
FrançaisRéfrigérateurMode d'emploiImaginez les possibilitésMerci d'avoir acheté un produit Samsung.Appareil au solSEBNRB28F* RB29F* RB29H* R
10_ consignes de sécurité• Afi n d'éviter que les bouteilles ne tombent, il est conseillé de bien les regrouper.• Cet appareil a été conçu dans
28_ bediening15. Verwissel de plek van het onderste scharnier en poot. (rechts -> links)Monteer het lage scharnier nadat u de vriezerdeur in het mi
bediening _2902 BEDIENING20. Sluit de draad aan en doe deze dan in de afdekking.Doe de draad in de scharnierafdekking. Het witte tapegedeelte hoort da
30_ bediening24. Monteer het kapje.25. Neem de pakkingen van de deur van de koelkast en vrieskast, draai ze 180˚ en breng ze weer aan.Zorg dat de deur
problemen oplossen _3103 PROBLEMEN OPLOSSEN problemen oplossenPROBLEEM OPLOSSINGDe koelkast werkt helemaal niet of de temperatuur is te hoog.• Contr
circuitdiagramDA68-02833B-12.indb 32DA68-02833B-12.indb 32 2014. 12. 6. 10:072014. 12. 6. 10:07
DA68-02833B-12.indb 33DA68-02833B-12.indb 33 2014. 12. 6. 10:072014. 12. 6. 10:07
3050 2M A+++ DA68-02833B-12.indb 34DA68-02833B-12.indb 34 2014. 12. 6. 10:072014. 12. 6. 10:07
3050 2M A++/A+DA68-02833B-12.indb 35DA68-02833B-12.indb 35 2014. 12. 6. 10:072014. 12. 6. 10:07
Limieten omgevingstemperatuurDeze koelkast/vriezer is geschikt voor de omgevingstemperaturen die door de temperatuurklasse op het typeplaatje aangegev
consignes de sécurité _11• Évitez de poser un récipient rempli d’eau sur le réfrigérateur. - En cas d'éclaboussures, vous pourriez vous électro
12_ consignes de sécuritéen plastique, il est possible que le réfrigérateur refroidisse trop. • Utilisez uniquement l’appareil à glaçons fourni avec
consignes de sécurité _13CONSIGNES IMPORTANTES DE MISE AU REBUT• Laissez les clayettes en place pour empêcher les enfants de rentrer dans le réfrigér
14_ consignes de sécuritéCONSEILS SUPPLÉMENTAIRES POUR UNE BONNE UTILISATION• En cas de coupure de courant, contactez votre fournisseur d'électr
consignes de sécurité _15CONSEILS POUR ÉCONOMISER L'ÉNERGIE - Installez l'appareil dans une pièce fraîche, abritée de l'humidité et bie
16_ installationtable des matièresINSTALLATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR ……………………………………………… 16FONCTIONNEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR ………………………………………………… 19INVE
installation _1701 INSTALLATION• Enlevez le papier de l’entretoise puis fi xez-la (bloc gris) à l’arrière du réfrigérateur pour une meilleure performa
18_ installationMISE À NIVEAU DU RÉFRIGÉRATEURSi l'appareil penche légèrement en arrière, la porte s'ouvrira et se fermera plus facilement.C
fonctionnement _1902 FONCTIONNEMENTfonctionnement du réfrigérateur UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDETYPE ATYPE ATYPE BTYPE B231 21TYPE CTYPE C21TYPE
02_ consignes de sécuritéCONSIGNES DE SÉCURITÉ• Avant de mettre l’appareil en service, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour vous
20_ fonctionnement2 Fridge (Réfrigérateur)Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) pour régler la température du réfrigérateur entre 1°C et 7°C.
fonctionnement _2102 FONCTIONNEMENTCLAYETTE SUPPLÉMENTAIRESi la clayette supplémentaire est fournie en option, vous pouvez retirer tous les tiroirs sa
22_ fonctionnementDurée de conservation des aliments congelésLa durée de conservation dépend du type d’aliment. Avec une température réglée à -18°C :
fonctionnement _2302 FONCTIONNEMENT• Fermez la porte du réfrigérateur après avoir mis le réservoir d’eau en place. - Vérifi ez que le robinet du distr
24_ fonctionnementTiroirsTirez complètement les tiroirs, puis soulevez-les légèrement pour les sortir.• Si les tiroirs se coincent dans la porte, ret
fonctionnement _2502 FONCTIONNEMENTinversement de la porte (en option)INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE (EN OPTION)Avant d’inverser la positio
26_ fonctionnementA(1)(1)(2)(2)(3)(3)(4)(4)(5)(5)4. Débranchez le connecteur du câblage de la porte du réfrigérateur. (Sur les modèles avec affi chage
fonctionnement _2702 FONCTIONNEMENTPosition de basePosition de basePosition inverséePosition inversée10. Retirez le cache et les vis à l’aide du tourn
28_ fonctionnement15. Inversez la position de la charnière inférieure et du pied. (Droite -> gauche)Assemblez la charnière inférieure après avoir p
fonctionnement _2902 FONCTIONNEMENT20. Branchez le câble, puis insérez-le dans la commande sur le cache.Insérez le câble dans la charnière du cache;
consignes de sécurité _03contient un gaz infl ammable (fl uide frigorigène R600a), contactez les autorités locales pour connaître la procédure de mise a
30_ fonctionnement24. Montez la commande sur la protection.25. Détachez les joints du réfrigérateur et du congélateur, puis fi xez-les après une rotati
dépannage _3103 DÉPANNAGEdépannagePROBLÈME SOLUTIONL'appareil ne fonctionne pas du tout ou la température est trop élevée.• Assurez-vous que la
schéma de principeDA68-02833B-12.indb 32DA68-02833B-12.indb 32 2014. 12. 6. 10:072014. 12. 6. 10:07
DA68-02833B-12.indb 33DA68-02833B-12.indb 33 2014. 12. 6. 10:072014. 12. 6. 10:07
3050 2M A+++ DA68-02833B-12.indb 34DA68-02833B-12.indb 34 2014. 12. 6. 10:072014. 12. 6. 10:07
3050 2M A++/A+DA68-02833B-12.indb 35DA68-02833B-12.indb 35 2014. 12. 6. 10:072014. 12. 6. 10:07
Limites de température ambianteCe réfrigérateur/congélateur est conçu pour fonctionner dans les températures ambiantes correspondant à la classe de te
DeutschKühl-Gefrier-KombinationHandbuchUnvorstellbare MöglichkeitenWir freuen uns, dass Sie sich für ein Samsung-Produkt entschieden haben!StandgerätS
02_ SicherheitshinweiseSICHERHEITSHINWEISE• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie s
Sicherheitshinweise _03zur korrekten Entsorgung des Geräts zu erhalten.• Damit im Fall eines Lecks des Kühlkreislaufs kein entzündliches Gas-Luft-Gem
04_ consignes de sécuritéCes pictogrammes visent à éviter tout risque de blessure aux utilisateurs de l'appareil. Nous vous prions de bien en ten
04_ SicherheitshinweiseDiese Warnsignale sind hier angebracht, um Sie und andere vor Verletzungen zu schützen. Bitte befolgen Sie sie sorgfältig. Nach
Sicherheitshinweise _05Geräte mit derselben Mehrfachsteckdose. Der Kühlschrank sollte immer an eine eigene separate Steckdose angeschlossen werden, di
06_ SicherheitshinweiseNetzstecker nicht gequetscht oder beschädigt wird, wenn z. B. die Rückseite des Kühlgeräts zu nahe an die Steckdose gestellt wi
Sicherheitshinweise _07sicherstellen, dass örtliche und nationale Vorschriften eingehalten werden.• Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom H
08_ SicherheitshinweiseSprays oder Gegenstände, Trockeneis, Medikamente oder chemische Stoffe in der Nähe des Kühlschranks ab. Bewahren Sie keine bren
Sicherheitshinweise _09Trinkwasser. - Den Wassertank nicht mit Tee, Saft oder Sportgetränken füllen, dadurch kann der Kühlschrank beschädigt werden.•
10_ Sicherheitshinweisenebeneinander eingelagert werden, so dass sie nicht herausfallen.• Dieses Gerät ist nur für die Lagerung von Lebensmitteln im
Sicherheitshinweise _11Netzkabel oder lockere Steckdosen. - Dies kann einen elektrischen Schlag oder Brand zur Folge haben.• Stellen Sie keine mit Wa
12_ SicherheitshinweiseSchäden infolge von Modifi zierungen durch Dritte nicht verantwortlich gemacht werden.• Lassen Sie die Lüftungsöffnungen unverd
Sicherheitshinweise _13WICHTIGE HINWEISE ZUR ENTSORGUNG• Lassen Sie die Ablagen, Fachböden usw. im Gerät, damit Kinder nicht so einfach in das Gerät
consignes de sécurité _05• Ne placez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d'une source de ch
14_ SicherheitshinweiseWEITERE TIPPS FÜR DIE RICHTIGE VERWENDUNG• Bei Netzausfall rufen Sie den örtlichen Energieversorgungsbetrieb an und fragen, wi
Sicherheitshinweise _15Energiespartipps - Stellen Sie sicher, dass das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt wird. Das Gerät nie in der
16_ InbetriebnahmeInhaltINBETRIEBNAHME IHRES KÜHLSCHRANKS ……………………………………………… 16BETRIEB IHRES KÜHLSCHRANKS…………………………………………………………… 19WECHSELN DES TÜRANS
Inbetriebnahme _1701 INBETRIEBNAHME• Entfernen Sie das Papier vom Abstandshalter und befestigen Sie einen Abstandshalter (grauer Block) an der Rückse
18_ InbetriebnahmeAUSRICHTEN DES KÜHLGERÄTSSteht die Frontseite des Geräts etwas höher als die Hinterseite, lässt sich die Gerätetür leichter öffnen u
Betrieb _1902 BETRIEBBetrieb Ihres Kühlschranks DIE VERWENDUNG DES BEDIENFELDSTYPE ATYPE ATYPE BTYPE B231 21TYPE CTYPE C21TYPE DTYPE D21Jedes Mal, wen
20_ Betrieb2 Fridge (Kühlabteil)Drücken Sie die Schaltfl äche Fridge (Kühlfunktion) und stellen Sie die gewünschte Kühltemperatur im Bereich von 1°C b
Betrieb _2102 BETRIEBZUSÄTZLICHES FACHWenn ein zusätzliches Schubfach als Alternative im Lieferumfang enthalten ist, können Sie alle anderen Fächer bi
22_ BetriebHaltbarkeit von GefriergutDie Haltbarkeitsdauer hängt vom Produkt ab.Bei einer Temperatureinstellung von -18°C:• Frisches Gefl ügel (ganze
Betrieb _2302 BETRIEB• Schließen Sie die Tür des Kühlgeräts, nachdem Sie den Wassertank installiert haben. - Stellen Sie sicher, dass sich der Zapfha
06_ consignes de sécurité - Si la fi che est connectée à l'envers, le câble peut se trouver coupé ou provoquer un incendie ou un choc électrique.•
24_ BetriebSchubfächerZiehen Sie die Schubfächer vollständig nach vorn, dann vorsichtig anheben und abnehmen.• Wenn sich die Schubfächer in der Türe
Betrieb _2502 BETRIEBWechseln des Türanschlags (optional)WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS (OPTIONAL)Vor dem Wechseln des Türanschlags sicherstellen, dass der
26_ BetriebA(1)(1)(2)(2)(3)(3)(4)(4)(5)(5)4. Trennen Sie den Kabelverbinder für die Kühlschranktür. (Nur bei Modellen mit externem Display).5. Lösen
Betrieb _2702 BETRIEBUrsprüngliche PositionUrsprüngliche PositionPosition nach WechselPosition nach Wechsel10. Entfernen Sie mit einem Schlitzschraube
28_ Betrieb15. Tauschen Sie die Positionen für das untere Scharnier und den Justierfuß (von rechts nach links)Setzen Sie die Tür des Gefrierabteils in
Betrieb _2902 BETRIEB20. Schließen Sie das Kabel an und stecken Sie es in die Abdeckleiste.Führen Sie den Draht so in die Scharnierabdeckung ein, dass
30_ Betrieb24. Setzen Sie die Abdecksicherung wieder ein.25. Entfernen Sie die Dichtungen an der Gerätetür, drehen Sie sie um 180° und befestigen Sie
Fehlersuche _3103 FEHLERSUCHEFehlersuchePROBLEM LÖSUNGDas Gerät funktioniert nicht oder die Temperatur im Gerät ist zu hoch.• Prüfen Sie, ob der Netz
SchaltplanDA68-02833B-12.indb 32DA68-02833B-12.indb 32 2014. 12. 6. 10:072014. 12. 6. 10:07
DA68-02833B-12.indb 33DA68-02833B-12.indb 33 2014. 12. 6. 10:072014. 12. 6. 10:07
consignes de sécurité _07explosion ou des problèmes impliquant le produit. - Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n&apos
3050 2M A+++ DA68-02833B-12.indb 34DA68-02833B-12.indb 34 2014. 12. 6. 10:072014. 12. 6. 10:07
3050 2M A++/A+DA68-02833B-12.indb 35DA68-02833B-12.indb 35 2014. 12. 6. 10:072014. 12. 6. 10:07
RaumtemperaturbereichDas Kühl/Gefriergerät ist für einen Betrieb bei Raumtemperaturen entsprechend der auf dem Typenschild angegebenen Klimaklasse aus
NederlandsKoelkasthandleidingbedenk eens wat de mogelijkheden zijnHartelijk dank voor de aanschaf van dit Samsung-product.Vrijstaand apparaatSEBNRB28F
02_ veiligheidsinformatieVEILIGHEIDSINFORMATIE• Lees voordat u het apparaat in gebruik neemt, deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze
veiligheidsinformatie _03gebruikt. Wanneer dit product ontvlambaar gas bevat (koelmiddel R-600a), dient u contact op te nemen met de plaatselijke inst
04_ veiligheidsinformatieDeze waarschuwingstekens dienen ter voorkoming van lichamelijk letsel bij u en anderen. Volg deze zorgvuldig op. Nadat u de g
veiligheidsinformatie _05BELANGRIJKE WAARSCHUWINGSSYMBOLEN VOOR INSTALLATIE• Beschadiging van de isolatie van elektrische onderdelen kan een elektris
06_ veiligheidsinformatievochtige ruimte of op een plaats waar hij nat zou kunnen worden. - Beschadiging van de isolatie van elektrische onderdelen ka
veiligheidsinformatie _07• Aardt het apparaat niet aan een gasleiding, plastic waterleiding of telefoonleiding. - De koelkast moet worden geaard ter
08_ consignes de sécurité - Des gelures pourraient se former.• Ne placez pas et n’utilisez pas de substances sensibles à la température comme des pul
08_ veiligheidsinformatiemateriële schade veroorzaken.• Plaats geen bak water bovenop de koelkast. - Als er water over de koelkast loopt, kan dit lei
veiligheidsinformatie _09mensen, maar kan ook leiden tot een elektrische schok, brand of problemen met het apparaat.• Gebruik geen haardroger om de b
10_ veiligheidsinformatietussenruimtes tussen de deuren en de kast zijn met opzet klein.• Laat kinderen niet aan de deur hangen. Dit kan namelijk ern
veiligheidsinformatie _11• Als het product is uitgerust met een LED-lamp, demonteer het afschermkapje en de LED-lamp dan niet zelf. - Neem contact op
12_ veiligheidsinformatieglazen bakken in de vriezer. - Als gevolg van het bevriezen van de inhoud kan het glas breken en persoonlijk letsel veroorzak
veiligheidsinformatie _13• Geen benzeen, thinner of bleekmiddel gebruiken om de koelkast te reinigen. - Ze kunnen het oppervlak van het apparaat bes
14_ veiligheidsinformatie - Als een kind opgesloten raakt, kan het lichamelijk letsel oplopen of stikken.• Gelieve de verpakkingsmaterialen van dit pr
veiligheidsinformatie _15• Vries volledig ontdooide producten niet opnieuw in. • De temperatuur in de vakken met twee sterren of compartimenten met
16_ installatiebevatUW KOELKAST INSTALLEREN ……………………………………………………………… 16BEDIENING VAN UW KOELKAST …………………………………………………………… 23PROBLEMEN OPLOSSEN ………………
installatie _1701 INSTALLATIE• Verwijder papier van afstandhouder en bevestig daarna de afstandhouder (Grijs blok) aan de achterkant van de koelkast
consignes de sécurité _09 - Vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.• Remplissez le réservoir, le bac à glace et les glaçons
18_ installatieDE KOELKAST WATERPAS ZETTENAls het apparaat vooraan ietwat hoger staat dan achteraan, kan de deur gemakkelijker worden gesloten en geop
bediening _1902 BEDIENINGbediening van uw koelkast GEBRUIK VAN HET BEDIENINGSPANEELTYPE ATYPE ATYPE BTYPE B231 21TYPE CTYPE C21TYPE DTYPE D21Steeds wa
20_ bediening2 Fridge (Koelkast)Druk op de knop Fridge (Koelkast) om de gewenste temperatuur (tussen 1°C en 7°C) in te stellen. Standaard ingestelde
bediening _2102 BEDIENINGEXTRA PLATEAUIIndien het extra schap wordt bijgeleverd, kunt u alle laden, met uitzondering van de onderste lade (2) uitnem
22_ bedieningBewaartijd van ingevroren voedingswarenBewaartijd is afhankelijk van het soort voeding.Bij een temperatuur van -18°C:• Vers gevogelte (
bediening _2302 BEDIENING• Sluit de koelkastdeur nadat u het waterreservoir hebt geplaatst. - Controleer of de dispenserkraan buiten zit nadat u de d
24_ bedieningLadenTrek de laden helemaal uit en licht ze daarna op om ze te verwijderen.• Als de laden vast komen te zitten, verwijder dan de lade do
bediening _2502 BEDIENINGde deur omzetten (optie)OMDRAAIEN VAN DE DEUREN (OPTIONEEL)Alvorens u de koelkastdeur omkeert, moet u de stekker van de koelk
26_ bedieningA(1)(1)(2)(2)(3)(3)(4)(4)(5)(5)4. Koppel de bedradingsstekker voor de koelkastdeur los. (Alleen op modellen met externe display).5. Ver
bediening _2702 BEDIENINGBasisstandBasisstandOmgekeerde standOmgekeerde stand10. Verwijder met de schroevendraaier met de platte kop (-) de afdekking
Komentarze do niniejszej Instrukcji