Quick Start ManualST600This Quick Start Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device. Pleas
10Connect the camera to the PC with the USB 1 cable. Note Make sure that the PC Software option is set to On in the settings menu.Turn on the
11EnglishImage sensorType: 1/2.3" (Approx. 7.76 mm) CCD•Effective pixels: approx. 14.2 mega-pixels•Total pixels: approx. 14.48 mega-pixels •Le
FR-2Informations relatives à la santé et à la sécuritéTable des matieres Avertissements N'utilisez pas l'appareil photo à proximité
FR-3FrançaisLors du branchement des cordons et du chargeur et de •l'insertion des batteries et des cartes mémoire, agissez prudemment. Enfoncer
FR-4Présentation de l'appareil photo1Déclencheur2Microphone3Interrupteur Marche/Arrêt4Bouton de l’ecran LCD frontal5Capteur Autofocus/Voyant du r
FR-5FrançaisAssemblage de votre appareil photoContenu du coffretAppareil photo Adaptateur secteur/ câble USBBatterie rechargeableDragonneChiffon doux
FR-6Assemblage de votre appareil photoInsertion de la batterie et de la carte mémoireChargement de la batterie▼ Retrait de la batterie▼ Retrait de la
FR-7FrançaisAppuyez sur le bouton Marche/Arrêt.1 L'écran de configuration initiale s'affiche lorsque ▪vous allumez votre appareil photo pour
FR-8 Filmer une séquence vidéo Sélectionnez 1 a → v.Cadrez le sujet à photographier.2 Appuyez sur le d3 éclencheur.Pour interrompre l'enregistr
FR-9FrançaisLecture de fichiers Visionner des photos Appuyez sur [1 Lecture].Faites glisser les fichiers vers la gauche ou 2 vers la droite pour les f
2Health and safety informationContents Warnings Do not use your camera near flammable or explosive gases and liquidsDo not use your camera ne
FR-10Branchez l'appareil au PC à l'aide du câble USB.1 Remarque Vérifiez que l'option Logiciel PC est réglée sur Marche dans le
FR-11FrançaisCapteur d'imagesType : CCD 1/2,3" (environ 7,76 mm)•Pixels effectifs : environ 14,2 mégapixels•Nombre total de pixels : envir
T.ZH-2健康與安全資訊內容 警告 請勿在可燃或爆炸性氣體和液體附近使用相機請勿在燃料、易燃物或可燃化學物品附近使用相機。請勿在放置相機或其配件的同一空間儲存或攜帶可燃液體、氣體或爆裂物。請勿讓兒童和動物接近相機請將相機及所有配件放在兒童和動物無法觸及的地方。吞嚥小零件可能會造成哽
T.ZH-3繁體中文接上纜線或轉接器以及安裝電池和記憶卡時請小• 心。硬裝上接頭、不當的連接纜線或不當的安裝電池和記憶卡,會損壞連接埠、接頭和配件。請勿將外物插入相機的任何隔室、插槽或入口。• 這類毀損不在保固範圍之內。保護電池、充電器和記憶卡不受到損壞避免將電池或記憶卡曝露在極冷或極熱的溫度下 •
T.ZH-4相機佈局1快門按鈕2麥克風3電源按鈕4前 LCD 按鈕5AF 輔助光線/定時器指示燈6鏡頭7前螢幕8閃光燈9喇叭0狀態燈!變焦按鈕 @播放按鈕 #USB 和 A/V 連接埠 (接受 USB 纜線或 A/V 纜線)$HDMI 連接埠 (接受 HDMI 纜線)%電池蓋^腳架&主螢幕
T.ZH-5繁體中文安裝相機拆封相機 交流電轉換器/ USB 纜線充電電池 吊帶清潔工具 使用手冊 (CD-ROM)快速入門手冊選購配件相機套 記憶卡 (microSDTM)A / V 纜線 充電器HDMI 纜線ST600_QSM_ASIA.indb 5 2010-07-19 오후 8:06
T.ZH-6安裝相機插入電池和記憶卡 電池充電▼ 取出電池▼ 取出記憶卡輕輕推動,直到記憶卡與相機分開,再將其抽出插槽。使用相機前,請務必給電池充電。指示燈紅色 ▪ : 充電綠色 ▪ : 電池已充滿電將金色觸點面朝2 上插入記憶卡。將有三星標誌的面3 朝上插入電池。 1 4 ST600_QSM_A
T.ZH-7繁體中文按下 [1 POWER]。第 一次開啟相機時會顯示初始設定螢幕。 ▪選取語言與時區、設定日期和時間,並選取2 日期類型。使用手指在觸控式螢幕上觸控或拖曳。 小心 請勿使用其他尖銳物品 (例如筆或鉛筆) 來觸碰螢幕。 這樣做會損壞螢幕。 觸碰觸碰圖示可開啟功能表或
T.ZH-8 拍照 確定相機在 1 a 模式 (自動模式) 下。在相框中對齊拍攝對象。2 將 [3 快門] 按下一半可自動對焦。綠色對焦框表示已對焦拍攝對象。 ▪將 [4 快門] 全部按下可拍照。 錄製影片 選擇 1 a → v。在相框中對齊拍攝對象。2 按 [3 快門]。若要暫停,請選擇
T.ZH-9繁體中文播放檔案 檢視相片 按下 [1 播放]。左右拖曳檔案以捲動檔案。2 也可以將相機歪向一邊來檢視檔案。 ▪您可以選擇並按住 ▪ < 或 > 來檢視相片。 檢視影片 按下 [1 播放],然後選擇 。使用以下圖示控制播放。2 向後掃描。選取並按住 時,相機向後
3EnglishExercise caution when connecting cables or adapters •and installing batteries and memory cards. Forcing the connectors, improperly connecting
T.ZH-10使用 USB 纜線將相機連接到電腦。1 備註 確定電腦軟體選項已設為開啟 (在設定功能表中)。開啟相機。2 電腦可自動辨識相機。 ▪針對 Windows Vista 及 Windows 7,請從自動 ▪播放視窗中選擇 Run iStudio.exe。選擇電腦中儲存新檔
T.ZH-11繁體中文影像感應器類型:1/2.3" (約 7.76 公釐) CCD• 有效像素:約 14.2 百萬像素• 總像素:約 14.48 百萬像素• 鏡頭焦距:Schneider-KREUZNACH 鏡頭 • f = 4.9 - 24.5 公釐 (相當於 35 公釐菲林相機:27
ID-2Informasi keselamatan dan kesehatan Daftar Isi Peringatan Jangan menggunakan kamera di dekat gas atau cairan yang mudah terbakar dan mele
ID-3BahasaBerhati-hatilah pada saat menghubungkan kabel •atau adaptor dan memasang baterai dan kartu memori. Menghubungkan konektor dengan paksa, men
ID-4Bagian-bagian kamera 1Tombol bidik2Mikrofon3Tombol daya4Tombol LCD depan5AF-cahaya bantuan/lampu pewaktu6Lensa7Tampilan depan8Lampu kilat9Pengeras
ID-5BahasaMengatur kameraMengeluarkan dari kemasanKamera Adaptor AC/ Kabel USBBaterai isi ulang PengikatPembersih CD-ROM Panduan PenggunaPanduan Cepat
ID-6Mengatur kameraMemasukkan baterai dan kartu memori Mengisi baterai▼ Mengeluarkan baterai▼ Mengeluarkan kartu memoriDorong perlahan sampai kartu t
ID-7BahasaTekan [1 POWER].Layar setup awal muncul saat Anda menyalakan ▪kamera untuk pertama kalinya.Pilih bahasa dan zona waktu, atur tanggal dan 2
ID-8 Mengambil foto Pastikan bahwa kamera ada di mode 1 a (Mode otomatis).Sejajarkan subyek dalam frame.2 Tekan [3 Bidik] separuh jalan untuk memfok
ID-9BahasaMemutar file Melihat foto Tekan [1 Putar].Geser file ke kiri atau kanan untuk bergulir di 2 antara file.Anda juga dapat melihat file dengan me
41Shutter button2Microphone3POWER button 4Front LCD button5AF-assist light/timer lamp6Lens7Front display8Flash9SpeakerCamera layout0Status lamp!Zoom b
ID-10Menghubungkan kamera ke komputer dengan 1 kabel USB. Catatan Pastikan bahwa Piranti Lunak PC disetel ke Aktif dalam menu pengaturan.Hidup
ID-11BahasaSensor gambarTipe: 1/2,3” (sekitar 7,76 mm) CCD•Piksel efektif: sekitar 14,2 mega-piksel•Total piksel: sekitar 14,48 mega-piksel •LensaP
AR-3
AR-2
AR-5 USB
AR-41234LCD567890
AR-7
AR-6
AR-9
AR-8 a
5EnglishSetting up your cameraCamera AC adapter/USB cable Rechargeable battery StrapCleaner User Manual CD-ROM Quick Start ManualUnpackingOptional acc
AR-11CCD/ Schnei
AR-10)Windows USBz
TH-2
TH-3
TH-41234567890
TH-5
TH-6 ▼▼
TH-71 ]▪2
TH-81 a2 3
TH-91 ]2 ▪
6Setting up your cameraInserting the battery and memory card Charging the battery▼ Removing the battery▼ Removing the memory cardPush gently the card
TH-101 2
TH-11
FA-3
FA-2
FA-5 USB
FA-412345AF67890!
FA-7 POWER[
FA-6
FA-9
FA-8 a
7EnglishPress [1 POWER]. The initial setup screen appears when you turn ▪on your camera for the first time.Select a language and a time zone, set the
FA-11 // CCD / /
FA-10)Windows USBPC
AD68-05403A (1.0)*AD68-05403A*Please refer to the warranty that came with your productor visit our website http://www.samsungimaging.com/ orhttp://www
8 Recording a video Select 1 a → v.Align your subject in the frame.2 Press [3 Shutter].To pause, select ▪ .To resume, select ▪.Press [4 Shutter] a
9EnglishSelecting a shooting mode using motion recognitionIn Shooting mode, tilt the camera while touching and holding . Note Motion recogniti
Komentarze do niniejszej Instrukcji