
MikrovågsugnBruksanvisningNQ50K5130**NQ50K5130BS_EE_DG68-00523G-00_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 4/15/2016 11:43:23 AM
10 SvenskaInstallationInstallationInstallationsinstruktionerAllmän teknisk informationElförsörjning 230 V – 50 HzMått (B × H × D)Enhetens storlek595
28 SuomiÄlykkäät valmistustoiminnotÄlykkäät valmistustoiminnotNesteiden ja ruoan lämmitysKäytä lämmityksessä tämän taulukon ohjeellisia tehoja ja aik
Suomi 29VianmääritysRuokaAnnos (g)Aika (minuuteissa)Seisotusaika (minuuteissa)OhjeetLINNUNLIHAKananpalat 500 (2 kpl)12-14 15-60 Asettele kananpalat i
30 SuomiVianmääritysVianmääritysOngelma Syy ToimenpideUuni ei kuumene. Uuni ei saata toimia, ruokaa on liikaa tai valmistusastiat ovat vääränlaisia.
Suomi 31VianmääritysOngelma Syy ToimenpideSulatustoiminto ei toimi.Uuni ei saata toimia, ruokaa on liikaa tai valmistusastiat ovat vääränlaisia. Aset
32 SuomiVianmääritysVianmääritysOngelma Syy ToimenpideUunilautanenUunilautanen luiskahtaa pois paikoiltaan käytön aikana tai lakkaa pyörimästä.Pyörit
Suomi 33VianmääritysOngelma Syy ToimenpideUuni ei kypsennä ruokaa kunnolla.Luukku on avattu usein uunin käytön aikana. Älä avaa luukkua liian usein,
34 SuomiTekniset tiedotTekniset tiedotTekniset tiedotSAMSUNG pyrkii kehittämään tuotteitaan jatkuvasti. Siksi laitteen tekniset tiedot ja nämä käyttö
MuistiinpanojaNQ50K5130BS_EE_DG68-00523G-00_SV+NO+FI+DA+EN.indb 35 4/15/2016 11:43:49 AM
Huomaathan, että Samsungin takuu EI kata laitteen käytön, asennuksen, huollon tai puhdistuksen neuvontaa.KYSYMYKSET JA KOMMENTITMAA SOITA TAI KÄY OSOI
MikrobølgeovnBrugervejledningNQ50K5130**NQ50K5130BS_EE_DG68-00523G-00_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 4/15/2016 11:43:52 AM
Svenska 11Installation3. Fäst ugnen med de två medföljande skruvarna (4 x 25 mm).4. Anslut apparaten till elnätet. Kontrollera att apparaten fungerar
2 DanskIndholdIndholdSikkerhedsanvisninger 3Vigtige sikkerhedsanvisninger 3Korrekt bortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udst
Dansk 3SikkerhedsanvisningerSikkerhedsanvisningerVIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGERLÆS DISSE OMHYGGELIGT OG OPBEVAR DEM TIL FREMTIDIG BRUG.KUN MIKROBØLGEF
4 DanskSikkerhedsvejledningSikkerhedsvejledningSikkerhedsvejledningBørn bør overvåges for at sikre, at de ikke leger med udstyret.Ovnen kan anvendes
Dansk 5SikkerhedsvejledningApparatet skal kunne afbrydes for strømforsyningen efter installation. Frakoblingen kan være mulig, ved at der er adgang t
6 DanskSikkerhedsvejledningSikkerhedsvejledningNår ovnen er i brug, må du ikke slukke for den ved at erne strømkablet.Stik ikke ngre eller fremmede
Dansk 7SikkerhedsvejledningForholdsregler vedr. mikrobølgeovnenBrug kun mikrobølgesikkert køkkentøj. Brug ikke metalbeholdere eller køkkentøj, spyd m
8 DanskSikkerhedsvejledningSikkerhedsvejledningDenition af produktgruppeDette produkt er gruppe 2, klasse ISM-udstyr. Denitionen af gruppe 2 omfatt
Dansk 9InstallationInstallationDet følger der medSørg for, at alle dele og alt tilbehør er i produktemballagen. Hvis du oplever problemer med ovnenen
10 DanskInstallationInstallationInstallationsinstruktionerGenerelle tekniske dataElektrisk tilslutning 230 V ~ 50 HzMål (B x H x D)Udvendige mål595 x
Dansk 11Installation3. Fikser ovnen ved brug af de to medfølgende skruer (4 x 25 mm).4. Udfør den elektriske tilslutning. Kontroller, at apparatet f
12 SvenskaUnderhållUnderhållRengöringRengör ugnen med jämna mellanrum för att undvika att smuts ansamlas på eller inuti ugnen. Var även särskilt uppm
12 DanskVedligeholdelseVedligeholdelseRengøringRengør ovnen regelmæssigt, så der ikke ophobes urenheder udvendigt og indvendigt på ovnen. Vær særligt
Dansk 13Før du går i gangFør du går i gangDer er nogle dele, som er gode at kende, inden du går i gang med en opskrift. Du kan indstille/ændre uret e
14 DanskFør du går i gangFør du går i gangOm mikrobølgeenergiMikrobølger er højfrekvente elektromagnetiske bølger. Ovnen bruger en forudbygget magnet
Dansk 15Før du går i gangKøkkentøj til mikrobølgeKøkkentøj, der anvendes i mikrobølgefunktionen, skal gøre det muligt for mikrobølgerne at passere ge
16 DanskBrugBrugBrugBetjeningspanelFrontpanelet fås i en lang række forskellige materialer og farver. Af hensyn til forbedring af kvaliteten kan ovne
Dansk 17BrugMikrobølgetilstandTrin 1. Vælg funktionDrej vælgeren for at vælge et en mikrobølgetilstand. Standardeffekt på 900 W blinker.Trin 2. Indst
18 DanskBrugBrugSådan stoppes en aktuel funktionTryk på én gang for at stoppe en aktuel funktion og to gange for at annullere den aktuelle funktion
Dansk 19BrugAutomatisk tilstandOvnen har 3 forskellige autofunktioner, som gør det nemmere for dig: Automatisk tilberedning, Optøning og Automatisk o
20 DanskBrugBrug Automatisk optøningOvnen indeholder fem optøningsprogrammer. Tid og effektniveau justeres automatisk efter det valgte program.Trin 1
Dansk 21Brug DamprengøringDette er praktisk til rengøring af snavs ved hjælp af damp.1. Kom 100 ml vand i bunden af ovnen, og luk ovndøren.2. Drej ti
Svenska 13Innan du börjarInnan du börjarDet nns ett par komponenter som du bör känna till innan du går direkt till ett recept. Före eller under någo
22 DanskSmart tilberedningSmart tilberedningAutotilberedningVejledning – autotilberedningKodeMadVægt (kg) AnvisningerA1Friske grøntsager0,3-0,40,5-0,
Dansk 23Smart tilberedningKode Mad Vægt (kg) Anvisningerd4 Brød/Kage 0,1-1,0 Anbring brød på et stykke køkkenrulle, og vend det, når ovnen bipper. An
24 DanskSmart tilberedningSmart tilberedningKode Mad Vægt (kg) Anvisningerr6 Popcorn 0,1 Brug særligt popcornsprodukt til tilberedning i mikrobølgeov
Dansk 25Smart tilberedningMadPortion (g)Effekt (W)Tid (min.)Hensætningstid (min.)AnvisningerGrønne bønner300 600 7½-8½2-3Tilsæt 30 ml (2 spiseskeful
26 DanskSmart tilberedningSmart tilberedningTilberedningsvejledning for ris og pastaRis: Brug en stor, ildfast glasskål med låg. (Bemærk, at ris ko
Dansk 27Smart tilberedningGenopvarmning af babymadBabymadVær ekstra forsigtig ved opvarmning af babymad. Hæld den over i en dyb tallerken. Tildæk med
28 DanskSmart tilberedningSmart tilberedningOpvarmning af væsker og madBrug effektniveauerne og tiderne i denne tabel som retningslinjer for opvarmni
Dansk 29FejlndingMadPortion (g)Tid (min.)Hensætningstid (min.)AnvisningerFJERKRÆKyllingestykker 500 (2 stk.)12-14 15-60 Start med at lægge kyllingen
30 DanskFejlndingFejlndingProblemÅrsag HandlingOvnen bliver ikke varm.Ovnen virker muligvis ikke, der tilberedes for meget mad, eller der bruges fo
Dansk 31FejlndingProblemÅrsag HandlingOptøningsfunktionen fungerer ikke.Ovnen virker muligvis ikke, der tilberedes for meget mad, eller der bruges f
14 SvenskaInnan du börjarInnan du börjarOm mikrovågsenergiMikrovågor är högfrekventa elektromagnetiska vågor. Ugnen använder den förkompilerade magne
32 DanskFejlndingFejlndingProblemÅrsag HandlingDrejeskiveDrejeskiven falder ud af sin plads, når den drejer rundt, eller den stopper med at dreje r
Dansk 33FejlndingProblemÅrsag HandlingOvnen tilbereder ikke maden ordentligt.Ovndøren åbnes for ofte under tilberedningen. Undgå at åbne døren mange
34 DanskTekniske specikationerTekniske specikationerTekniske specikationerSAMSUNG stræber konstant mod at forbedre sine produkter. Designspecikat
MemoNQ50K5130BS_EE_DG68-00523G-00_SV+NO+FI+DA+EN.indb 35 4/15/2016 11:43:59 AM
Bemærk, at Samsung-garantien IKKE dækker serviceopkald til forklaring af produktets betjening, rettelse af forkert installation eller udførelse af alm
Microwave OvenUser manualNQ50K5130**NQ50K5130BS_EE_DG68-00523G-00_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 4/15/2016 11:44:01 AM
2 EnglishContentsContentsSafety instructions 3Important safety instructions 3Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Eq
English 3Safety instructionsSafety instructionsIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.MICROWAVE FUNCTION ONLYWARNI
4 EnglishSafety instructionsSafety instructionsSafety instructionsThis appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
English 5Safety instructionsOVEN FUNCTION ONLY OPTIONALWARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use th
Svenska 15Innan du börjarKokkärl för tillagning i mikrovågsugnKärl som används i mikrovågsläget måste kunna släppa igenom mikrovågor så att de når ma
6 EnglishSafety instructionsSafety instructionsDo not apply excessive pressure or impact to the oven.Do not place the oven over fragile objects.Ensur
English 7Safety instructionsMicrowave oven precautionsOnly use microwave-safe utensils. Do not use metallic containers, gold or silver trimmed dinner
8 EnglishSafety instructionsSafety instructionsProduct group denitionThis product is a Group 2 Class B ISM equipment. The denition of group 2 which
English 9InstallationInstallationWhat’s includedMake sure all parts and accessories are included in the product package. If you have a problem with t
10 EnglishInstallationInstallationInstallation instructionsGeneral Technical InformationElectrical Supply 230 V ~ 50 HzDimensions (W × H × D)Set size
English 11Installation3. Fasten the oven using the two screws (4 x 25 mm) provoded.4. Make the electrical connection. Check that the appliance works.
12 EnglishMaintenanceMaintenanceMaintenanceCleaningClean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the oven. Also pay sp
English 13Before you startBefore you startThere are a couple of components that you should know before going directly to a recipe. Before or during a
14 EnglishBefore you startBefore you startAbout microwave energyMicrowaves are high-frequency electromagnetic waves. The oven uses the prebuilt magne
English 15Before you startCookware for microwaveCookware used for Microwave Mode must allow microwaves to pass through and penetrate food. Metals suc
16 SvenskaAnvändningAnvändningManöverpanelFrontpanelen går att få i era olika material och färger. Ugnens verkliga utseende kan ändras utan föregåen
16 EnglishOperationsOperationsOperationsControl panelThe front panel comes in a wide range of materials and colours. For improved quality, the actual
English 17OperationsMicrowave modeStep 1. Select modeTurn the mode dial to select a Microwave mode. The default power level 900 W blinks.Step 2. Set
18 EnglishOperationsOperationsTo stop operationPress once to stop operation, twice to cancel the current mode.Or, turn the mode selector to “ ”. Mi
English 19OperationsAuto modeThe oven offers 3 different auto modes for your convenience: Auto Cook, Defrost and Auto reheat. Select one that best t
20 EnglishOperationsOperations Auto DefrostThe oven offers 5 defrosting programmes for your convenience. The time and power level are automatically a
English 21Operations Steam cleaningThis is useful for cleaning light soiling with steaming.1. Pour 100 ml of water onto the bottom of the oven and cl
22 EnglishCooking SmartCooking SmartCooking SmartAuto cookingAuto cook guideCode FoodWeight (kg)InstructionsA1 Fresh vegetables0.3-0.40.5-0.6Weigh th
English 23Cooking SmartCode FoodWeight (kg)Instructionsd4 Bread/Cake 0.1-1.0 Put bread on a piece of kitchen paper and turn over, as soon as the oven
24 EnglishCooking SmartCooking SmartCode FoodWeight (kg)Instructionsr6 Pop corn 0.1 Use special popcorn product for preparing in microwave oven. Foll
English 25Cooking SmartFoodPortion (g)Power (W)Time (min.)Standing time (min.)InstructionsMixed Vegetables (Carrots/Peas/Corn)300 600 7-8 2-3 Add 15
Svenska 17AnvändningMikrovågslägeSteg 1. Välj lägeVrid på lägesväljaren för att välja ett mikrovågsläge. Den förvalda effektnivån 900 W blinkar.Steg
26 EnglishCooking SmartCooking SmartCooking guide for rice and pastaRice: Use a large glass Pyrex bowl with lid. (Note that rice doubles in volume
English 27Cooking SmartReheating baby foodBaby foodExtra caution should also be exercised when reheating baby foods. Put food into a deep ceramic pla
28 EnglishCooking SmartCooking SmartReheating liquids and foodUse the power levels and times in this table as guide lines for reheating.Food Portion
English 29TroubleshootingFoodPortion (g)Time (min.)Standing time (min.)InstructionsPOULTRYChicken Pieces500 (2 pcs)12-14 15-60 First, put chicken pie
30 EnglishTroubleshootingTroubleshootingProblem Cause ActionThe door cannot be opened properly.Food residue is stuck between the door and oven interi
English 31TroubleshootingProblem Cause ActionThe thaw function does not work.The oven may not work, too much food is being cooked, or improper cookwa
32 EnglishTroubleshootingTroubleshootingProblem Cause ActionTurntableWhile turning, the turntable comes out of place or stops turning.There is no rol
English 33TroubleshootingProblem Cause ActionThe oven does not cook properly.The oven door is frequently opened during cooking. Do not frequently ope
34 EnglishTechnical specicationsTechnical specicationsTechnical specicationsSAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design
MemoNQ50K5130BS_EE_DG68-00523G-00_SV+NO+FI+DA+EN.indb 35 4/15/2016 11:44:09 AM
18 SvenskaAnvändningAnvändningStoppa driftenTryck på en gång för att stoppa driften och två gånger för att avbryta det aktuella läget.Eller så kan
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform norma
Svenska 19AnvändningAutomatiska lägenUgnen har 3 olika automatiska lägen för din bekvämlighet: Automatisk tillagning, Upptining och Automatisk uppvär
2 SvenskaInnehållInnehållSäkerhetsinstruktioner 3Viktiga säkerhetsanvisningar 3Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska p
20 SvenskaAnvändningAnvändning Automatisk upptiningUgnen har 5 upptiningsprogram för din bekvämlighet. Tillagningstiden och effektnivån justeras enli
Svenska 21Användning ÅngrengöringDetta är användbart för att rengöra lättare nedsmutsning med ånga.1. Häll 100 ml vatten i botten på ugnen och stäng
22 SvenskaSmart tillagningSmart tillagningAutomatisk tillagningGuide för automatisk tillagningKod Mat Vikt (kg) InstruktionerA1 Färska grönsaker0,3-0
Svenska 23Smart tillagningKod MatVikt (kg)Instruktionerd4 Bröd/ Mjuk kaka0,1-1,0 Lägg brödet på en bit hushållspapper och vänd när ugnen piper. Ställ
24 SvenskaSmart tillagningSmart tillagningKod Mat Vikt (kg) Instruktionerr6 Popcorn 0,1 Använd popcorn som är avsedda att tillagas i mikrovågsugn. Fö
Svenska 25Smart tillagningMatPortion (g)Effekt (W)Tid (min.)Väntetid (min.)InstruktionerBlandade grönsaker (Morötter/ Ärtor/Majs)300 600 7-8 2-3 Till
26 SvenskaSmart tillagningSmart tillagningMatlagningsguide för ris och pastaRis: Använd en stor ugnsfast glasskål med lock. (Observera att volymen
Svenska 27Smart tillagningVärma barnmatBarnmatVar även extra försiktig vid uppvärmning av barnmat. Lägg maten i en djup keramiktallrik. Täck med ett
28 SvenskaSmart tillagningSmart tillagningUppvärmning av vätska och matAnvänd effektnivåerna och uppvärmningstiderna i den här tabellen som guide för
Svenska 29FelsökningMatPortion (g)Tid (min.)Väntetid (min.)InstruktionerFÅGELKycklingdelar 500 (2 st.)12-14 15-60 Lägg först kycklingdelarna med skin
Svenska 3SäkerhetsinstruktionerSäkerhetsinstruktionerVIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGARLÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK.ENDAST MIKROVÅGSFUNKTIONVARNING
30 SvenskaFelsökningFelsökningProblem Orsak ÅtgärdUgnen blir inte varm. Ugnen kanske inte fungerar om för mycket mat tillagas eller felaktigt kokkärl
Svenska 31FelsökningProblem Orsak ÅtgärdUpptiningsfunktionen fungerar inte.Ugnen kanske inte fungerar om för mycket mat tillagas eller felaktigt kokk
32 SvenskaFelsökningFelsökningProblem Orsak ÅtgärdRoterande plattaDen roterande tallriken rubbas från sin plats eller slutar att rotera när den ska r
Svenska 33FelsökningProblem Orsak ÅtgärdUgnen lagar inte maten på rätt sätt.Ugnsluckan öppnas ofta under tillagning. Öppna inte luckan ofta om du int
34 SvenskaTekniska specikationerTekniska specikationerSAMSUNG strävar alltid efter att förbättra sina produkter. Både specikationerna och bruksanv
PMNQ50K5130BS_EE_DG68-00523G-00_SV+NO+FI+DA+EN.indb 35 4/15/2016 11:43:31 AM
Samsungs garanti täcker INTE samtal till servicetekniker för att få hjälp med hur produkten ska användas, korrekt installation eller att utföra normal
MikrobølgeovnBrukerhåndbokNQ50K5130**NQ50K5130BS_EE_DG68-00523G-00_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 4/15/2016 11:43:33 AM
2 NorskInnholdInnholdSikkerhetsinstruksjoner 3Viktige sikkerhetsinstruksjoner 3Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektr
Norsk 3SikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsinstruksjonerVIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONERLES NØYE OG TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG REFERANSE.KUN MIKROBØLGEFUNK
4 SvenskaSäkerhetsinstruktionerSäkerhetsinstruktionerSäkerhetsinstruktionerDenna apparat kan användas av barn från 8 år och äldre och personer med ne
4 NorskSikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsinstruksjonerDette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer
Norsk 5SikkerhetsinstruksjonerBARE OVNSFUNKSJON – VALGFRITTADVARSEL: På grunn av de høye temperaturene som genereres når mikrobølgeovnen brukes i kom
6 NorskSikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsinstruksjonerIkke få inn ngre eller fremmedelementer. Hvis det kommer fremmedelementer i mikrobølgeovnen, må
Norsk 7SikkerhetsinstruksjonerSikkerhetstiltak for mikrobølgeovnBruk bare redskaper som er egnet for mikrobølgeovn. Ikke bruk metallbeholdere, servis
8 NorskSikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsinstruksjonerDenisjon av produktgruppeDette produktet tilhører ISM-utstyr i gruppe 2 klasse B. Denisjonen f
Norsk 9InstallasjonInstallasjonPakkens innholdKontroller at alle delene og alt tilbehøret følger med i produktpakken. Hvis du har problemer med ovnen
10 NorskInstallasjonInstallasjonInstruksjoner for installeringGenerell teknisk informasjonElektrisk forsyning 230 V ~ 50 HzMål (B × H × D)Settstørrel
Norsk 11Installasjon3. Fest ovnen med de to skruene (4 x 25 mm) som medfølger.4. Koble til strømmen. Kontroller at ovnen virker.02 020101 Dørhåndtak
12 NorskVedlikeholdVedlikeholdRengjøringRengjør ovnen jevnlig for å hindre at det danner seg urenheter på eller på innsiden av ovnen. Pass også spesi
Norsk 13Før du begynnerFør du begynnerDet er et par komponenter som du bør vite om, før du går direkte til en oppskrift. Før eller under enhver matla
Svenska 5SäkerhetsinstruktionerENDAST UGNSFUNKTION – TILLVALVARNING!: När apparaten används i kombinationsläge skall barn endast använda ugnen under
14 NorskFør du begynnerFør du begynnerOm mikrobølgeenergiMikrobølger er høyfrekvente elektromagnetiske bølger. Ovnen bruker den forhåndsbygde magnetr
Norsk 15Før du begynnerKjøkkenutstyr for mikrobølgeovnKjøkkenutstyr som brukes til mikrobølgemodus må tillate mikrobølger å passere gjennom seg og in
16 NorskBrukBrukBrukKontrollpanelFrontpanelet kan leveres i en rekke forskjellige materialer og farger. For å bedre kvaliteten kan det faktiske utsee
Norsk 17BrukMikrobølgemodusTrinn 1. Velg modusVri på modusvelgeren for å velge en mikrobølgemodus. Standard effektnivå 900 W blinker.Trinn 2. Angi ef
18 NorskBrukBrukStoppe handlingenTrykk på én gang for å stoppe handlingen, to ganger for å avbryte gjeldende modus.Eller drei modusvelgeren til &qu
Norsk 19BrukAutomatisk modusOvnen tilbyr 3 forskjellige automoduser for å gjøre det enkelt for deg: Automatisk tilbereding, Avising og Automatisk opp
20 NorskBrukBruk Automatisk tiningOvnen tilbyr 5 tiningsprogrammer for å gjøre det enkelt for deg. Tiden og effektnivået justeres automatisk i henhol
Norsk 21Bruk DamprengjøringDette er praktisk for å rengjøre lett tilsmussing ved hjelp av damp.1. Hell 100 ml vann ned i bunnen av ovnen og lukk døre
22 NorskSmart matlagingSmart matlagingAutomatisk tilberedningVeiledning for autotilberedingKode Mat Vekt (kg) InstruksjonerA1 Friske grønnsaker0,3-0,
Norsk 23Smart matlagingKode Mat Vekt (kg) Instruksjonerd4 Brød/Kake 0,1-1,0 Legg brødet på litt kjøkkenpapir og snu det så snart ovnen piper. Plasser
6 SvenskaSäkerhetsinstruktionerSäkerhetsinstruktionerMedan ugnen är i drift ska du inte stänga av den genom att dra ur strömsladden.Stick inte in ng
24 NorskSmart matlagingSmart matlagingKodeMatVekt (kg) Instruksjonerr6Popkorn0,1 Bruk popkorn som er spesielt beregnet på tilbereding i mikrobølgeovn
Norsk 25Smart matlagingMatPorsjon (g)Effekt (W)Tid (min.)Hviletid (min.)InstruksjonerGrønne bønner 300 600 7½-8½ 2-3 Tilsett 30 ml (2 spiseskje) kald
26 NorskSmart matlagingSmart matlagingTilberedingsveiledning for ris og pastaRis: Bruk en stor pyrex-bolle med lokk. (Vær oppmerksom på at ris dobl
Norsk 27Smart matlagingGjenoppvarming av babymatBabymatDu må være ekstra forsiktig når du varmer opp babymat. Plasser maten i en dyp skål i steingods
28 NorskSmart matlagingSmart matlagingOppvarming av væske og matvarerBruk effektnivåene og oppvarmingstidene i denne tabellen som en veiledning ved o
Norsk 29FeilsøkingMatPorsjon (g)Tid (min.)Hviletid (min.)InstruksjonerFJÆRKREKyllingstykker 500 (2 stk.)12-14 15-60 Først legger du kyllingstykkene
30 NorskFeilsøkingFeilsøkingProblem Årsak TiltakDøren kan ikke åpnes inn skikkelig.Det sitter fast matrester mellom døren og innsiden av ovnen.Rengjø
Norsk 31FeilsøkingProblem Årsak TiltakTinefunksjonen fungerer ikke.Ovnen fungerer kanskje ikke, for mye mat blir tilberedt eller det brukes uegnede k
32 NorskFeilsøkingFeilsøkingProblem Årsak TiltakRoterende tallerkenDen roterende tallerkenen får feil plassering eller slutter å rotere mens den er i
Norsk 33FeilsøkingProblem Årsak TiltakOvnen tilbereder ikke maten skikkelig.Ovnsdøren åpnes ofte under tilberedning. Døren må ikke åpnes ofte, med mi
Svenska 7SäkerhetsinstruktionerFörsiktighetsåtgärder för mikrovågsugnAnvänd endast mikrovågssäkra behållare. Använd inte metallbehållare, guld- elle
34 NorskTekniske spesikasjonerTekniske spesikasjonerTekniske spesikasjonerSAMSUNG ønsker hele tiden å forbedre sine produkter. Både designspesika
NotatNQ50K5130BS_EE_DG68-00523G-00_SV+NO+FI+DA+EN.indb 35 4/15/2016 11:43:40 AM
Vær oppmerksom på at Samsung-garantien IKKE dekker servicetelefoner for å forklare drift av produktet, riktig eller feil installering eller utføring a
MikroaaltouuniKäyttöopasNQ50K5130**NQ50K5130BS_EE_DG68-00523G-00_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 4/15/2016 11:43:42 AM
2 SuomiSisällysluetteloSisällysluetteloTurvallisuusohjeet 3Tärkeitä turvallisuusohjeita 3Tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähköl
Suomi 3TurvallisuusohjeetTurvallisuusohjeetTÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITALUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.VAIN MIKROAALTOTOIMINTOV
4 SuomiTurvallisuusohjeetTurvallisuusohjeetTätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneet tai kokem
Suomi 5TurvallisuusohjeetVAIN UUNITOIMINTO – VALINNAINENVAROITUS: Jos laitetta käytetään yhdistelmätilassa, lapset saavat käyttää uunia vain aikuiste
6 SuomiTurvallisuusohjeetTurvallisuusohjeetÄlä käytä vaurioitunutta pistoketta, virtajohtoa tai löysää pistorasiaa. Jos pistoke tai johto on vaurioi
Suomi 7TurvallisuusohjeetMikroaaltouuniin liittyviä turvallisuusohjeitaKäytä vain mikrouunikäyttöön soveltuvia välineitä. Älä käytä metalliastioita t
8 SvenskaSäkerhetsinstruktionerSäkerhetsinstruktionerProduktgruppdenitionDen här produkten är en grupp 2 klass B ISM-utrustning. Denitionen för gru
8 SuomiTurvallisuusohjeetTurvallisuusohjeetTuoteryhmän määrittelyTämä tuote on ryhmän 2 luokkaan B kuuluva ISM-laite. Ryhmä 2 käsittää kaikki sellais
Suomi 9AsentaminenAsentaminenPakkauksen sisältöVarmista, että kaikki osat ja lisätarvikkeet ovat tuotepakkauksessa. Jos sinulla on jokin uuniin tai s
10 SuomiAsentaminenAsentaminenAsennusohjeetYleiset tekniset tiedotVirtalähde 230 V – 50 HzMitat (L × K × S)Ulkomitat595 x 454,2 x 570 mmUunin sisämi
Suomi 11Asentaminen3. Kiinnitä uuni käyttämällä sen mukana tulevaa kahta ruuvia (4 x 25 mm).4. Tee sähkökytkennät. Tarkista, että laite toimii.02 02
12 SuomiHuoltoHuoltoPuhdistaminenPuhdista uuni säännöllisesti, jotta sen sisä- ja ulkopuolelle ei pääsisi kertymään likaa. Kiinnitä erityistä huomiot
Suomi 13Ennen kuin aloitatEnnen kuin aloitatTutustu tässä kuvattuihin uunin osiin ja toimintoihin, ennen kuin aloitat ruoanvalmistuksen. Voit asettaa
14 SuomiEnnen kuin aloitatEnnen kuin aloitatTietoja mikroaaltosäteilystäMikroaallot ovat korkeataajuisia sähkömagneettisia aaltoja. Uuni käyttää sisä
Suomi 15Ennen kuin aloitatMikroaaltouuneille tarkoitetut valmistusastiatMikroaaltouuneille tarkoitettujen valmistusastioiden tulee läpäistä mikroaall
16 SuomiToiminnotToiminnotToiminnotKäyttöpaneeliEtupaneeleita on monenlaisia, ja niissä on käytetty erilaisia materiaaleja ja värejä. Uunien ulkoasua
Suomi 17ToiminnotMikroaalto -tilaVaihe 1 Valitse tilaValitse Mikroaalto -tila tilanvalitsimella. Oletusteho 900 W vilkkuu.Vaihe 2 Aseta tehoSäädä ole
Svenska 9InstallationInstallationVad som medföljerKontrollera att alla delar och tillbehör medföljer i produktens förpackning. Om du har problem med
18 SuomiToiminnotToiminnotKäytön lopettaminenLopeta käyttö painamalla -painiketta kerran tai peru nykyinen tila painamalla painiketta kaksi kertaa.V
Suomi 19ToiminnotAutomaattitilaUunissa on 3 käyttömukavuutta lisäävää automaattitilaa: Automaattiohjelma, Sulatus ja Automaattinen lämmitys. Valitse
20 SuomiToiminnotToiminnot Automaattinen sulatusUunissa on 5 käyttömukavuutta lisäävää sulatusohjelmaa. Aika ja teho asetetaan automaattisesti valitu
Suomi 21Toiminnot HöyrypuhdistusTämä toiminto on tarkoitettu pienen likamäärän puhdistamiseen höyryllä.1. Kaada uunin pohjalle 100 ml vettä ja sulje
22 SuomiÄlykkäät valmistustoiminnotÄlykkäät valmistustoiminnotAutomaattiohjelmaAutomaattiohjelmien opasKoodi Ruoka Paino (kg) OhjeetA1 Tuoreet vihann
Suomi 23Älykkäät valmistustoiminnotKoodi Ruoka Paino (kg) Ohjeetd4 Leipä/Kakku 0,1-1,0 Aseta leipä leivinpaperille ja käännä se, kun uuni on antanut
24 SuomiÄlykkäät valmistustoiminnotÄlykkäät valmistustoiminnotKoodi Ruoka Paino (kg) Ohjeetr6 Popcorn 0,1 Käytä mikroaaltouunissa valmistettaviksi ta
Suomi 25Älykkäät valmistustoiminnotRuokaAnnos (g)Teho (W)Aika (minuuteissa)Seisotusaika (minuuteissa)OhjeetVihreät pavut 300 600 7½–8½ 2–3 Lisää 30 m
26 SuomiÄlykkäät valmistustoiminnotÄlykkäät valmistustoiminnotRiisin ja pastan valmistusopasRiisi: Käytä isoa, kannellista Pyrex-lasikulhoa. (Huoma
Suomi 27Älykkäät valmistustoiminnotVauvanruoan lämmittäminenVauvanruokaOle erityisen varovainen, kun lämmität vauvanruokia. Aseta ruoka syvälle keram
Komentarze do niniejszej Instrukcji