Samsung WW80J6403EW Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Pralki Samsung WW80J6403EW. Samsung WW80J6403EW Benutzerhandbuch Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 180
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1 - Waschmaschine

WaschmaschineBenutzerhandbuchWW8*J6***** / WW9*J6*****WW6000J-03580G-04_DE.indd 1 3/30/2017 3:32:56 PM

Strona 2 - 2 Deutsch

10 DeutschSicherheitsinformationenSicherheitsinformationenVorsichtshinweise für die VerwendungVORSICHTWenn die Waschmaschine durch Fremdstoffe wie Re

Strona 3 - Technische Daten 52

40 FrançaisEntretienEntretienSmart Check Pour activer cette fonction, vous devez d'abord télécharger l'application Samsung Smart Washer sur

Strona 4

Français 41EntretienVidange d'urgenceEn cas de coupure de courant, vidangez l'eau à l'intérieur du tambour avant de retirer le linge.A

Strona 5 - Deutsch 5

42 FrançaisEntretienEntretienNettoyageSurface du lave-lingeUtilisez un chiffon doux avec un produit d'entretien ménager non abrasif. Ne pulvéris

Strona 6

Français 43EntretienFiltre de la pompeIl est recommandé de nettoyer le ltre de la pompe 5 ou 6 fois par an pour prévenir son obstruction. Une obstru

Strona 7 - Deutsch 7

44 FrançaisEntretienEntretienTiroir à lessiveB1. Tout en maintenant enfoncée la manette d'ouverture (B) située à l'intérieur du tiroir, fa

Strona 8

Français 45EntretienReprise du fonctionnement après du gelLe lave-linge peut geler lorsque la température descend en-dessous de 0 °C.1. Éteignez le

Strona 9 - Deutsch 9

46 FrançaisDépannageDépannageContrôlesSi vous rencontrez un problème avec votre lave-linge, consultez tout d'abord le tableau suivant et essayez

Strona 10 - Sicherheitsinformationen

Français 47DépannageProblème ActionLe lave-linge ne se vidange pas et/ou n'essore pas.• Assurez-vous que le tuyau de vidange est toujours droit

Strona 11 - Deutsch 11

48 FrançaisDépannageDépannageProblème ActionLe lave-linge s'arrête.• Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui foncti

Strona 12

Français 49DépannageProblème ActionLe linge n'est pas essoré correctement.• Utilisez la vitesse de l'essorage Élevé ou Très élevé.• Utili

Strona 13 - Deutsch 13

Deutsch 11SicherheitsinformationenDie Verwendung zu kommerziellen Zwecken stellt eine missbräuchliche Nutzung des Geräts dar. In diesem Fall fällt da

Strona 14 - Aufstellen des Geräts

50 FrançaisDépannageDépannageCodes d'informationEn cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code d'information peut apparaître sur

Strona 15

Français 51DépannageCode ActionUbL'essorage ne fonctionne pas.• Assurez-vous que le linge est réparti régulièrement.• Assurez-vous que le lave

Strona 16

52 FrançaisCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesTableau des symboles textilesLes symboles suivants offren

Strona 17 - Deutsch 17

Français 53Caractéristiques techniquesProtection de l’environnement• Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez

Strona 18

54 FrançaisCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesFiche de caractéristiques techniquesChaque astérisque « * » représente un chiffre (d

Strona 19

Français 55Caractéristiques techniquesselon la réglementation (UE) n° 1061/2010Chaque astérisque « * » représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettre

Strona 20

56 FrançaisCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniques3. La teneur en eau après essorage est très importante si vous faites sécher vos vê

Strona 21 - VORSICHT

MémoWW6000J-03580G-04_FR.indd 57 3/30/2017 3:34:40 PM

Strona 22

MémoWW6000J-03580G-04_FR.indd 58 3/30/2017 3:34:40 PM

Strona 23 - SCHRITT 6 Einschalten

MémoWW6000J-03580G-04_FR.indd 59 3/30/2017 3:34:40 PM

Strona 24 - Vor der ersten Verwendung

12 DeutschSicherheitsinformationenSicherheitsinformationen• Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen.Waschen Sie keine dur

Strona 25 - SCHRITT 2 Taschen leeren

DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITESWITZERLAND0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)www.samsung.com/ch/support (Germa

Strona 26

LavatriceManuale dell'utenteWW8*J6***** / WW9*J6*****WW6000J-03580G-04_IT.indd 1 3/30/2017 3:35:42 PM

Strona 27 - Wäschekapseln

2 ItalianoIndiceIndiceInformazioni di sicurezza 4Istruzioni di sicurezza - Cosa sapere 4Importanti simboli di sicurezza 4Importanti precauzioni di

Strona 28

Italiano 3IndiceSpeciche 52Tabella tessuti 52Protezione dell'ambiente 53Foglio speciche 54Informazioni sui principali programmi di lavaggi

Strona 29

4 ItalianoInformazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezzaCongratulazioni per l’acquisto della tua nuova lavatrice Samsung. Questo manuale contiene

Strona 30

Italiano 5Informazioni di sicurezzaLa simbologia di avvertenza ha lo scopo di prevenire eventuali lesioni personali.Seguire le istruzioni scrupolosam

Strona 31 - Bedienung

6 ItalianoInformazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezza5. Utilizzare il nuovo set di tubi in dotazione all’apparecchio senza riutilizzare i tub

Strona 32

Italiano 7Informazioni di sicurezza• Se per gioco un bambino inla la testa in un sacchetto potrebbe rimanere soffocato. Se l’apparecchio, la spina

Strona 33

8 ItalianoInformazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezzaPrecauzioni per l’installazioneATTENZIONEPosizionare l’apparecchio in modo che la spina e

Strona 34

Italiano 9Informazioni di sicurezza• L’apertura forzata dello sportello può causare danni al prodotto o lesioni.Non inlare la mano sotto la lavatri

Strona 35

Deutsch 13SicherheitsinformationenWichtige Warnhinweise für die ReinigungWARNUNGSprühen Sie zum Reinigen kein Wasser direkt auf das Gerät.Verwenden S

Strona 36

10 ItalianoInformazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezzaPrecauzioni per l’usoATTENZIONESe la lavatrice è contaminata da una sostanza estranea co

Strona 37 - Programm-Ende

Italiano 11Informazioni di sicurezzaNon appoggiarsi sulla supercie dell’apparecchio né collocarvi sopra oggetti (come capi di bucato, candele e siga

Strona 38

12 ItalianoInformazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezzaNon lavare capi contaminati da olii, creme o lozioni normalmente utilizzati nei saloni d

Strona 39 - Wartung und Pege

Italiano 13Informazioni di sicurezzaImportanti avvertenze per la puliziaAVVERTENZANon pulire l’apparecchio spruzzandovi direttamente sopra acqua.Non

Strona 40

14 ItalianoInstallazioneInstallazioneSeguire accuratamente questi istruzioni per garantire una corretta installazione della lavatrice ed evitare inci

Strona 41 - Notentleerung

Italiano 15InstallazioneChiave inglese Copridado Guida tuboTubo di carico acqua fredda Tubo di carico acqua calda Contenitore per detersivi liquidiNO

Strona 42

16 ItalianoInstallazioneInstallazioneRequisiti di installazioneAlimentazione e messa a terra• CA 220-240 V / 50 Hz; fusibile o salvavita richiesti•

Strona 43 - Flusensieb

Italiano 17InstallazionePavimentazionePer ottenere le massime prestazioni, la lavatrice deve essere installata su una supercie solida. Potrebbe risu

Strona 44

18 ItalianoInstallazioneInstallazioneInstallazione anco-a-ancoFASE 1 Scegliere la posizione di installazioneRequisiti della posizione:• La super

Strona 45 - Vorgehensweise bei Frost

Italiano 19InstallazioneFASE 3 Regolare i piedini1. Spingere delicatamente la lavatrice in posizione. Una forza eccessiva può danneggiare i piedini

Strona 46 - Fehlerbehebung

14 DeutschAufstellen des GerätsAufstellen des GerätsBefolgen Sie gewissenhaft die nachstehenden Hinweise, um die ordnungsgemäße Aufstellung und Insta

Strona 47

20 ItalianoInstallazioneInstallazioneC3. Tenendo l'adattatore, ruotare la parte (C) in direzione della freccia per allentarlo di 5 mm (*).C4.

Strona 48

Italiano 21Installazione8. Collegare l’altro terminale del tubo di carico dell’acqua alla valvola di carico posta sul retro della lavatrice. Ruotare

Strona 49

22 ItalianoInstallazioneInstallazionePer i modelli dotati di ingresso acqua calda aggiuntivo:1. Collegare il terminale rosso del tubo di carico dell

Strona 50

Italiano 23InstallazioneNella tubazione di scaricoIl tubo di scarico deve essere posto a un'altezza compresa tra 60 e 90 cm (*) da terra. E&apo

Strona 51

24 ItalianoPrima di iniziarePrima di iniziareImpostazioni inizialiEseguire la calibrazione (consigliata)La Calibrazione garantisce un'accurata r

Strona 52 - Technische Daten

Italiano 25Prima di iniziareFASE 2 Svuotare le tascheSvuotare tutte le tasche dei capi da lavare.• Oggetti metallici quali monete, fermagli e bbie

Strona 53 - Umweltschutzhinweise

26 ItalianoPrima di iniziarePrima di iniziareFASE 6 Usare un detersivo idoneoIl detersivo da utilizzare dipende dal tipo di tessuto da lavare (coton

Strona 54

Italiano 27Prima di iniziareCapsule per bucatoPer ottenere risultati ottimali dall’uso delle capsule, seguire le istruzioni seguenti.1. Inserire la

Strona 55

28 ItalianoPrima di iniziarePrima di iniziareIstruzioni per l'uso della vaschetta del detersivoLa lavatrice è dotata di un vaschetta del detersi

Strona 56

Italiano 29Prima di iniziarePer versare i detersivi nella vaschetta1. Estrarre la vaschetta del detersivo.2. Versare il detersivo nel comparto lav

Strona 57

Deutsch 15Aufstellen des GerätsSchraubenschlüssel Abdeckkappen SchlauchführungKaltwasserschlauch Warmwasserschlauch FlüssigwaschmitteleinsatzHINWEIS•

Strona 58

30 ItalianoPrima di iniziarePrima di iniziareATTENZIONE• Non versare detersivo in polvere nella vaschetta del detersivo liquido.• L'ammorbiden

Strona 59

Italiano 31FunzionamentoFunzionamentoPannello di controllo010203 04 05 06 070809111001 Selettore programmaRuotare la manopola per selezionare il pro

Strona 60

32 ItalianoFunzionamentoFunzionamento08 Programm-Ende/Arrêt Différé (Fine programmata)Fine Programmata permette di impostare l'orario nale de

Strona 61 - Lave-linge

Italiano 33FunzionamentoSemplici passi per iniziare1462531. Premere il tasto Power per accendere la lavatrice.2. Ruotare il Selettore programma per

Strona 62 - Sommaire

34 ItalianoFunzionamentoFunzionamentoPanoramica programmiProgrammi standardProgramma Descrizione e Carico max (kg)BAUMWOLLE/Coton (COTONE)• Per coto

Strona 63

Italiano 35FunzionamentoProgramma Descrizione e Carico max (kg)ENERGIE SPAREN/ Programme Eco (ECO WASH)• Il programma Ecolavaggio a bassa temperatu

Strona 64 - Consignes de sécurité

36 ItalianoFunzionamentoFunzionamentoOpzioniOpzione DescrizioneIntensivo• Idoneo per indumenti molto sporchi. Il tempo di lavaggio di ogni ciclo è s

Strona 65 - AVERTISSEMENT

Italiano 37FunzionamentoFine programmata E' possibile impostare la lavatrice in modo da completare automaticamente il ciclo di lavaggio in un se

Strona 66

38 ItalianoFunzionamentoFunzionamentoImpostazioniSicurezza Bambini Al ne di prevenire eventuali incidenti, la funzione Sicurezza Bambini blocca tutt

Strona 67 - Français 7

Italiano 39ManutenzioneManutenzioneMantenere la lavatrice pulita per evitare il calo delle prestazioni e preservarne la durata.Eco Pulizia Cestello E

Strona 68

16 DeutschAufstellen des GerätsAufstellen des GerätsAnforderungen an Aufstellung und InstallationStromversorgung und Erdung• Für den Anschluss des G

Strona 69 - Français 9

40 ItalianoManutenzioneManutenzioneSmart Check Per attivare questa funzione, è necessario prima scarica l'app Samsung Smart Washer da Play Store

Strona 70

Italiano 41ManutenzioneScarico di emergenzaSe si verica una interruzione di corrente, scaricare l'acqua contenuta nel cestello prima di estrarr

Strona 71 - Français 11

42 ItalianoManutenzioneManutenzionePuliziaSupercie della lavatriceUsare un panno morbido e un detersivo per le pulizie domestiche non abrasivo. Non

Strona 72

Italiano 43ManutenzioneFiltro pompaE' consigliabile pulire il ltro della pompa almeno 5 o 6 volte all'anno per impedirne l'otturazion

Strona 73 - Français 13

44 ItalianoManutenzioneManutenzioneVaschetta detersivoB1. Tenendo abbassata la leva di sgancio (B) presente nella parte interna della vaschetta, est

Strona 74 - Installation

Italiano 45ManutenzioneRipristino dopo il congelamentoLa lavatrice può congelare se la temperatura scende al di sotto di 0 °C.1. Spegnere la lavatri

Strona 75

46 ItalianoRisoluzione dei problemiRisoluzione dei problemiCheckpointSe si verica un problema con la lavatrice, controllare per prima cosa la tabell

Strona 76

Italiano 47Risoluzione dei problemiProblema AzioneNon scarica e/o centrifuga.• Vericare che il tubo di scarico sia diritto no allo scarico. Se si

Strona 77 - Français 17

48 ItalianoRisoluzione dei problemiRisoluzione dei problemiProblema AzioneSi ferma.• Inserire il cavo di alimentazione in una presa vicina.• Veric

Strona 78

Italiano 49Risoluzione dei problemiProblema AzioneAl termine del programma il bucato è bagnato.• Utilizzare la velocità di centrifuga massima o supe

Strona 79

Deutsch 17Aufstellen des GerätsBodenbelagDie beste Leistung erzielen Sie, wenn Sie Ihr Gerät auf einem festen Untergrund aufstellen. Holzböden müssen

Strona 80

50 ItalianoRisoluzione dei problemiRisoluzione dei problemiCodici informativiIn caso di malfunzionamento della lavatrice, sul display compaiono alcun

Strona 81

Italiano 51Risoluzione dei problemiCodice AzioneUbLa centrifuga non funziona.• Vericare che il carico sia distribuito uniformemente.• Vericare ch

Strona 82

52 ItalianoSpecicheSpecicheSpecicheTabella tessutiI seguenti simboli forniscono alcune istruzioni per la cura dei capi. Le etichette di lavaggio p

Strona 83 - ÉTAPE 6 - Mise sous tension

Italiano 53SpecicheProtezione dell'ambiente• Questa apparecchiatura è stata costruita con materiali riciclabili. Per smaltire l'apparecch

Strona 84 - Avant de démarrer

54 ItalianoSpecicheSpecicheFoglio specicheIl simbolo " * " indica il modello che può variare tra (0-9) e (A-Z).Tipo Lavatrice a carica f

Strona 85 - ÉTAPE 2 - Vider les poches

Italiano 55SpecicheConforme al Regolamento (UE) N. 1061/2010Il simbolo " * " indica il modello che può variare tra (0-9) e (A-Z).SamsungNo

Strona 86

56 ItalianoSpecicheSpeciche3. La forza di estrazione centrifuga è molto importante quando si utilizza un’asciugatrice per asciugare i panni. I cos

Strona 87 - Capsules de lessive

PromemoriaWW6000J-03580G-04_IT.indd 57 3/30/2017 3:36:03 PM

Strona 88

PromemoriaWW6000J-03580G-04_IT.indd 58 3/30/2017 3:36:03 PM

Strona 89

PromemoriaWW6000J-03580G-04_IT.indd 59 3/30/2017 3:36:03 PM

Strona 90

18 DeutschAufstellen des GerätsAufstellen des GerätsSchritt-für-Schritt-Anleitung für die InstallationSCHRITT 1 Auswählen des AufstellortsAnforderun

Strona 91 - Opérations

DOMANDE O COMMENTI?NAZIONE CHIAMARE IL NUMERO O VISITARE IL SITO WEBSWITZERLAND0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)www.samsung.com/ch/support (German) www.sa

Strona 92

Deutsch 19Aufstellen des GerätsSCHRITT 3 Ausrichten der Nivellierfüße1. Schieben Sie das Gerät vorsichtig an die gewünschte Position. Vermeiden Sie

Strona 93 - Étapes simples pour démarrer

2 DeutschInhaltInhaltSicherheitsinformationen 4Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen 4Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise 4Wicht

Strona 94

20 DeutschAufstellen des GerätsAufstellen des GerätsC3. Halten Sie den Adapter fest, und drehen Sie Teil (C) in Pfeilrichtung ca. 5 mm heraus (*).C

Strona 95

Deutsch 21Aufstellen des Geräts8. Schließen Sie das andere Ende des Frischwasserschlauchs an das Wassereinlaufventil auf der Rückseite der Waschmasc

Strona 96

22 DeutschAufstellen des GerätsAufstellen des GerätsBei bestimmten Modellen mit zusätzlichem Warmwasseranschluss:1. Schließen Sie das rote Ende des

Strona 97 - Arrêt Différé

Deutsch 23Aufstellen des GerätsSchlauch in ein Abussrohr einleitenDas Abussrohr muss sich in einer Höhe von 60 bis 90 cm (*) benden. Wir empfehle

Strona 98

24 DeutschVor der ersten VerwendungVor der ersten VerwendungAnfangseinstellungenDurchführen der Kalibrierung (empfohlen)Mit der Kalibrierung wird ein

Strona 99

Deutsch 25Vor der ersten VerwendungSCHRITT 2 Taschen leerenLeeren Sie alle Taschen Ihrer Wäschestücke.• Metallgegenstände, wie z. B. Münzen, Nadeln

Strona 100 - Entretien

26 DeutschVor der ersten VerwendungVor der ersten VerwendungSCHRITT 6 Das richtige Waschmittel verwendenWählen Sie das Waschmittel nach folgenden Ge

Strona 101 - Vidange d'urgence

Deutsch 27Vor der ersten VerwendungWäschekapselnBefolgen Sie diese Anweisungen, um bei der Verwendung von Wäschekapseln beste Ergebnisse zu erzielen.

Strona 102

28 DeutschVor der ersten VerwendungVor der ersten VerwendungHinweise zum WaschmittelbehälterDer Waschmittelbehälter des Geräts besteht aus drei Fäche

Strona 103 - ATTENTION

Deutsch 29Vor der ersten VerwendungEinfüllen von Waschmittel in den Waschmittelbehälter1. Ziehen Sie den Waschmittelbehälter zum Öffnen heraus.2. F

Strona 104

Deutsch 3InhaltTechnische Daten 52Bedeutung der Pegesymbole 52Umweltschutzhinweise 53Technisches Datenblatt 54Ihre Waschmaschine auf einen Blick

Strona 105

30 DeutschVor der ersten VerwendungVor der ersten VerwendungVORSICHT• Geben Sie kein Waschpulver in den Flüssigwaschmitteleinsatz.• Hochkonzentrier

Strona 106 - Dépannage

Deutsch 31BedienungBedienungBedienfeld010203 04 05 06 070809111001 ProgrammwahlschalterDurch Drehen an diesem Schalter wählen Sie das gewünschte Pro

Strona 107

32 DeutschBedienungBedienung08 Programm-EndeHiermit können Sie eine Zeit einstellen, zu der das aktuelle Programm beendet sein soll. Die Startzeit w

Strona 108

Deutsch 33BedienungMit wenigen einfachen Schritten zu sauberer Wäsche1462531. Drücken Sie die Netztaste, um das Gerät einzuschalten.2. Drehen Sie d

Strona 109

34 DeutschBedienungBedienungProgrammübersichtStandardprogrammeProgramm Beschreibung und max. Füllmenge (in kg)BAUMWOLLE• Dieses Programm eignet sich

Strona 110

Deutsch 35BedienungProgramm Beschreibung und max. Füllmenge (in kg)SUPER SPEED• Mit diesem Programm werden einmal getragene Kleidungsstücke wie Unte

Strona 111

36 DeutschBedienungBedienungOptionenOption BeschreibungIntensiv• Diese Option wird für stark verschmutzte Wäsche empfohlen. Das ausgewählte Programm

Strona 112 - Caractéristiques techniques

Deutsch 37BedienungProgramm-Ende Sie können eine Zeit zwischen 1 und 19 Stunden (in Schritten von 1 Stunde) einstellen, bei deren Erreichen das Wasch

Strona 113 - Protection de l’environnement

38 DeutschBedienungBedienungEinstellungKindersicherung Um Kinder vor Verletzungen zu schützen, können Sie mit der Kindersicherung alle Tasten bis auf

Strona 114

Deutsch 39Wartung und PegeWartung und PegeHalten Sie die Waschmaschine stets sauber. So sorgen Sie für eine gleichbleibend hohe Leistung und für ei

Strona 115

4 DeutschSicherheitsinformationenSicherheitsinformationenWir freuen uns, dass Sie sich für diese neue Waschmaschine von Samsung entschieden haben. Di

Strona 116

40 DeutschWartung und PegeWartung und PegeSmart Check Um diese Funktion aktivieren und verwenden zu können, müssen Sie zunächst im Play Store oder

Strona 117

Deutsch 41Wartung und PegeNotentleerungLassen Sie bei einem Stromausfall das Wasser in der Waschtrommel ab, bevor Sie die Wäsche entnehmen.A1. Scha

Strona 118

42 DeutschWartung und PegeWartung und PegeReinigungGehäuse der WaschmaschineVerwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch und einen nicht scheuernde

Strona 119

Deutsch 43Wartung und PegeFlusensiebEs wird empfohlen, das Flusensieb 5 bis 6 Mal pro Jahr zu reinigen, um zu verhindern, dass es verstopft. Ein ver

Strona 120 - DC68-03580G-04

44 DeutschWartung und PegeWartung und PegeWaschmittelbehälterB1. Ziehen Sie den Waschmittelbehälter heraus, während Sie gleichzeitig den Entriegel

Strona 121 - Lavatrice

Deutsch 45Wartung und PegeVorgehensweise bei FrostWenn die Temperatur unter 0 °C fällt, können die Leitungen und Bauteile des Geräts einfrieren.1.

Strona 122 - 2 Italiano

46 DeutschFehlerbehebungFehlerbehebungPrüfpunkteSchlagen Sie bei Problemen mit diesem Gerät zuerst in der folgenden Tabelle nach, und probieren Sie d

Strona 123 - Speciche 52

Deutsch 47FehlerbehebungProblem AbhilfemaßnahmeDas Gerät pumpt nicht ab und/oder schleudert nicht.• Vergewissern Sie sich, dass der Abwasserschlauch

Strona 124 - Informazioni di sicurezza

48 DeutschFehlerbehebungFehlerbehebungProblem AbhilfemaßnahmeDas Gerät stoppt.• Schließen Sie das Netzkabel an eine Strom führende Steckdose an.• Ü

Strona 125 - AVVERTENZA

Deutsch 49FehlerbehebungProblem AbhilfemaßnahmeDie Wäsche ist nach Programmende noch nass.• Verwenden Sie eine hohe oder extrahohe Schleuderdrehzahl

Strona 126

Deutsch 5SicherheitsinformationenDie folgenden Warnhinweise sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen.Befolgen Sie die Hinweise genau.Lesen Sie

Strona 127 - Italiano 7

50 DeutschFehlerbehebungFehlerbehebungInformationscodesBei Störungen Ihrer Waschmaschine wird ein Informationscode im Display angezeigt. Schlagen Sie

Strona 128

Deutsch 51FehlerbehebungCode AbhilfemaßnahmeUbDas Gerät schleudert nicht.• Stellen Sie sicher, dass die Wäsche gleichmäßig verteilt ist.• Stellen S

Strona 129 - Italiano 9

52 DeutschTechnische DatenTechnische DatenTechnische DatenBedeutung der PegesymboleDie folgenden Symbole sind Pegehinweise für Bekleidung. Auf den

Strona 130

Deutsch 53Technische DatenUmweltschutzhinweise• Dieses Gerät ist aus wieder verwertbaren Materialien hergestellt. Beachten Sie bei der Entsorgung vo

Strona 131 - Italiano 11

54 DeutschTechnische DatenTechnische DatenTechnisches DatenblattDie Sternchen (*) kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziffern (0-9) oder Buch

Strona 132

Deutsch 55Technische DatenGemäß der Richtlinie (EU) Nr. 1061/2010Die Sternchen (*) kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziffern (0-9) oder Buc

Strona 133 - Italiano 13

56 DeutschTechnische DatenTechnische Daten3. Der Schleudergang spielt eine äußerst wichtige Rolle, wenn die Wäsche anschließend in einem Wäschetrock

Strona 134 - Installazione

NotizWW6000J-03580G-04_DE.indd 57 3/30/2017 3:33:18 PM

Strona 135

NotizWW6000J-03580G-04_DE.indd 58 3/30/2017 3:33:18 PM

Strona 136

NotizWW6000J-03580G-04_DE.indd 59 3/30/2017 3:33:18 PM

Strona 137 - Temperatura dell'acqua

6 DeutschSicherheitsinformationenSicherheitsinformationen5. Es sind die neuen mit dem Gerät gelieferten Schlauchsets zu verwenden und die alten dürf

Strona 138

FRAGEN ODER HINWEISE?LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTERSWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)www.samsung.com/ch/support (Germ

Strona 139 - FASE 3 Regolare i piedini

Lave-lingeManuel d'utilisationWW8*J6***** / WW9*J6*****WW6000J-03580G-04_FR.indd 1 3/30/2017 3:34:16 PM

Strona 140

2 FrançaisSommaireSommaireConsignes de sécurité 4Remarques importantes sur les consignes de sécurité 4Symboles de sécurité importants 4Consignes d

Strona 141

Français 3SommaireCaractéristiques techniques 52Tableau des symboles textiles 52Protection de l’environnement 53Fiche de caractéristiques techniqu

Strona 142

4 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéFélicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses

Strona 143 - Italiano 23

Français 5Consignes de sécuritéCes symboles d’avertissement ont pour but d’éviter tout risque de blessure corporelle.Respectez-les en toutes circonst

Strona 144 - Prima di iniziare

6 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécurité5. L’ensemble de tuyaux neufs fournis avec l’appareil doit être utilisé et les anciens tuyaux ne

Strona 145 - FASE 2 Svuotare le tasche

Français 7Consignes de sécuritéConservez tous les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants car ils pourraient être dangereux.• Si un enfa

Strona 146

8 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéMises en garde pour l’installationATTENTIONCet appareil doit être positionné de façon à permettre

Strona 147 - Capsule per bucato

Français 9Consignes de sécurité• Cela pourrait entraîner des blessures.Ne touchez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées.• Cela pourr

Strona 148

Deutsch 7SicherheitsinformationenHalten Sie alle Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern, denn Verpackungsmaterial kann für Kinde

Strona 149

10 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéMises en garde concernant l’utilisationATTENTIONLorsque le lave-linge est contaminé par des corp

Strona 150

Français 11Consignes de sécurité• Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l’appareil ou des blessures.Ne pulvé

Strona 151 - Funzionamento

12 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécurité• Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites d’eau.N

Strona 152

Français 13Consignes de sécuritéAvertissements importants concernant le nettoyageAVERTISSEMENTNe nettoyez pas l’appareil en pulvérisant directement d

Strona 153 - Semplici passi per iniziare

14 FrançaisInstallationInstallationRespectez attentivement ces instructions pour garantir une installation correcte du lave-linge et éviter tout acci

Strona 154

Français 15InstallationClé Cache-boulons Guide du tuyau de vidangeTuyau d’arrivée d’eau froide Tuyau d'arrivée d'eau chaude Compartiment à

Strona 155

16 FrançaisInstallationInstallationConditions d'installationAlimentation électrique et mise à la terre• 220-240 V CA / 50 Hz - un fusible ou un

Strona 156

Français 17InstallationSolPour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit être installé sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est possib

Strona 157 - Fine programmata

18 FrançaisInstallationInstallationInstallation étape par étapeÉTAPE 1 - Sélectionner un emplacementChoix de l'emplacement :• une surface dure

Strona 158

Français 19InstallationÉTAPE 3 - Ajuster les pieds réglables1. Faites glisser le lave-linge jusqu'à son emplacement d'installation. Procéd

Strona 159 - Manutenzione

8 DeutschSicherheitsinformationenSicherheitsinformationenVorsichtshinweise für die InstallationVORSICHTDieses Gerät muss so aufgestellt werden, dass

Strona 160

20 FrançaisInstallationInstallationC3. Maintenez l'adaptateur et tournez la partie (C) dans le sens de la èche pour le desserrer de 5 mm (*).

Strona 161 - Scarico di emergenza

Français 21Installation8. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'eau dans la vanne d'alimentation en eau située à l'arrière du l

Strona 162

22 FrançaisInstallationInstallationPour les modèles équipés d'une arrivée d'eau chaude supplémentaire :1. Raccordez l'extrémité rouge

Strona 163 - Filtro pompa

Français 23InstallationSur un tuyau d’évacuationLe tuyau d'évacuation doit être xé à une hauteur comprise entre 60 et 90 cm (*). Il est consei

Strona 164

24 FrançaisAvant de démarrerAvant de démarrerRéglages initiauxLancer le mode de calibrage (recommandé)Le mode de calibrage permet au lave-linge de ca

Strona 165

Français 25Avant de démarrerÉTAPE 2 - Vider les pochesVidez toutes les poches des vêtements à laver.• Les objets métalliques tels que les pièces de

Strona 166 - Risoluzione dei problemi

26 FrançaisAvant de démarrerAvant de démarrerÉTAPE 6 - Appliquer un type de lessive correctLa lessive à utiliser dépend du type de tissu (coton, synt

Strona 167

Français 27Avant de démarrerCapsules de lessivePour obtenir un résultat optimal en utilisant des capsules de lessive, veuillez suivre ces instruction

Strona 168

28 FrançaisAvant de démarrerAvant de démarrerInstructions relatives au tiroir à lessiveLe lave-linge est équipé d'un tiroir à trois compartiment

Strona 169

Français 29Avant de démarrerVerser la lessive dans le tiroir à lessive1. Ouvrez le tiroir à lessive.2. Versez la lessive dans le compartiment de l

Strona 170

Deutsch 9Sicherheitsinformationen• Wenn Sie die Gerätetür mit Gewalt öffnen, kann dies zu Beschädigungen des Geräts oder zu Verletzungen führen.Lege

Strona 171

30 FrançaisAvant de démarrerAvant de démarrerATTENTION• Ne versez pas de lessive en poudre dans le compartiment à lessive liquide.• Diluez votre ad

Strona 172 - Speciche

Français 31OpérationsOpérationsPanneau de commande010203 04 05 06 070809111001 Sélecteur de programmeTournez la molette pour sélectionner un program

Strona 173 - Protezione dell'ambiente

32 FrançaisOpérationsOpérations08 Arrêt DifféréPermet de dénir l'heure de n du cycle sélectionné. En fonction des réglages que vous avez dén

Strona 174

Français 33OpérationsÉtapes simples pour démarrer1462531. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension.2. Tournez la m

Strona 175

34 FrançaisOpérationsOpérationsPrésentation des programmesProgrammes standardsCycle Description et charge maxi. (kg)Coton• Pour les vêtements en cot

Strona 176

Français 35OpérationsCycle Description et charge maxi. (kg)Super Rapide• Lavage rapide en 1 heure pour des vêtements quotidiens comme les sous-vêtem

Strona 177 - Promemoria

36 FrançaisOpérationsOpérationsOptionOption DescriptionIntensif• Pour du linge très sale. La durée de chaque cycle est plus longue que d'habitu

Strona 178

Français 37OpérationsArrêt Différé Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement plus tard, en chois

Strona 179

38 FrançaisOpérationsOpérationsParamètresSécurité enfants Pour éviter les accidents des enfants, la fonction Sécurité enfants verrouille tous les bou

Strona 180

Français 39EntretienEntretienMaintenez le lave-linge propre an d'éviter de dégrader ses performances et de préserver sa durée de vie.Nettoyage

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag