Samsung SCC-B2311P Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Kamery ochrony Samsung SCC-B2311P. Samsung SCC-B2311P Benutzerhandbuch [bs] [hr] [sr] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 136
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
User’s guide
E
DIGITAL COLOR CAMERA
SCC-B2311
SCC-B2310
SCC-B2311P
SCC-B2011P
User’s guide
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Guida dell’utente
14A
Be sure to read the “Safety Precautions” in this manual
to ensure correct use and operation of this product.
E
F
D
Es
I
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 135 136

Podsumowanie treści

Strona 1 - SCC-B2011P

User’s guideEDIGITAL COLOR CAMERASCC-B2311SCC-B2310SCC-B2311PSCC-B2011PUser’s guideManuel d’utilisationBedienungsanleitungGuía del usuarioGuida dell’u

Strona 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

10User’s guideEInstallation and Use Instructions① There is no user serviceable part inside. So do never disassemble the product.② Always take cau

Strona 3 - Safety Precautions

18Guía del usuarioEs③ Conector del objetivo de diafragma automáticoProporciona la fuente de alimentación y señal de control / vídeo /CC con el objeti

Strona 4 - Cautions

19Guía del usuarioEs Modelos de 220V de CA (SCC-B2011P) Modelos de 24V de CA / 12V de CC (SCC-B2311, B2310, B2311P)⑤③①⑥⑧②⑦④⑤③⑥①⑧②⑦④

Strona 5 - Table Of Contents

20Guía del usuarioEs① Puerto de alimentaciónPuerto conectado al cable de alimentación (adaptador).- Para SCC-B2311, SCC-B2310 y SCC-2311P Se conecta

Strona 6 - [Chapter 1] Overview

21Guía del usuarioEs interna produce un salto cada vez que se mueve a otra escena. No obstante, puede resolverse colocando el interruptor L/L

Strona 7 - [Chapter 2] Features

22Guía del usuarioEs1) SW1(AGC) Este interruptor activa o desactiva la función (Control automático de ganancia) de la cámara. Si se coloca en ON, el

Strona 8

23Guía del usuarioEs※Nota : Si SW1 (AGC) se coloca en OFF, la función de Día y Noche no funcionará aunque SW3 se coloque en ON.4) SW4(AWB) Si se c

Strona 9 - [Chapter 3] Installation

24Guía del usuarioEs【 SCC-B2311, SCC-B2310 】 Especificaciones técnicasElemento DescripciónTipo de producto Cámara de vigilanciaSistema de transmisiónS

Strona 10 - User’s guide

25Guía del usuarioEs【 SCC-B2311P, SCC-B2011P 】Elemento DescripciónTipo de producto Cámara de vigilanciaSistema de transmisiónSISTEMA ESTÁNDAR PALDispo

Strona 11

Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas

Strona 12 - Install the lens

Part No.: AB68-00614A

Strona 13 - Position the selection switch

11User’s guideEConnect the auto iris lens connectorRemove the sheath round the iris control cable and connect it to each of the auto iris lens connect

Strona 14 - Lens with zooming feature

Guida dell’utenteITELECAMERA DIGITALE A COLORI SCC-B2311SCC-B2310SCC-B2311PSCC-B2011PGuida dell’utente14APer poter garantire un utilizzo ed un funzion

Strona 15

2Guida dell’utenteILo scopo delle precauzioni di sicurezza è di prevenire lesioni o danni alle cose accidentali. Osservare sempre tutte le precauzioni

Strona 16

3Guida dell’utenteI7. Non installare l’unità in luoghi umidi, polverosi o fuligginosi (in caso contrario potrebbero verificarsi incendi o scosse el

Strona 17 - AC220V models (SCC-B2011P)

4Guida dell’utenteIIndiceCapitolo 1 Introduzione... 5Capitolo 2 Funzioni...

Strona 18

5Guida dell’utenteILa telecamera DAY/NIGHT è un dispositivo ad alta sensibilità che funziona nella modalità colore quando è disponibile una buona lumo

Strona 19

6Guida dell’utenteIAlta sensibilità al coloreLa telecamera adotta l’ultimo super-HAD IT CCD da 1/3” per sfruttare i vantaggi di un’alta sensibilità al

Strona 20 - AC220V Models (SCC-B2011P)

7Guida dell’utenteIDAY/NIGHTQuesta funzione consente di passare al modo B/N da quello a colori quando si scende al di sotto di una determinata soglia

Strona 21 - 3. FL(Flickerless)

8Guida dell’utenteIIn questo capitolo sono descritte le istruzioni generali per l’installazione del dispositivo (compresi i luoghi più idonei) e alcun

Strona 22

9Guida dell’utenteIIstruzioni per l’installazione e l’utilizzo① Nella fornitura non sono comprese parti riparabili dall’utente : quindi non smonta

Strona 23

10Guida dell’utenteICollegamento del connettore dell’obiettivo a diaframma automaticoRimuovere la guaina intorno al cavo di comando del diaframma e co

Strona 24

12User’s guideEInstall the lensLoosen the single screw on the adjustable ring of the flange back by turning it anti-clockwise and turn the ring in the

Strona 25 - Specifications

11Guida dell’utenteIInstallazione dell’obiettivoAllentare la vite sull’anello regolabile della flangia posteriore ruotandola in senso antiorario e ruo

Strona 26

12Guida dell’utenteIPosizione dell’interruttore di selezionePosizionare l’interruttore di selezione obiettivo posto sul lato della telecamera in base

Strona 27 - Equipment)

13Guida dell’utenteIRegolazione della profondità di campoLa profondità di campo di una telecamera ha un’impostazione predefinita. Tuttavia, alcuni mod

Strona 28

14Guida dell’utenteI③ Ripetere i passi ① e ② 2-3 volte per far corrispondere il fuoco del lato Zoom Teleobiettivo con quello del lato Grandangolo.④

Strona 29

15Guida dell’utenteICollegamento dei cavi e controllo del funzionamento1. Collegare un’estremità del cavo BNC all’ingresso video del monitor.2. Coll

Strona 30 - Précautions de sécurité

16Guida dell’utenteI Modelli 24VAC/12VCC (SCC-B2311, B2310, B2311P) Modelli CA220V (SCC-B2011P)

Strona 31 - Attention

17Guida dell’utenteI① Fori per l’adattatore di montaggio Sono utilizzati per fissare l’adattatore di montaggio con una vite se si desidera po

Strona 32 - Table des matières

18Guida dell’utenteI③ Connettore dell’obiettivo a diaframma automaticoFornisce l’alimentazione e i segnali di controllo/video/DCall’OBIETTIVO stesso.④

Strona 33 - [Chapitre 1] Présentation

19Guida dell’utenteI Modelli 220VAC (SCC-B2011P) Modelli 24VAC/12VDC (SCC-B2311, B2310, B2311P)⑤③①⑥⑧②⑦④⑤③⑥①⑧②⑦④

Strona 34 - [Chapitre 2] Fonctionnalités

20Guida dell’utenteI① Porta di alimentazioneÈ la porta collegata al cavo di alimentazione (adattatore).- Per i modelli SCC-B2311, SCC-B2310 e SCC-2311

Strona 35 - Manuel d’utilisation

13User’s guideEPosition the selection switchYou must position the lens selection switch on the side of the camera, depending on the lens type. If the

Strona 36 - [Chapitre 3] Installation

21Guida dell’utenteIeffettua un “salto” d’immagine ogni volta che si passa ad una telecamera all’altra. Questo inconveniente può essere risolto posizi

Strona 37

22Guida dell’utenteI1) SW1(AGC) Questo selettore attiva/disattiva la funzione AGC (Auto Gain Control - controllo automatico del guadagno) della telec

Strona 38

23Guida dell’utenteI※Nota : Se SW1 (AGC) è impostato su OFF, la funzione Day/Night non è attiva anche se SW3 è posiziona

Strona 39 - Installation de l’objectif

24Guida dell’utenteI【 SCC-B2311, SCC-B2310 】 SpecificheVoce DescrizioneTipo di prodotto Telecamera di sorveglianzaSistema discansione SISTEMA STANDARD

Strona 40

25Guida dell’utenteI【 SCC-B2311P, SCC-B2011P 】Voce DescrizioneTipo di prodotto Telecamera di sorveglianzaSistema discansione SISTEMA STANDARD PALDispo

Strona 41

Corretto smaltimento del prodotto(rifiuti elettrici ed elettronici)(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta dif

Strona 42

Part No.: AB68-00614A

Strona 43 - LIGNE AUDIO

14User’s guideEAdjust the back focusThe back focus of a camera is predefined by the factory default. However, some models are out of focus depending o

Strona 44 - Modèles CA 220V (SCC-B2011P)

15User’s guideE④ Fasten the screw of the adjustable ring of the flange back. - If you darken the image before adjusting the focus by attaching

Strona 45

16User’s guideEConnect the cables and check the operation1. Connect one end of the BNC cable to the VIDEO OUT port of the monitor.2. Connect the o

Strona 46

17User’s guideE AC24V/DC12V models (SCC-B2311, B2310, B2311P) AC220V models (SCC-B2011P)

Strona 47

18User’s guideE① Mount Adaptor Holes Used to fix the mount adaptor with a screw if you want to mount the camera on the bracket.② Auto Iris Len

Strona 48 - 3. FL(sans papillotement)

19User’s guideE③ Auto Iris Lens ConnectorProvides power source and control/ video/DC signal with iris lens that are required to control the iris of th

Strona 49

2User’s guideEIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS1. Read these instructions.2. Keep these Instructions.3. Heed all warnings.4. Follow all instructio

Strona 50

20User’s guideE AC220V Models (SCC-B2011P) AC24V/DC12V Models (SCC-B2311, B2310, B2311P)⑤③①⑥⑧②⑦④⑤③⑥①⑧②⑦④

Strona 51

21User’s guideE① Power PortPort that is connected to the power (adaptor) cable.- For SCC-B2311, SCC-B2310 and SCC-2311P Connects to AC 24V or DC 12V

Strona 52 - Caractéristiques techniques

22User’s guideEcamera in the internal sync mode occurs a skip every time it moves to other scene. However, this can be solved by positioning the L/L s

Strona 53

23User’s guideE1) SW1(AGC) This switch turns on or off the AGC (Auto Gain Control) function of the camera. If set to ON, the AGC automatically increa

Strona 54 - (déchets d’équipements

24User’s guideE ※Note : If SW1 (AGC) is set to OFF, the Day & Night function does not work even if SW3 is positioned to ON.4) SW4(AWB) If set

Strona 55

25User’s guideE【 SCC-B2311, SCC-B2310 】 SpecificationsItem DescriptionProduct Type Surveillance CameraBroadcasting System NTSC STANDARD SYSTEMImaging

Strona 56

26User’s guideE【 SCC-B2311P, SCC-B2011P 】Item DescriptionProduct Type Surveillance CameraBroadcasting System PAL STANDARD SYSTEMImaging Device 1/3”IT,

Strona 57 - Sicherheitshinweise

ECorrect Disposal of This Product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in the European Union and other European countries with sepa

Strona 58 - Achtungen

EPart No.: AB68-00614A

Strona 59 - Inhaltsverzeichnis

Manuel d’utilisationFCAMERA NUMERIQUE COULEURSCC-B2311SCC-B2310SCC-B2311PSCC-B2011PManuel d’utilisation14AVeuillez lire attentivement les ‘précautions

Strona 60 - [Abschnitt 1] Übersicht

3User’s guideEThe purpose of safety precautions is to prevent accidental injury or property damage. Always observe all safety precautions.▶ The preca

Strona 61 - [Abschnitt 2] Funktionen

2Manuel d’utilisationFLes précautions de sécurité sont des mesures à prendre pour éviter toute blessure accidentelle ou un dommage sur l’appareil. Veu

Strona 62

3Manuel d’utilisationF6. Ne placez pas d’objets conducteurs (tournevis, pièces de monnaie ou objets métalliques) ou des conteneurs remplis d’eau au-d

Strona 63 - [Abschnitt 3] Installation

4Manuel d’utilisationFTable des matièresChapitre 1 Présentation... 5Chapitre 2 Fonctionnalités...

Strona 64

5Manuel d’utilisationFLa caméra DAYNIGHT est un appareil conçu pour fonctionner dans des endroits à faible luminosité. Elle fonctionne en mode couleur

Strona 65 - Bedienungsanleitung

6Manuel d’utilisationFHaute sensibilité chromatiqueLa caméra est équipée du dernier capteur CCD 1/3” super-HAD IT qui permet d’accroître considérablem

Strona 66 - Objektiv anbringen

7Manuel d’utilisationFDAYNIGHTL’appareil fonctionne en mode couleur lorsque la luminosité dépasse un certain seuil, mais en mode N/B lorsque le contra

Strona 67

8Manuel d’utilisationFDans ce chapitre, des informations d’ordre général concernant l’installation du produit et les endroits préconisés pour le monta

Strona 68 - Objektiv mit Zoomfunktion

9Manuel d’utilisationFInstallation et consignes d’utilisation① Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. L’appar

Strona 69

10Manuel d’utilisationFBranchement du connecteur de l’objectif à diaphragme automatiqueRetirez la gaine protégeant le câble de commande du diaphragme

Strona 70 - AUDIOANSCHLÜSSE

11Manuel d’utilisationFInstallation de l’objectifDesserrez l’unique vis située sur l’anneau de réglage au dos de l’embase en la tournant dans le sens

Strona 71

4User’s guideE5. When mounting the camera on a wall or ceiling, fasten it safely and securely. (A falling camera may cause personal injury.)6. Do

Strona 72

12Manuel d’utilisationFPositionnement du commutateur de sélectionPositionnez le commutateur de sélection de l’objectif situé sur le côté de la caméra

Strona 73

13Manuel d’utilisationFRéglage de la focale minimale du zoomLa focale minimale d’une caméra est définie par défaut en usine. Néanmoins, certains modèl

Strona 74

14Manuel d’utilisationF② Réglez le zoom sur WIDE (LARGE) et tournez la bague de réglage du dos de l’embase de manière à prendre l’image la plus nette

Strona 75 - 3. FL(FLIMMERFREI)

15Manuel d’utilisationFBranchement des câbles et vérification du fonctionnement1. Branchez une extrémité du câble BNC au port VIDEO OUT (SORTIE VIDEO

Strona 76

16Manuel d’utilisationF Modèles CA24V/CC12V (SCC-B2311, B2310, B2311P) Modèles CA 220V (SCC-B2011P)

Strona 77 - 3. D/N (Tag/Nacht)

17Manuel d’utilisationF① Trous de fixation de l’adaptateur Permettent de fixer l’adaptateur à l’aide d’une vis si vous souhaitez monter la cam

Strona 78

18Manuel d’utilisationF③ Connecteur d’objectif à diaphragme automatiquePermet de fournir au diaphragme automatique l’alimentation et les signaux de co

Strona 79 - Technische Daten

19Manuel d’utilisationF Modèles CA 220V (SCC-B2011P) Modèles CA24V/CC12V (SCC-B2311, B2310, B2311P)⑤③①⑥⑧②⑦④⑤③⑥①⑧②⑦④

Strona 80

20Manuel d’utilisationF① Port d’alimentationPort connecté au câble d’alimentation (adaptateur).- Pour les modèles SCC-B2311, SCC-B2310 et SCC-B2311P

Strona 81 - Produkts (Elektromüll)

21Manuel d’utilisationFséquentiel en mode commutation automatique, la caméra fonctionnant en mode sync interne saute chaque fois qu’elle change de scè

Strona 82

5User’s guideETable Of ContentsChapter 1 Overview ... 5Chapter 2 Features ...

Strona 83

22Manuel d’utilisationF1) SW1 (AGC) (CONTROLE AUTOMATIQUE DU GAIN) Ce commutateur permet d’activer ou de désactiver la fonction AGC (contrôle automat

Strona 84 - Advertencias de seguridad

23Manuel d’utilisationF※Remarque : si SW1 (AGC) (CONTROLE AUTOMATIQUE DU GAIN) est activée, la fonction Day & Night (Jour et nuit) ne fo

Strona 85 - Precaución

24Manuel d’utilisationF【 SCC-B2311, SCC-B2310 】 Caractéristiques techniquesElément DescriptionType de produit Caméra de vidéosurveillanceSystème de di

Strona 86

25Manuel d’utilisationF【 SCC-B2311P, SCC-B2011P 】Elément DescriptionType de produit Caméra de vidéosurveillanceSystème de diffusion SYSTEME STANDARD P

Strona 87

Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays europ

Strona 88

Part No.: AB68-00614A

Strona 89

BedienungsanleitungDDIGITALE FARBBILD-KAMERASCC-B2311SCC-B2310SCC-B2311PSCC-B2011PBedienungsanleitung14ADie “Sicherheitshinweise” in diesem Handbuch s

Strona 90 - [Capítulo 3] Instalación

2BedienungsanleitungDZiel dieser Information ist es, den ordnungsgemäßen Gebrauchdieses Geräts sicherzustellen und dadurch Gefahren oderSachbeschädigu

Strona 91

3g BedienungsanleitungD6. Plazieren Sie keine leitfähigen Gegenstände (wie z.B. Schraubenzieher, Münzen und metallene Objekte) oder mit Wasser gefüll

Strona 92

4BedienungsanleitungDInhaltsverzeichnisAbschnitt 1 : Übersicht... 5Abschnitt 2 : Funktionen...

Strona 93 - Instalación del objetivo

6User’s guideEThe DAYNIGHT camera is a low-illumination device that Operates in color mode while illumination is above certain level and in operates i

Strona 94

5g BedienungsanleitungDDie Tag/Nacht-Kamera ist für schlechte Lichtverhältnisse geeignet. Bei ausreichenden Lichtverhältnissen arbeitet sie im Farbmod

Strona 95 - Objetivo con función de zoom

6BedienungsanleitungDHohe FarbempfindlichkeitFür besonders hohe Farbempfindlichkeit arbeitet die Kamera mit dem aktuellsten 1/3” Super-HAD IT CCD.Aufl

Strona 96

7g BedienungsanleitungDschaltet sie in den Schwarzweißmodus, um die Empfindlichkeit zu erhöhen.DNR (Digitale Rauschunterdrückung)Mit Hilfe der digital

Strona 97 - LÍNEA DE AUDIO

8BedienungsanleitungDDieser Abschnitt enthält allgemeine Anleitungen für die Produktinstallation, Hinweise für Montageorte sowie Hinweise, die vor der

Strona 98

9g BedienungsanleitungDInstallation und Bedienungsanleitung① Im Geräteinneren befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Nehmen Sie das

Strona 99

10BedienungsanleitungDObjektiv mit automatischer Blendenregelung anschließenEntfernen Sie die Schutzhülle vom Kontrollkabel der Blende. Schließen Sie

Strona 100 - Guía del usuario

11g BedienungsanleitungDObjektiv anbringenLockern Sie die Schraube auf dem Einstellring auf der Flanschrückseite, indem Sie sie entgegen dem Uhrzeiger

Strona 101

12BedienungsanleitungDAuswahlschalter in die richtige Position bringenJe nach Art des Objektivs müssen Sie den Objektivauswahlschalter an der Seite de

Strona 102 - 3. FL(SIN ALTERACIONES)

13g BedienungsanleitungDBrennpunktabstand einstellenDer Brennpunktabstand von der Linsenrückseite ist anhand der Werkseinstellungen vordefiniert. Alle

Strona 103

14BedienungsanleitungD④ Drehen Sie die Schraube am Einstellring wieder fest. - Sie erhalten ein schärferes Bild, wenn Sie einen neutralgrauen Fil

Strona 104

7User’s guideEHigh Color SensitivityThe camera adopts the latest 1/3” super-HAD IT CCD to get the benefit of high color sensitivity.ResolutionIntroduc

Strona 105

15g BedienungsanleitungDKabel anschließen und Funktion überprüfen1. Stecken Sie das eine Ende des BNC-Kabels in den VIDEO-OUT-Anschluss des Monitors.

Strona 106 - Especificaciones técnicas

16BedienungsanleitungD⑤ Modelle mit 24 V AC/12 V DC (SCC-B2311, B2310, B2311P) Modelle mit 220 V AC (SCC-B2011P)

Strona 107

17g BedienungsanleitungD① Löcher für Wandhalterung Damit können Sie die Wandhalterung der Kamera mit Schrauben an der Wand befestigen.② Objekt

Strona 108

18BedienungsanleitungD③ Anschluss für Objektiv mit automatischer BlendenregelungFür die Stromversorgung und Übertragung der Kontroll-, Video- und DC-S

Strona 109 - Part No.: AB68-00614A

19g BedienungsanleitungD Modelle mit 220 V AC (SCC-B2011P) Modelle mit 24 V AC/12 V DC (SCC-B2311, B2310, B2311P)⑤③①⑥⑧②⑦④⑤③⑥①⑧②⑦④

Strona 110

20BedienungsanleitungD① StromanschlussAnschluss, an dem das Stromkabel bzw. das Netzteilkabel angeschlossen wird.- Bei SCC-B2311, SCC-B2310 und SCC-23

Strona 111 - Precauzioni di sicurezza

21g BedienungsanleitungDverursacht die Kamera im Modus für interne Synchronisierung ein Flackern, sobald eine andere Szene eingeblendet wird. Dies kan

Strona 112 - Avvertenze

22BedienungsanleitungD1) Schalter 1 (AGC) (Automatische Verstärkungssteuerung): Dieser Schalter schaltet die automatische Verstärkungssteuerung (AGC)

Strona 113 - Guida dell’utente

23g BedienungsanleitungD※ Hinweis : Wenn der Schalter 1 (AGC) (Automatische Verstärkungsteuerung) auf OFF (AUS) steht, funktioniert die Tag- u

Strona 114 - [Capitolo 1] Panoramica

24BedienungsanleitungD【 SCC-B2311, SCC-B2310 】 Technische DatenPosition BeschreibungProdukt ÜberwachungskameraWiedergabestandard NTSC-STANDARD-SYSTEMA

Strona 115 - [Capitolo 2] Funzioni

8User’s guideEDNR(Digital Noise Reduction)Uses the full digital system to effectively remove the random noise on the image. Especially, it’s useful to

Strona 116

25g BedienungsanleitungD【 SCC-B2311P, SCC-B2011P 】Position BeschreibungProdukt ÜberwachungskameraWiedergabestandard PAL-STANDARD-SYSTEMAufnahmechip 1/

Strona 117 - [Capitolo 3] Installazione

Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen Ländern mit einem separaten

Strona 118

Part No.: AB68-00614A

Strona 119

Guía del usuarioEsCÁMARA DIGITAL EN COLORSCC-B2311SCC-B2310SCC-B2311PSCC-B2011PGuía del usuario14AAsegúrese de leer las advertencias de seguridad dees

Strona 120 - Installazione dell’obiettivo

2Guía del usuarioEsEl propósito de estas advertencias de seguridad es evitar posibles accidentes o daños materiales. Siempre observe todas precaucione

Strona 121

3Guía del usuarioEs6. No coloque objetos conductores (por ejemplo, destornilladores, monedas, y objetos metálicos) o recipientes con agua encima de l

Strona 122

4Guía del usuarioEsÍndiceCapítulo 1 Aspectos generales... 5Capítulo 2 Características principales...

Strona 123

5Guía del usuarioEsLa cámara DÍA Y NOCHE es un dispositivo de baja iluminación que funciona en modo de color a partir de cierta iluminación mientras o

Strona 124 - LINEA VIDEO

6Guía del usuarioEsAlta sensibilidad de colorLa cámara adopta la última CCD super-HAD IT de 13 pulg. Para obtener las ventajas de una sensibilidad de

Strona 125 - Modelli CA220V (SCC-B2011P)

7Guía del usuarioEsDNR (Reducción de ruido digital)Utiliza el sistema digital completo para eliminar de forma eficaz ruidos aleatorios en la imagen. E

Strona 126

9User’s guideEIn this chapter, we will provide you with general instructions for product installation and preferred places as well as considerations b

Strona 127

8Guía del usuarioEsEn este capítulo, proporcionaremos instrucciones generales para la instalación del producto y los lugares preferidos, así como cons

Strona 128 - Modelli 220VAC (SCC-B2011P)

9Guía del usuarioEsInstrucciones de instalación y uso① En el interior no hay piezas que pueda reparar el usuario. Por tanto, no desmonte el aparat

Strona 129 - 3. FL(SENZA SFARFALLIO)

10Guía del usuarioEsConexión del conector del objetivo de diafragma automáticoRetire la funda colocada alrededor del cable de control de diafragma y c

Strona 130

11Guía del usuarioEsInstalación del objetivoAfloje el único tornillo existente en la anilla ajustable de la parte trasera del reborde girándolo hacia

Strona 131

12Guía del usuarioEsPosición del interruptor de selecciónDebe colocar el interruptor de selección del objetivo en un lado de la cámara, dependiendo de

Strona 132

13Guía del usuarioEsAjuste del enfoque traseroEl enfoque trasero de una cámara viene predefinido de fábrica. No obstante, algunos modelos están desenf

Strona 133 - Specifiche

14Guía del usuarioEs③ Repita ① y ② entre 2 y 3 veces para que coincida el enfoque desde el lado ZOOM TELE con el del lado ZOOM WIDE.④ Apriete el tor

Strona 134

15Guía del usuarioEs IN OUTTerminal VIDEO IN (ENTR. VÍDEO) en parte posterior del monitorCable BNGTerminal VIDEO OUT (SAL. VÍDEO)LÍNEA DE VÍDEOLÍNEA D

Strona 135 - Corretto smaltimento del

16Guía del usuarioEs Modelos de 24V de CA / 12V de CC (SCC-B2311, B2310, B2311P) Modelos de 220V de CA (SCC-B2011P)

Strona 136

17Guía del usuarioEs① Orificios del adaptador de montaje Se utiliza para fijar el adaptador de montaje con un tornillo para montar la cámara e

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag