Samsung GS89F-1SP Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Samsung GS89F-1SP. Samsung GS89F-1SSP Manuel utilisateur Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 40
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Un monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit
Samsung. Veuillez enregistrer votre appareil sur
www.samsung.com/register
Manuel d'utilisation
et guide de cuisson
Mode d'emploi et guide de cuisson
GS89F
GS89F-SP
GS89F-SSP
GS89F-1
GS89F-1SP
GS89F-1SSP
GS89F_XEF-03817A-02_FR.indd 1 2011-04-04  10:59:20
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Podsumowanie treści

Strona 1 - Manuel d'utilisation

Un monde de possibilitésNous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Veuillez enregistrer votre appareil surwww.samsung.com/registerMa

Strona 2

10FRANÇAIS- Si vous ouvrez la porte, un afflux d’oxygène se produira et le feu risque de s’étendre.N’insérez pas vos doigts, de substances étrangères

Strona 3

11FRANÇAISSymboles d’avertissement relatifs à l’utilisationUtilisez uniquement des ustensiles adaptés à la cuisson au four à micro-ondes; n’utilisez

Strona 4 - TABLEAU DE COMMANDE

12FRANÇAISNe placez pas l’appareil sur un support fragile, comme un évier ou un objet en verre.- L’évier ou l’objet en verre pourrait être endommagé.

Strona 5 - ACCESSOIRES

13FRANÇAISCONSIGNES PERMETTANT D'ÉVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE AUX MICRO-ONDESLa non-observation des consignes de sécurité suivantes peut se tr

Strona 6 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

14FRANÇAISRÉGLAGE DE L'HORLOGEVotre four micro-ondes est équipé d'une horloge. Lors de la mise sous tension, «:0», «88:88» ou «12:00»

Strona 7

15FRANÇAISCUISSON/RÉCHAUFFAGESuivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou réchauffer des aliments.Vérifiez toujours les rég

Strona 8

16FRANÇAISARRÊT DE LA CUISSONVous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour contrôler les aliments.1. Pour interrompre provisoirement la cuisson,o

Strona 9

17FRANÇAISUTILISATION DU NETTOYAGE VAPEUR (MODÈLE GS89F UNIQUEMENT)La vapeur dégagée par le système de nettoyage vapeur permet d'humidifier les p

Strona 10 - FRANÇAIS

18FRANÇAISUTILISATION DE LA FONCTION RÉCHAUFFAGE AUTOMATIQUECette fonction propose quatre réglages préprogrammés.Vous n’avez donc besoin de régler ni

Strona 11

19FRANÇAISRÉGLAGES DE LA FONCTION DE DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUELe tableau suivant répertorie les divers programmes de décongélation automatique, les qu

Strona 12

2FRANÇAISTABLE DES MATIÈRES PRÉSENTATION RAPIDESi vous souhaitez faire cuire des aliments1. Placez les aliments dans le four.Sélectionnez la puissanc

Strona 13 - Protection de l’environnement

20FRANÇAISUTILISATION DE LA FONCTION CUISSON PAR CAPTEURLes cinq fonctions de cuisson par capteur comprennent/proposent des temps de cuisson pré-progr

Strona 14 - RÉGLAGE DE L'HORLOGE

21FRANÇAISUstensiles et couvercles pour la cuisson par capteur• Pour obtenir de bons résultats de cuisson à l’aide de cette fonction, suivez les cons

Strona 15 - RÉGLAGE DU TEMPS DE CUISSON

22FRANÇAISUTILISATION DU MODE CUISSON VAPEUR AUTOMATIQUE (MODÈLE GS89F-SP UNIQUEMENT)En mode Cuisson vapeur, le temps de cuisson se règle automatiquem

Strona 16 - ARRÊT DE LA CUISSON

23FRANÇAISCode/AlimentQuantité Temps de repos (min)Accessoires Consignes4. Pommes de terre épluchées100 à 150g200 à 250g300 à 350g400 à 450g500 à

Strona 17 - (MODÈLE GS89F UNIQUEMENT)

24FRANÇAISType d’alimentQuantité Puissance Temps (min)Temps de repos (min) ConsignesRiz 250 g 800W 15-18 5-10 Placez du riz étuvé dans le bol. Ajoute

Strona 18 - AUTOMATIQUE

25FRANÇAISComment nettoyer le plat croustilleur? Lavez le plat à l'eau chaude savonneuse et rincez-le à l'eau claire.N'utilisez ni gra

Strona 19

26FRANÇAISComment nettoyer le plat croustilleur?Nettoyer le plat croustilleur à l'eau chaude savonneuse et rincez-le à l'eau claire. N&apos

Strona 20

27FRANÇAISCHOIX DE LA POSITION DE L'ÉLÉMENT CHAUFFANTL’élément chauffant permet de faire griller les aliments. Il ne peut se mettre que dans une

Strona 21 - Important

28FRANÇAISCOMBINAISON MICRO-ONDES ET GRILVous pouvez également combiner la cuisson par micro-ondes et la cuisson au gril afin de faire cuire et dorer r

Strona 22

29FRANÇAISGUIDE DES RÉCIPIENTSPour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro-ondes pénètrent dans les aliment

Strona 23

3FRANÇAISSi vous souhaitez faire griller des aliments1. Appuyez sur le bouton .2. Réglez le temps de cuisson en appuyant sur les boutons () et ( ).3

Strona 24 - CUISSON COMBINÉE

30FRANÇAISGUIDE DE CUISSONMICRO-ONDESLes micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse et le sucre contenus dans le

Strona 25 - COMBINÉE

31FRANÇAISGuide de cuisson pour les légumes surgelésUtilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Couvrez le tout pendant

Strona 26

32FRANÇAISConseil: coupez les légumes frais en morceaux de taille égale. Plus les morceaux seront petits, plus ils cuiront vite.tous les légumes fra

Strona 27 - FAIRE GRILLER

33FRANÇAISLe temps de repos recommandé après le réchauffage est généralement compris entre 2 et 4minutes (à moins qu'un autre temps ne soit indi

Strona 28 - SÉCURITÉ ENFANTS

34FRANÇAISFaire réchauffer des liquides et des alimentsReportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans le tableau suivant pour connaître

Strona 29 - GUIDE DES RÉCIPIENTS

35FRANÇAISType d’aliment Quantité Temps (min)Temps de repos (min)ConsignesVolailleMorceaux de poulet500 g(2parts)14½-15½ 15-40 Posez tout d'abor

Strona 30 - GUIDE DE CUISSON

36FRANÇAISMICRO-ONDES + GRILCe mode associe la chaleur rayonnante du gril à la vitesse de cuisson des micro-ondes. Il fonctionne uniquement lorsque la

Strona 31

37FRANÇAISGuide de cuisson au gril pour aliments fraisFaites préchauffer le gril (fonction Gril) pendant 3 à 4minutes.Reportez-vous aux puissances et

Strona 32 - FAIRE RÉCHAUFFER

38FRANÇAISCONSEILS SPÉCIAUXFAIRE FONDRE DU BEURREMettez 50g de beurre dans un petit plat creux en verre. Recouvrez le récipient d'un couvercle e

Strona 33 - FAIRE RÉCHAUFFER DES LIQUIDES

39FRANÇAISNETTOYAGE DU FOUR MICRO-ONDESPour empêcher l'accumulation de graisses et de résidus d'aliments, nettoyez régulièrement les élément

Strona 34 - DÉCONGÉLATION MANUELLE

4FRANÇAISMODÈLE: GS89F-SP1. ÉCRAN2. BOUTON DE DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE3. BOUTON CUISSON CROUSTILLANTE4. SÉLECTION DU MODE GRIL5. SÉLECTION DU M

Strona 35

40FRANÇAISCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESSAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi d

Strona 36 - MICRO-ONDES + GRIL

5FRANÇAISACCESSOIRESSelon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à fonctionnalités multiples.1. Coupleur: situé

Strona 37

6FRANÇAISUTILISATION DU MANUEL D’UTILISATIONVous venez d’acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel contient de nombreux conseils et instructions

Strona 38 - CONSEILS SPÉCIAUX

7FRANÇAISSymboles d’avertissement importants relatifs à l’installationL’installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien micro-ondes

Strona 39 - NETTOYAGE DU FOUR MICRO-ONDES

8FRANÇAISBranchez correctement la prise de l’appareil dans la prise murale. N’utilisez jamais une prise ou un cordon d’alimentation endommagé(e) ou un

Strona 40 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

9FRANÇAISAVERTISSEMENT: avant de consommer le contenu des biberons et des petits pots pour bébé, vérifiez-en toujours la température pour éviter tout

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag