροδιαγραφές και περιγραφή3.0Υποστηριζόμενο προφίλ Προφίλ “Ακουστικό”, προφίλ “Hands-Free”Εύ
Δήλωση συμμόρφωσηςΛεπτομέρειες προϊόντοςΓια το εξήςΠροϊόν : Bluetooth HeadsetΜοντέλο(α) : HM1300Δήλωση και ισχύοντα πρότυπαΜε το παρόν δηλώνουμε ότι τ
107NederlandsAan de slagOnderdelen van de headset ... 110Knopfuncties ...
9EnglishUsing your headsetThis section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset to the phone, and use various function
108AuteursrechtCopyright © 2012 Samsung ElectronicsDeze gebruiksaanwijzing is beschermd onder het internationale auteursrecht.Geen enkel deel van deze
109NederlandsLees voor een veilig en juist gebruik van de headset alle veiligheidsmaatregelen door voordat u deze gaat gebruiken.Veiligheidsinformatie
110Te lange blootstelling aan te hard geluid kan gehoorschade veroorzaken. Luisteren naar te luide muziek terwijl u rijdt kan u afleiden en mogelijk e
111NederlandsKnopfunctiesKnop FunctieAan/uit-schakelaarOmhoog of omlaag schuiven om de headset in of uit •te schakelen.Oproepknop3 seconden ingedrukt
112Headset opladenDe headset heeft een oplaadbare batterij die niet kan worden verwijderd. Laad de headset volledig op voordat u deze in gebruik neemt
113NederlandsPlaats geen oproepen of neem geen oproepen aan terwijl het apparaat •wordt opgeladen. Koppel eerst de headset los van de oplader en neem
114De headset dragenU kunt het oorhaakje aanpassen aan het oor waaraan u de headset draagt. RechtsLinks
115NederlandsDe headset gebruikenIn dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de headset in- of uitschakelt en deze koppelt aan de telefoon, hoe u verbinding
116De headset in- of uitschakelenDe headset inschakelen Schuif de aan/uit-schakelaar omhoog. Het blauwe lampje knippert 4 keer.Wanneer u de headset vo
117NederlandsDe headset koppelen en verbindenDoor middel van koppelen wordt een unieke en gecodeerde draadloze verbinding tussen twee Bluetooth-appara
10Turning the headset on or offTo turn the headset on Slide up the power switch. The blue indicator light flashes 4 times.Turning the headset on for t
118Uw headset ondersteunt de eenvoudige koppelfunctie waarmee u de headset aan een Bluetooth-apparaat kunt koppelen zonder dat er om een pincode wordt
119NederlandsVerbinding maken met twee Bluetooth-telefoonsAls de functie Multi-point is geactiveerd, kunt u de headset met twee Bluetooth-telefoons te
120Het is mogelijk dat sommige telefoons niet als tweede Bluetooth-telefoon kunnen worden verbonden. Verbinding tussen headset en telefoon herstellenA
121NederlandsOproepfuncties gebruikenWelke oproepfuncties beschikbaar zijn, is afhankelijk van de telefoon.•Sommige functies zijn alleen beschikbaar
122Oproep aannemenDruk op de oproepknop om een inkomende oproep aan te nemen. Oproep weigerenHoud de oproepknop ingedrukt om een binnenkomende oproep
123NederlandsMicrofoon dempenHoud de knop Volume omhoog of omlaag ingedrukt om de microfoon uit te schakelen, zodat de persoon met wie u spreekt, u ni
124Als de headset met twee Bluetooth-telefoons is verbonden, kunt u mogelijk geen tweede oproep op dezelfde telefoon aannemen. Dit is afhankelijk van
125NederlandsBijlageVeelgestelde vragenIs de headset geschikt voor laptops, pc’s en PDA’s?De headset is geschikt voor apparaten die de Bluetooth-versi
126Kan mijn gesprek worden afgeluisterd door andere gebruikers met een Bluetooth-telefoon?Als u de headset koppelt aan uw Bluetooth-telefoon, maakt u
127NederlandsGarantie en vervanging van onderdelen Samsung garandeert dat dit product gedurende een periode van één jaar vanaf de oorspronkelijke aans
11EnglishPairing and connecting the headsetPairing means unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices when they agree to com
128Correcte verwijdering van dit product(elektrische & elektronische afvalapparatuur)(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezam
129NederlandsCorrecte behandeling van een gebruikte batterij uit dit product(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld)Het symbo
130SpecificatiesItem Specificaties en omschrijvingBluetooth-versie 3.0Ondersteunde profielen Headsetprofiel, handsfreeprofielZendbereik Max. 10 meterS
Verklaring van overeenstemmingProductgegevensVoor het volgendeProduct : Bluetooth HeadsetModel(len) : HM1300Verklaring en toepasselijke normenWij verk
www.samsung.comPrinted in ChinaGH68-36681A Rev.1.2EU A. 10/2013
12Pairing via the Active pairing featureWith the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth device within range and trie
13EnglishConnecting with two Bluetooth phonesWith the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2 Bluetooth phones at the same t
14Reconnecting the headsetIf the connection is lost while in use:Press the Talk button on the headset or use the Bluetooth menu on your phone.•When t
15EnglishUsing call functionsAvailable call functions may differ from phone to phone.•Some functions are only available when using the Hands-Free pro
16Answering a callPress the Talk button to answer a call when a call comes in. Rejecting a callPress and hold the Talk button to reject a call when a
17EnglishMuting the microphonePress and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking can
English ... 1Français ...
18Resetting the headsetWhen the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature settings, such as the Bluetooth address
19EnglishAppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support your head
20Can other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between onl
21EnglishWarranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one yea
22Correct disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in countries with separate collection systems)This marking
23EnglishCorrect disposal of batteries in this product(Applicable in countries with separate collection systems)The marking on the battery, manual or
24SpecificationsItem Specifications and descriptionBluetooth version 3.0Support profile Headset Profile, Hands-Free ProfileOperating range Up to 10 me
Declaration of ConformityProduct detailsFor the followingProduct : Bluetooth HeadsetModel(s) : HM1300Declaration & Applicable standardsWe hereby d
27FrançaisDémarragePrésentation de votre oreillette ...30Fonctions des touches ..
1EnglishGetting startedYour headset overview ... 4Button funct
28CopyrightCopyright © 2012 Samsung ElectronicsCe mode d’emploi est protégé par les lois internationales relatives au droit d’auteur.Il est interdit d
29FrançaisVeuillez lire toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'oreillette pour en faire un usage correct et sécurisé.Consignes
30Une exposition prolongée à des volumes sonores élevés peut endommager votre audition. L’exposition à des volumes sonores élevés lorsque vous conduis
31FrançaisFonctions des touchesTouche FonctionTouche marche/arrêtFaites glisser cette touche vers le haut ou le bas pour •allumer ou éteindre l’oreil
32Chargement de l’oreilletteCette oreillette est dotée d’une batterie interne rechargeable non amovible. Veillez à ce que la batterie soit entièrement
33FrançaisAu fil du temps, après de nombreux chargements et déchargements, la •batterie de l’oreillette devient moins performante ce qui est tout à f
34Positionnement de l’oreilletteAjustez le contour en fonction de l’oreille à laquelle vous allez porter l’oreillette. DroiteGauche
35FrançaisUtilisation de l’oreilletteCette section explique comment allumer ou éteindre l’oreillette, l’appairer, la connecter à un téléphone et utili
36Mise en marche/arrêt de l’oreillettePour allumer l’oreillette Faites glisser la touche marche/arrêt vers le haut. Le témoin lumineux bleu clignote 4
37FrançaisAppairage et connexion de l’oreilletteL’appairage consiste à créer une liaison sans fil unique et cryptée entre deux appareils Bluetooth lor
2CopyrightCopyright © 2012 Samsung ElectronicsThis user manual is protected under international copyright laws.No part of this user manual may be repr
38Votre oreillette est compatible avec la fonction d’appairage simple, ce qui permet de l’appairer avec un appareil Bluetooth sans demander de code PI
39FrançaisConnexion à deux téléphones BluetoothEn activant la fonction Multi-point, vous pouvez connecter votre oreillette à deux téléphones Bluetooth
40Il est possible que certains téléphones ne puissent pas se connecter en tant que second téléphone Bluetooth. Reconnexion de l’oreilletteSi la connex
41FrançaisUtilisation des fonctions d’appelLes fonctions d’appel disponibles peuvent varier d’un téléphone à un autre.•Certaines fonctions ne sont di
42Répondre à un appelAppuyez sur la touche de conversation pour répondre à un appel. Rejeter un appelMaintenez la touche de conversation enfoncée pour
43FrançaisDésactiver le microphoneMaintenez la touche de volume Haut ou Bas enfoncée pour désactiver le microphone de façon à empêcher votre interlocu
44Maintenez la touche de conversation enfoncée pour mettre le premier appel en •attente et répondre à un deuxième appel. Maintenez à nouveau la touch
45FrançaisAnnexeQuestions fréquentesL'oreillette fonctionne-t-elle avec des ordinateurs portables, des PC et des PDA ?Votre oreillette fonctionne
46D’autres utilisateurs de téléphones Bluetooth peuvent-ils entendre ma conversation ?Lorsque vous appairez l'oreillette à votre téléphone Blueto
47FrançaisGarantie Samsung garantit ce produit contre les défauts matériels, de conception et de qualité pendant une durée d’un an à compter de la dat
3EnglishPlease read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use.Safety precautionsWhen using your headset while dri
48Les bons gestes de mise au rebut de ce produit(Déchets d’équipements électriques et électroniques)(Applicable aux pays disposant de systèmes de coll
49FrançaisÉlimination de la batterie de ce produit(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)Ce marquage apposé sur la batterie, l
50SpécificationsÉlément Spécifications et descriptionVersion Bluetooth 3.0Profil pris en charge Profil Oreillette, profil Mains-libresDistance de fonc
Déclaration de conformitéInformations détailléesPour le produit suivantProduit : Bluetooth HeadsetModèle(s) : HM1300Déclaration et normes applicablesN
53ItalianoIntroduzionePanoramica dell'auricolare ...56Funzioni dei
54CopyrightCopyright © 2012 Samsung Electronics Il presente manuale è protetto dalle leggi internazionali sul copyright.Nessuna parte del presente man
55ItalianoPrima di utilizzare l'auricolare, leggete le precauzioni di sicurezza per garantire un utilizzo corretto e sicuro.Samsung non è respons
56L'esposizione eccessiva a suoni ad alto volume può causare danni all'udito. L'esposizione a suoni di volume elevato mentre guidate pu
57ItalianoFunzioni dei pulsantiPulsante FunzionePulsante di accensioneFatelo scorrere verso l'alto o il basso per accendere o •spegnere l'a
4Getting startedYour headset overview Make sure you have the following items: headset, travel adapter and user manual. The supplied items may vary. Po
58Ricarica dell'auricolareQuesto auricolare è dotato di una batteria interna ricaricabile non rimovibile. Assicuratevi che l'auricolare sia
59ItalianoI ripetuti cicli di carica e scarica dell'auricolare causano con il tempo una •diminuzione delle prestazioni della batteria, come si v
60Come indossare l'auricolareRegolate il gancio per orecchio a seconda dell'orecchio su cui volete indossare l'auricolare. DestraSinis
61ItalianoUtilizzo dell'auricolareQuesta sezione spiega come accendere e spegnere l'auricolare, associarlo e connetterlo al telefono e utili
62Accensione e spegnimento dell'auricolarePer accendere l'auricolare Fate scorrere il pulsante di accensione verso l'alto. La spia blu
63ItalianoAssociazione e connessione dell'auricolareL'associazione è una connessione wireless unica e crittografata tra due dispositivi Blue
64Associazione tramite la funzione Associazione attivaCon la funzione Associazione attiva, l'auricolare ricerca automaticamente un dispositivo Bl
65ItalianoConnessione con due telefoni BluetoothAttivando la funzione Multipoint potete connettere l'auricolare con 2 telefoni Bluetooth contempo
66Riconnessione dell'auricolareSe durante l'utilizzo la connessione viene persa:Premete il pulsante per parlare sull'auricolare o utili
67ItalianoUtilizzo delle funzioni di chiamataLe funzioni di chiamata disponibili possono variare a seconda del telefono.•Alcune funzioni sono disponi
5EnglishButton functionsButton FunctionPower switchSlide up or down to turn the headset on or off.•TalkPress and hold for 3 seconds to enter Pairing
68Risposta a una chiamataPremete il pulsante per parlare per rispondere a una chiamata in arrivo. Rifiuto di una chiamataTenete premuto il pulsante pe
69ItalianoDisattivazione del microfonoTenete premuto uno dei pulsanti di regolazione del volume per disattivare il microfono, in modo che la persona c
70Quando l'auricolare è connesso con due telefoni Bluetooth non è possibile rispondere a una seconda chiamata dallo stesso telefono. La modalità
71ItalianoAppendiceDomande frequentiL’auricolare funziona con laptop, PC e PDA?L’auricolare funziona con i dispositivi che ne supportano la versione e
72Gli altri utenti di telefoni Bluetooth possono ascoltare la mia conversazione?Quando associate l’auricolare al telefono Bluetooth, si crea un colleg
73ItalianoGaranzia e sostituzione delle parti Samsung garantisce che questo prodotto è privo di difetti di materiale, design e lavorazione per il peri
74Corretto smaltimento del prodotto(Rifiuti elettrici ed elettronici)(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata.)Il marchio riportat
75ItalianoCorretto smaltimento delle batterie del prodotto(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata.)Il marchio riportato sulla bat
76SpecificheElemento Specifiche e descrizioneVersione Bluetooth 3.0Profili supportati Profilo auricolare, profilo vivavoceRaggio operativo Fino a 10 m
Dichiarazione di ConformitàDettagli prodottoPer i seguentiProdotto : Bluetooth HeadsetModello(i) : HM1300Dichiarazione & Standard applicabiliSi di
6Charging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it f
79ΕλληνικάΠρώτα βήματαΕπισκόπηση του σετ μικροφώνου-ακουστικού ...82Λειτουργίες πλήκτρων ...
80Πνευματικά δικαιώματαΠνευματικά δικαιώματα © 2012 Samsung ElectronicsΑυτό το εγχειρίδιο χρήσης προστατεύεται από τους νόμους και τις διεθνείς συμβάσ
81ΕλληνικάΔιαβάστε όλες τις Προφυλάξεις ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε το σετ μικροφώνου-ακουστικού σας, για να εξασφαλίσετε την ορθή και ασφαλή χρήση
82Η υπερβολική έκθεση σε δυνατούς ήχους μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην ακοή. Η έκθεση σε δυνατούς ήχους κατά την οδήγηση ενδέχεται να αποσπάσει την π
83ΕλληνικάΛειτουργίες πλήκτρωνΠλήκτρο ΛειτουργίαΔιακόπτης ON/OFFΣύρετε προς τα πάνω ή προς τα κάτω για ενεργοποιήσετε •ή να απενεργοποιήσετε το ακουσ
84Φόρτιση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΑυτό το σετ μικροφώνου-ακουστικού διαθέτει επαναφορτιζόμενη, εσωτερική μπαταρία η οποία δεν αφαιρείται. Βεβαιωθ
85ΕλληνικάΧρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές εγκεκριμένους από τη Samsung. Οι μη •εγκεκριμένοι φορτιστές ή οι φορτιστές που δεν κατασκευάστηκαν από τη Sam
86Όταν η στάθμη της μπαταρίας του σετ μικροφώνου-ακουστικού είναι χαμηλήΤο σετ μικροφώνου-ακουστικού παράγει ένα χαρακτηριστικό ήχο και η ενδεικτική λ
87ΕλληνικάΧρήση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΑνάλογα με το αυτί στο οποίο σκοπεύετε να φορέσετε το σετ μικροφώνου-ακουστικού, ρυθμίστε αντίστοιχα το ά
7EnglishThe socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily •accessible.Repeatedly charging and discharging of the headset, o
88Χρήση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΣε αυτήν την ενότητα περιγράφεται ο τρόπος ενεργοποίησης ή απενεργοποίησης του σετ μικροφώνου-ακουστικού, η δημιο
89ΕλληνικάΕνεργοποίηση ή απενεργοποίηση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΓια την ενεργοποίηση του σετ μικροφώνου-ακουστικού Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας
90Δεν είναι δυνατή η απενεργοποίηση της ενδεικτικής λυχνίας όταν η συσκευή •βρίσκεται σε λειτουργία σύζευξης.Η ενδεικτική λυχνία λειτουργεί πάντα κατ
91ΕλληνικάΔημιουργία ζεύγους και σύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικού με ένα τηλέφωνοΜεταβείτε στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους (Η μπλε ενδεικτική
92Δημιουργία ζεύγους μέσω της λειτουργίας ενεργού ζεύγουςΜε τη λειτουργία δημιουργίας ενεργού ζεύγους, το σετ μικροφώνου-ακουστικού πραγματοποιεί αυτό
93ΕλληνικάΣύνδεση με δύο τηλέφωνα BluetoothΜε τη λειτουργία πολλαπλών σημείων ενεργοποιημένη, το σετ μικροφώνου-ακουστικού μπορεί να συνδεθεί ταυτόχρο
94Συνδέστε ξανά το σετ μικροφώνου-ακουστικού στο πρώτο τηλέφωνο Bluetooth.5 Ορισμένα τηλέφωνα ενδέχεται να μην είναι σε θέση να συνδεθούν ως δεύτερο τ
95ΕλληνικάΧρήση των λειτουργιών κλήσηςΟι διαθέσιμες λειτουργίες κλήσης ενδέχεται να διαφέρουν από τηλέφωνο •σε τηλέφωνο.Ορισμένες λειτουργίες είναι δ
96Απάντηση σε κλήσηΓια να απαντήσετε σε μια εισερχόμενη κλήση, πατήστε το πλήκτρο ομιλίας.Απόρριψη κλήσηςΠατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ομιλίας για ν
97ΕλληνικάΣίγαση του μικροφώνουΠατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο αύξησης ή μείωσης της έντασης ήχου για να απενεργοποιήσετε το μικρόφωνο, ώστε να μην σα
Komentarze do niniejszej Instrukcji